Я верю [заметки]

Шрифт
Интервал

1

В именах людей и в названиях улиц ощущается авторская игра слов: Hockersnickler можно было бы «перевести» как «Рейнвейндринкинг», Upper Little Puddle-patch — «Верхний Малый Непролазный Околоток». — Прим. перев.

2

Очевидно, под первой подразумевается шестая книга Лобсанга Рампы, «Жизнь с ламой» («София», Киев, 1995), написанная от имени его сиамской кошки. Правда, там «автора» звали по-другому. Это была старая Миссис Фифи Грейсвискерс, Киска. — Прим. ред.

3

Здесь Bonkers — помешанный, спятивший.

4

Англо-бурская война (1899–1902); империалистическая война Великобритании против бурских республик Трансвааль и Оранжевое Свободное Государство; завершилась аннексией обеих республик Великобританией. — Прим. перев.

5

Коронер — следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти. — Прим. первод.

6

Итон, Итонский колледж (старинный колледж в Англии, основанный в 1440 г.). Оксфорд, Оксфордский университет (основан в XII в.). — Прим. перев.

7

Бейллиол — один из наиболее известных колледжей Оксфордского университета. Основан в 1263 г. — Прим. перев.

8

Грин-Парк в Лондоне; тянется вдоль улицы Пиккадилли. Известен со второй половины XVII в. — Прим. перев.

9

Гайд-Парк — известный парк в Лондоне. — Прим. перев.

10

Felo de se — самоубийство, суицид. — Прим. перев.

11

С отличием (лат.) — Прим. перев.

12

Французское окно (french window) — двустворчатое окно, доходящее до пола. — Прим. перев.

13

Ричмонд-Парк — самый большой городской парк Великобритании, расположен на юго-западной окраине Лондона. — Прим. перев.

14

Альберт-Холл — большой концертный зал в Лондоне на 8 тыс. мест; круглое кирпичное здание под куполом из стекла и металла; в нем проходят концерты, спортивные мероприятия, митинги и собрания. Построен в 1867–1871 гг. и назван в память принца Альберта, супруга королевы Виктории. — Прим. перев.

15

Тауэр-Хамлетс — один из рабочих районов лондонского Ист-Энда; в этом районе находилось большое число промышленных предприятий. Застроен старыми домами. Район примыкает к Тауэру. — Прим. перев.

16

Дартмур — тюрьма, построенная в 1809 первоначально для французских военнопленных в районе Дартмур, в графстве Девоншир. — Прим. перев.

17

Буры — голландские колонисты в Южной Африке, а также их отпрыски и потомки. «Датч» [Dutch] по-английски — голландцы. — Прим. перев.

18

Момбаса — город в Кении. — Прим. перев.

19

Уоппинг — один из районов Лондона. — Прим. перев.

20

Диспашер — специалист в области морского права. Устанавливает доли и распределение расходов, которые будут нести владелец судна, владелец перевозимого груза и лицо, оплачивающее фрахт судна в случае аварии.

21

Лондонский Пул [Pool of London] — название участка Темзы ниже и несколько выше Лондонского моста; портовый и торговый район Лондона в те времена, о которых повествует автор.

22

Хантер Джон (1728–1793) — известный английский анатом и хирург. — Прим. перев.

23

В Великобритании издавна существовала традиция присваивать больничным покоям имена благотворителей, жертвовавших свои средства на строительство больниц. Так, например, в 1881 г. граф Уильям IV Маунт-Эджкумбский основал в г. Плимуте больницу «Гринбейк». И одному из покоев этой больницы было присвоено его имя. Еще две палаты этой больницы — Лопес и Мэристоу — были названы в честь других благотворителей.

24

«Странная война» — период Второй мировой войны, длившийся с сентября 1939 г. по май 1940 г. — Прим. перев.

25

«Дедушка» — здесь — «дедушкины часы» — так в Англии и Америке называют старинные напольные часы. — Прим. перев.

26

«Внучкины часы» — так в Англии и США называют напольные часы, которые обычно бывают меньше «дедушкиных». Их размеры обычно составляют 42x54 дюйма. — Прим. перев.

