Я верю - [5]
— Я проповедник-миссионер, трудящийся на благо Бога. Пришлите мне десять тысяч долларов и новый автофургон. Да, и еще пришлите мне в подарок подборку Ваших книг, и тогда я поверю в то, о чем Вы пишете.
Из Сингапура пришло письмо от двух молодых китайцев:
— Мы хотим стать врачами. У нас нет денег. Мы хотим, чтобы Вы оплатили нам перелет из Сингапура к Вам первым классом. Тогда мы могли бы встретиться с Вами и обсудить передачу нам денег, чтобы мы выучились на врачей и стали полезными человечеству. Вы также могли бы выслать нам дополнительную сумму денег, чтобы мы могли навестить нашего друга, проживающего в Нью-Йорке, в Америке. Сделав это, Вы сделаете доброе дело для всех людей, и тогда мы Вам поверим.
Письма приходили сотнями, тысячами, и все они требовали ответа. Меньшинство отправителей — жалкое меньшинство — не забывали положить в свои конверты чистую бумагу, конверты и марки, заботясь о том; чтобы сократить мои издержки на канцелярские принадлежности и почтовые расходы. Эти люди писали:
— Расскажите нам о том, что происходит после смерти. Расскажите подробней о том, ЧТО такое смерть. Мы не понимаем смысла смерти, а того, что Вы говорите, нам недостаточно, поскольку Вы не проясняете суть вопроса. Расскажите нам обо всем.
Другие писали:
— Расскажите нам о религиях. Скажите, пребудет ли с нами надежда после смерти, если мы не католики.
А еще были письма вроде такого:
— Подскажите мне такую мантру, с помощью которой я мог бы выиграть в лотерее «Irish Sweepstake», и если я выиграю главный приз, миллион, то отдам Вам десять процентов.
А еще один человек писал:
— Я живу в штате Нью-Мексико. Здесь где-то есть затерянный прииск. Скажите мне, где этот прииск. Вы же можете зайти в астрал и найти его, — а став владельцем этого прииска, я заплачу Вам некоторую сумму денег за Ваши услуги.
Люди просили рассказать им еще что-нибудь, рассказать им все, и даже больше, чтобы они знали, во что им нужно верить.
Миссис Шила Роуз с мрачным видом сидела за столом. Очки в золотой оправе грозили вот-вот сползти с ее носа, и она указательным пальцем то и дело возвращала их на прежнее место.
— Вы написали всего шестнадцать книг. Почему бы вам не написать еще одну, семнадцатую, чтобы растолковать людям, во что им МОЖНО верить? Взгляните на все эти письма, в которых они просят вас написать еще одну книгу и рассказать, во что они могут верить. Вы диктуйте, а Я буду печатать! — наконец решительно сказала она.
Мисс Тадалинка и мисс Клеопатра Рампа сидели в коридоре перед моей инвалидной коляской и удовлетворенно улыбались. Мисс Тэдди, также пребывавшая в глубоких раздумьях по поводу будущей книги, почесала себя за ухом левой лапкой, а затем встала и вперевалку побрела к своему любимому креслу.
Мама Сан Рааб Рампа смущенно взглянула на меня. Она выглядела чрезвычайно смущенной. Не проронив ни слова — вероятно, потому, что не умела говорить, — она притащила мне синюю открытку с заголовком: «Мама Сан Рааб Рампа, Киска», и в центре открытки я увидел свое собственное лицо. Оно было таким синим, будто я давным-давно умер или меня слишком поздно откопали. И под всем этим виднелась морда сиамской кошки, самая загадочная из всех, какие мне приходилось видеть. Поначалу я так опешил, что на какое-то время утратил дар речи, но потом подумал, что любому было бы приятно увидеть «обложку» своей первой книжки. Сам-то я уже привык: ведь эта книга у меня семнадцатая. И все же:
— Мама Сан, — спросил я, — а что ВЫ скажете о моей следующей книге? Должен ли я, прикованный к постели чурбан, тратить на нее свои силы? Не лучше ли мне бросить все это?
Мама Сан выразительно отвела глаза от своей первой книжки и как бы сказала:
— Да, конечно, ты должен написать книгу. Я и сама подумываю о том, чтобы надписать вторую![2]
Мисс Клео Рампа и мисс Тедди Рампа хорошенько обнюхали «обложку» и отошли в сторону, задрав хвосты. Должно быть, таким способом они выражали свое одобрение.
Вдруг зазвонил телефон. Это был Джон Хендерсон, звонивший мне из-за дальних морей, из дебрей США. Он сказал:
— Привет, Босс! Я тут почитываю отличные статейки, в которых вас хвалят. Одну из таких журнальных статей я отправил вам по почте.
— Знаешь, Джон, — ответил я, — мне плевать, и даже дважды плевать на то, что газеты или журналы пишут обо мне. Я этих статей не читаю — ни хороших, ни плохих. Но что бы ТЫ сказал, если бы я решил написать новую книгу — семнадцатую?
— Отлично, Босс! Именно это я и хотел от вас услышать! Давно пора… Все уже заждались… И, полагаю, книготорговцы уже получают массу запросов о том, когда же вы ее наконец напишете.
Этого я не ожидал: все словно сговорились. Казалось, все ждали появления следующей книги. Но что поделать несчастному человеку, который приближается к концу своей жизни и которого совершенно безжалостное государство обложило драконовскими налогами? А ведь что-то надо делать, чтобы поддержать огонь в домашнем очаге или чтобы отвадить шакалов из налоговой службы от моей двери.
Мне делается особенно горько, когда я размышляю о подоходном налоге. Будучи полным инвалидом, я вынужден большую часть своего времени проводить в постели. Я не нахожусь на попечении у государства, но при этом плачу огромные налоги без всяких скидок, поскольку являюсь автором, работающим на дому. А в это время некоторые нефтяные компании не платят никаких налогов, поскольку занимаются какой-то мифической «научно-исследовательской деятельностью» и это освобождает их от уплаты налогов. А еще я думаю о тех мерзких служителях культа золотого тельца, которые учреждают якобы бесприбыльные самоокупаемые организации, назначают высокое жалованье своим родственникам и друзьям, но при этом не платят никаких налогов, поскольку все эти организации зарегистрированы как бесприбыльные.

