Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - [44]

Шрифт
Интервал

Это очень отличается от наших предложений. That’s quite different from our own suggestion.

Мы весьма удовлетворены с предварительными цифрами. We’re quite satisfied with the preliminary figures.

Мы вполне уверены, что можем обеспечить доставку до конца месяца. We’re quite certain we can deliver by the end of the month.

Мы уверены, что нам действительно нужно уведомление за четыре месяца. We do need at least four month notice.

Мы очень надеялись принять решение сегодня. We did expect to make decision today.

Эту проблему действительно надо решить очень срочно. This problem does need to be resolved very soon.

Мы могли бы снова встретиться завтра. We could meet again tomorrow.

Мы будем стараться предоставлять вам исчерпывающую информацию. We will try to keep you fully informed.

Мы ожидаем скорейшего ответа. We are expecting a prompt reply.

Это представляется приемлемым, если вы обещаете доставку до конца августа. Это невозможно! Но мы обещаем до конца сентября. This is acceptable if you promise to deliver by the end of August. Impossible! But we promise the end of September.

Мы предлагаем фиксированные цены. We offer fixed prices.

Назовите, пожалуйста, вашу цену? Quote your price, please!

Это цена за штуку? Is it the price per unit?

Какой должна быть розничная цена? What would be a retail price?

Мы надеялись, что вы позволите нам сделать наценку 15%. We hope you’ll allow us 15% margins.

Мы считаем, что предложенная цена слишком высока для такого качества/продуктов. We consider the price quoted to be very high for such quality/goods.

Мы очень заинтересованы в вашем предложении. We are quite interested in your suggestion.

Нам очень нравятся ваши предложения. We are quite pleased with your proposals.

Не будет ли лучше подождать несколько недель? Would it be more appropriate to wait a few weeks?

Не лучше было бы рассмотреть этот вопрос с точки зрения долгосрочных перспектив? Might it be a good idea to take a long term view?

Не поможет ли более ранняя доставка? Would an earlier delivery date be more helpful?

Насколько опасно затягивать с решением? Would it be dangerous to delay a decision?

Какой максимум мы можете предложить? What’s the maximum you’ll offer?

Давайте найдем компромис. Let’s come to a compromise.

Дипломатичные выражения

A slight misunderstanding (некоторое недопонимание), a short delay (короткая отсрочка), a little bit too early (несколько преждевременно), a bit of problem (небольшие проблемы), a little more time (чуть больше времени) помогут избежать прямого несогласия с партнером и продолжить переговоры.

Нельзя так говорить! – Дипломатичное выражение


Нам требуется больше времени. – Нам требуется несколько больше времени.

We need more time. – We need a little bit more time.


У нас трудности с продажами. – У нас небольшие затруднения с продажами.

We have sales difficulties. – We have slight sales difficulties.


Это вызовет проблемы. – Это вызовет некоторые проблемы.

That would leave me with a problem.– That would leave me with a bit of problem.


У нас разногласия с нашими американскими партнерами. – У нас легкое недопонимание с американскими партнерами.

We have disagreement with American partners. – We have a slight misunderstanding with our American partners.


Мы должны внести изменения, прежде чем я смогу безоговорочно поддержать эти предложения. – Мы должны внести небольшие изменения, прежде чем я смогу безоговорочно поддержать эти предложения.

We need changes before I could give proposals my unqualified support. – We need some changes before I the could give the proposals my unqualified support.


Я сомневаюсь в этом. – Я слегка сомневаюсь в этом.

I have doubts about it. – I have slight doubts about it.


Я не хочу встречаться раньше. – Я хочу располагать несколько большим временем.

I don’t want to meet as early as that.– I want to take a little bit more time.


Если вы так поступите, вы обеспечите мне неприятности с наблюдательным советом.– Если вы так поступите, у меня возникнут небольшие проблемы с наблюдательным советом.

If you do that you’ll leave me in a mess with my Advisory Board.– If you do that you’ll leave me with a few problems with my Advisory Board.


Мы не можем принять такой напряженный график. – Нам нужно несколько больше времени. Мы бы хотели иметь короткую отсрочку.

We can’t accept such a tight schedule. – We need a little bit more time. We would like to have a short delay.


Вы могли, вероятно, догадаться, что я имею в виду. – Я думаю, что это могло быть небольшое недопонимание.

How could you possibly think that’s what I mean. – I think that must be a slight misunderstanding.

Использование вместо прилагательного с негативным значением конструкции not + very + прилагательное с позитивным значением:

Лучше так не говорить! – Дипломатичное выражение

Это неудобно. – Это не очень удобно.

That is inconvenient. – That isn’t very convenient.


Это глупое предложение. – Это предложение не разумное.

That isn’t very sensible suggestion. – That isn’t a sensible suggestion.


Это плохой способ рассмотреть эту проблему.– Это не очень хороший способ рассмотреть эту проблему.


Еще от автора Ольга Николаевна Азарова
Маленькие хитрости большого бизнеса

Книга Ольги Азаровой, написанная первой российской выпускницей известнейшего Международного института развития менеджмента в Лозанне, IMD, содержит 3 апробированных суперкурса «Театр одного актера, или Искусство Презентации», «Единство и борьба противоположностей, или Искусство переговоров», «Я люблю тебя, жизнь, или Управление временем».Книга построена по принципу «делай, как я» и последовательно открывает широкому читателю все секреты современной презентации, переговоров и управления временем.Курс «Искусство презентации» впервые представлен с точки зрения маркетинга: «…любая презентация – это попытка продажи некоторого вида собственности…»Курс «Искусство переговоров» впервые представлен с использованием понятий маркетинга и стратегического менеджмента: «…любые переговоры – это всегда торг с элементами театра…»Курс «Управление временем» – торжество стратегического менеджмента.Золотые правила и цитаты классиков античности делают изложение материала увлекательным и легко запоминающимся.Для самого широкого круга читателей.


Искусство презентации за 30 минут

В любом бизнесе, да и вообще в различных аспектах жизни, искусство презентации играет исключительно важную роль, поскольку от успеха презентации зависит дальнейшая судьба проекта, переговоров, продукта, сервиса, а также самого автора презентации. Интервью с потенциальным работодателем - это тоже презентация, при успехе которой Вы получаете желаемое место работы. Данная книга поможет вам проводить по-настоящему эффективные и эффектные презентации.


Тайм-менеджмент за 30 минут

Цель книги «Тайм-менеджмент за 30 минут» – помочь читателю найти и блокировать основные каналы потери его рабочего времени. Сама книга построена так, чтобы избежать ненужных потерь времени.Читателю предлагаются тесты, вопросы в которых в ряде случаев содержат ответы. Вдумчиво прочтите вопрос, задумайтесь над ответом. Если Вы знаете, что Ваш ответ не соответствует действительности, это свидетельствует о том, что Вы уже начали работу над собой, выбрав тот ответ, который должен быть у хорошо организованного человека!


Рекомендуем почитать
9-мм служебный револьвер Р-92С. Техническое описание и инструкция по эксплуатации

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Левые взгляды» в политико-философских доктринах XIX-XX вв.: генезис, эволюция, делегитимация

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нотариат (Практическое пособие)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Менеджмент в системе негосударственных правоохранительных организаций (Мекосепрология)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ещё один экзамен отечественного танка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всеобщая декларация прав человека (10 декабря 1948 года)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.