27

«Кали-юга» — в мифологической хронологии последняя из четырех юг, «век демона Кали», называемый также «железным веком». Его продолжительность составляет 432 000 земных лет. — Прим. перев.

28

Здесь автор, видимо, имеет в виду следующие события. В 1959 г. Папа Иоанн XXIII объявил о созыве Вселенского Собора. С перерывами между сессиями Собор проходил с 1962 по 1965 гг. На первой же сессии Собора большинство церковных иерархов отвергли практику отлучений и анафем в адрес коммунистов и высказались за конструктивный диалог с ними в интересах укрепления мира и борьбы за социальный прогресс. — Прим. перев.

29

Ms. (англ.) — «мисс» или «миссис». — Прим. перев.

30

Калгари [Calgary] — город в Канаде. — Прим. перев.

31

Тир [tear] — слеза (англ.) — Прим. перев.

32

Здесь — «секреты» и «рецепты» воспитания. — Прим. перев.

33

Здесь и далее используется двойной смысл слова «tail» — хвост, остатки чего-либо. — Прим. перев.

34

Эта шутка построена на идиоматическом выражении: tie it on — «зайти выпить» и «завязать галстук». — Прим. перев.

35

Кали — индуистская богиня смерти. — Прим. перев.

36

Альберта — одна из провинций Канады. — Прим. перев.


Еще от автора Лобсанг Рампа
Третий глаз

Необходимость сделать новый перевод «Третьего глаза», одной из самых известных в мире книг, преподнесла нам абсолютно неожиданный подарок. Перед вами – новый полный перевод книги, очевидно, невозможный в советские времена по цензурным соображениям. Совсемнебольшие, но частые купюры в прежнем издании сделали книгу несравненно беднее. Всем, кто с древних пор любит эту книгу, непременно стоит прочесть ее в новом издании. «Третий глаз» – поразительная история о духовном путешествии, замечательная автобиографическая повесть о необыкновенном детстве в монастыре Чакпори – оплоте тибетской медицины.


Ты вечен

«Ты вечен» — это тридцать уроков быстрого совершенствования психического развития, преподанные тибетским ламой, великим мастером оккультизма и прекрасным писателем. Читателям понравится эта книга Лобсанга Рампы. Те, кто впервые встречается с работами этого необыкновенного человека, будут поражены и очарованы. Рампа, первые книги которого описывали его опыт в мире мистики, в этой практической книге дарит читателям ключи, которыми они смогут открыть этот мир для себя.


Три жизни

Перед нами новая, долгожданная книга Лобсанга Рампы, в которой «Старый Писатель», используя свои способности к астральным путешествиям, прослеживает посмертную судьбу трех абсолютно разных по духу и характеру людей.«Эту книгу не следует воспринимать как художественное произведение, ибо она не является художественным произведением!Персонажи этой книги – люди, жившие и умершие в этом мире, и благодаря особым приемам я сумел проследить за их „Полетом в Неведомое“.Все, написанное в этой книге о том, что происходит после смерти, является абсолютной истиной.


Доктор из Лхасы

«Доктор из Лхасы» – прямое продолжение знаменитой книги «Третий глаз».Во второй книге доктор Рампа на примерах из своей жизни доказывает, что смертный человек может настолько овладеть своим умом и телом, что становится способен вынести нечеловеческие испытания.Настоящая книга представляет собой продолжение жизнеописания весьма необычного человека. В его тело вселился дух тибетского ламы из монастыря Потала, причем это воплощение произошло так основательно, что автор книги фактически сам стал ламой.


Избранные главы из книги «Зажечь Огонь»

Книги «За пределами 1/10» и «Зажечь огонь» – это ответы на многочисленные и важнейшие вопросы читателей – о жизни и смерти, о путешествиях в астрале, о том, что ждет нас по ту сторону смерти, о телепатии и любимых домашних животных, о Тибете и о Канаде. Здесь вы узнаете о лечении различных болезней травами, о том, что является важнейшими причинами нездоровья, о том, какими чудесными друзьями бывают обыкновенные кошки, и многое, многое другое. Смеем надеяться, что эта книга не разочарует своих читателей.