Необходимость сделать новый перевод «Третьего глаза», одной из самых известных в мире книг, преподнесла нам абсолютно неожиданный подарок. Перед вами – новый полный перевод книги, очевидно, невозможный в советские времена по цензурным соображениям. Совсемнебольшие, но частые купюры в прежнем издании сделали книгу несравненно беднее. Всем, кто с древних пор любит эту книгу, непременно стоит прочесть ее в новом издании. «Третий глаз» – поразительная история о духовном путешествии, замечательная автобиографическая повесть о необыкновенном детстве в монастыре Чакпори – оплоте тибетской медицины.

«Ты вечен» — это тридцать уроков быстрого совершенствования психического развития, преподанные тибетским ламой, великим мастером оккультизма и прекрасным писателем. Читателям понравится эта книга Лобсанга Рампы. Те, кто впервые встречается с работами этого необыкновенного человека, будут поражены и очарованы. Рампа, первые книги которого описывали его опыт в мире мистики, в этой практической книге дарит читателям ключи, которыми они смогут открыть этот мир для себя.

Перед нами новая, долгожданная книга Лобсанга Рампы, в которой «Старый Писатель», используя свои способности к астральным путешествиям, прослеживает посмертную судьбу трех абсолютно разных по духу и характеру людей.«Эту книгу не следует воспринимать как художественное произведение, ибо она не является художественным произведением!Персонажи этой книги – люди, жившие и умершие в этом мире, и благодаря особым приемам я сумел проследить за их „Полетом в Неведомое“.Все, написанное в этой книге о том, что происходит после смерти, является абсолютной истиной.