Жизнь с ламой

«Жизнь с ламой» — это совсем не обыкновенная книга. Ее сочинила сиам­ская кошка, а лама Лобсанг Рампа, который умеет читать мысли не только людей, но и любого живого существа на нашей Земле, только записал то, что она ему продиктовала. Все те, кто делал эту книгу, получили искреннее удовольствие, читая ее. Надеемся, что и Вы, читатель, не будете разочарованы. Эта книга — удивительно интересный свежий взгляд на мир, в котором мы живем, и на многие немаловажные аспекты нашей жизни.


Рекомендуем почитать
Йога тонкого тела. Руководство по физической и энергетической анатомии йоги

Каждый, кто занимается хатха-йогой достаточно долго, на собственном опыте убеждается в неразрывном единстве физического тела и оживляющих его психодуховных сил, называемых «тонким телом». Книга Тиаса Литтла, инструктора по йоге с мировым именем, исследует эти силы в их связи с анатомией человека. По сути, автор создал практическое руководство по физической анатомии для йогов, показывающее пути к овладению возможностями тонкого тела со всеми его чакрами, каналами и оболочками. Особенно ценно то, что книга предлагает многочисленные практики, позволяющие читателю прочувствовать на себе все важные положения теории тонкого тела.


Гримуар Sall

«Гримуар Sall» — книга о викканской магии. Той ее части, которая не публиковалась ранее. Книга содержит описания и способы вызываний различных духов природы. Читатель может быть как знаком с виккой и магией в целом, так и впервые читать эзотерическую литературу. Книга — практическое пособие, в котором много нового для всех.


Главная книга

«Главная книга» — это книга по магии, колдовству, викке и шаманизму. Книга адресована и тем, кто только познает великое искусство магии, и тем, кто уже добился определенных успехов. В ней вы найдете ритуалы приворотов, отворотов, множество видов гадания, пасьянсы таро, рецепты травяных зелий, ритуалы на привлечение денег и удачи и даже тексты по вызыванию духов и некромантии. Все не перечислить, что там написано. «Главная книга» в основном о викканском и языческом, но также и других видах магии.


Сибирский Ковчег

На основании результатов работы учёных, представляющих самые разные области науки, а также свидетельств ясновидящих и других людей со сверхчувствительным восприятием, автор книги приходит к выводу о неизбежности в обозримом будущем глобальной катастрофы, грозящей гибелью современной цивилизации. Обречено ли человечество? Возможно ли его выживание? Да, возможно, утверждает автор и, опираясь на поистине уникальные материалы, рассказывает о том, каким может быть этот новый спасительный ковчег. Возможно, это одна из самых таинственных загадок мира, ответ на которую нужно найти в самое ближайшее время, ибо промедление воистину смерти подобно! Местонахождение Великой Тайны Западная Сибирь, север Омской области.


Огонь в небесах

Фантастическая история о молодых людях, приехавших в незнакомый город хорошо отдохнуть, и нечаянно оказавшихся в древних стенах Киево-Печерской лавры. Но лишь одному из них откроется тайна одного из древних духов злобы. Рассказ написан в стилистике легенды, и возник благодаря одной нечаянной беседе со странником в православном монастыре.


Знак вопроса, 2005 № 03

Собор национальной идеи? Геббельс переврал Нострадамуса? Русские магические квадраты? Снежный человек вышел из тени? Пушкин явился поэту? — Об этом и многом другом читайте в нашем номере. Для массового читателя.* * * Подписная серия «Знак вопроса» издательства «Знание» выпускалась ежемесячно, начиная с 1989 года. Основная тематика серии — аномальные явления, необъяснимые феномены, загадки истории, оригинальные гипотезы. Появившись в последние годы существования СССР, серия предвосхитила перестроечный вал подобных публикаций, однако выгодно отличалась от них советским научно-популярным стилем изложения, критическим отношением к рассматриваемым явлениям, комментариями специалистов и научных работников (по крайней мере, поначалу).© znak.traumlibrary.net.