«Доктор из Лхасы» – прямое продолжение знаменитой книги «Третий глаз».Во второй книге доктор Рампа на примерах из своей жизни доказывает, что смертный человек может настолько овладеть своим умом и телом, что становится способен вынести нечеловеческие испытания.Настоящая книга представляет собой продолжение жизнеописания весьма необычного человека. В его тело вселился дух тибетского ламы из монастыря Потала, причем это воплощение произошло так основательно, что автор книги фактически сам стал ламой.

Книги «За пределами 1/10» и «Зажечь огонь» – это ответы на многочисленные и важнейшие вопросы читателей – о жизни и смерти, о путешествиях в астрале, о том, что ждет нас по ту сторону смерти, о телепатии и любимых домашних животных, о Тибете и о Канаде. Здесь вы узнаете о лечении различных болезней травами, о том, что является важнейшими причинами нездоровья, о том, какими чудесными друзьями бывают обыкновенные кошки, и многое, многое другое. Смеем надеяться, что эта книга не разочарует своих читателей.

«Жизнь с ламой» — это совсем не обыкновенная книга. Ее сочинила сиамская кошка, а лама Лобсанг Рампа, который умеет читать мысли не только людей, но и любого живого существа на нашей Земле, только записал то, что она ему продиктовала. Все те, кто делал эту книгу, получили искреннее удовольствие, читая ее. Надеемся, что и Вы, читатель, не будете разочарованы. Эта книга — удивительно интересный свежий взгляд на мир, в котором мы живем, и на многие немаловажные аспекты нашей жизни.

Елена Лома – мастер белой магии с многолетним опытом – собрала самые действенные магические рецепты для обретения финансового благополучия. Она поможет вам добиться успеха в делах, используя денежные талисманы, заговоры, амулеты и благотворную энергетику растений… Сделать карьеру с помощью фэн-шуй, отвадить воров, снять сглаз и избежать опасностей, грозящих вам, вашему дому и вашему благоденствию. С помощью этой книги вы научитесь притягивать счастье, удачу и успех, измените свою жизнь к лучшему, сможете уберечь приобретенные счастье и достаток, а также гармонично приумножить все это, следуя древним магическим законам.

Вам интересно узнать секреты древних шаманов, постигших глубинные тайны природы и окружающего мира? Вы хотели бы сами научиться общаться с духами и узнать древние рецепты шаманов? Если так, то все необходимое для того чтобы открыть для себя загадочный мир, полный мистики и сверхъестественного, вы найдете в нашей книге.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Книга историка религии Бориса Фаликова посвящена такой малоизученной теме, как влияние оккультизма и восточных религий (прежде всего индуизма и буддизма) на искусство XX столетия. Среди ее героев знаменитые гуру и оккультисты – Елена Блаватская и Рудольф Штайнер, Петр Успенский и Георгий Гурджиев, Алистер Кроули и те, кто принес дзен-буддизм и индуизм в западную культуру. А также писатели и художники, режиссеры и музыканты – Казимир Малевич и Василий Кандинский, Тристан Тцара и Андре Бретон, Питер Брук и Джером Дэвид Сэлинджер… По ходу чтения читателей ждет немало сюрпризов.

В сонник вошли те символы, та лексика, которые были присущи эпохе Петра I. Природа сна до сих пор не выяснена, и нет ничего удивительного, что психотерапевты и Великие мира сего не гнушались порой заглянуть в народный сонник. Вполне вероятно, что Петр I иногда даже заглядывал в сонник.

«Я проводник, возьмите мою руку, я буду вести вас, даже если препятствия будут на вашем пути. Я буду вести вас с любовью и дам вам защиту, через меня вы достигнете высшего уровня блаженства». Осознанная жизнь и умение само управлять, медитировать, получать информацию, чувствовать других людей, является ключом к успешной и счастливой осознанной жизни. Находясь в процессе очищения тела, ума и духа вы переходите с уровня на уровень все выше и выше. Это путь к вашим неограниченным способностям, и вы становится хозяином своей жизни и всемогущим, то есть универсальным Человеком.Дхарма Питха Индия/Коллур – это особенный храм, построенный Шри Татхатой.