Я в моей голове 4 - [70]

Шрифт
Интервал

— Ну — ка Соловьев, покажи, как надо!

Заметив, что некоторые мужчины и ребята из экскурсантов, по — мальчишески, пробуют свои силы на гимнастических снарядах, загорелся, запрыгнул на перекладину, несколько раз сделал подъем переворотом, не сгибая коленей и выполнил несколько гимнастических элементов, которые освоил еще в школе, занимаясь на турнике с пацанами на секции ОФП. Спрыгнул под аплодисменты присутствующих. На полосе препятствий я опять всех удивил, с разбегу нырнув в окно, пробежал по разрушенному мосту и преодолел двухметровую стену.

— Курочкин, повтори, — требовала Наташка каждый раз, но Ленка, прижавшись к избраннику со смехом отбивала наезды:

— Вот еще! Только, если со мной!

Вечером, возвращаясь домой, девчонки делились впечатлениями.

— Правильно, Соловьев, что не пошел в военное училище, — высказалась Наташка. — Четыре года так жить…! Брр! — передернула плечами. — Никаких денег и льгот не надо. Под барабан строем в ногу в столовую …! — презрительно хмыкнула.

— А мне понравилось, — неожиданно заявила Гулька. — Все такие мужественные, красивые. Я бы сама не отказалась пойти в армию, если бы девушек брали.

С удивлением покосился на подружку. Наташка тоже удивилась и съехидничала:

— И в казарме бы согласилась жить?

— Разве везде курсанты так живут? — посмотрела на меня Гуля, рассчитывая на поддержку.

— Нет. Знаю, что в академии Можайского в кубриках — комнатах живут по четыре человека.

— И строем в столовую ходят! — с превосходством добавила наша язва.

— Армия! — философски заметил я.


Анонимка.

Я все же отправил сообщение Брежневу.

Еще во время экскурсии по институту, выбрав момент поинтересовался у Нади:

— Из каких стран в Политехе учатся студенты?

Услышав про Афганистан среди перечисленных, вздохнул спокойно, а вечером, воспользовавшись отсутствием Гульки набросал текст:

Уважаемый Генеральный секретарь.

В сентябре месяце этого года сын собаки и скрытый враг Амин, выполняя указания ЦРУ, арестует Великого учителя Тараки Нур Мухаммеда и убьет, чтобы возглавить Правительство Афганистана и партию. Одновременно усилит репрессии против преданных сынов Афганистана и будет настаивать на оказание помощи и вводе в страну Советской Армии.

Умоляю, не идите на поводу у США и предателя Амина, не вводите свои войска! Будет только хуже нам и вам.

Преданный друг СССР.

Подумав, перевел, как смог на английский. Все же не зря весь десятый класс зубрил, но постарался максимально упростить текст сообщения. Я предположил, что английский язык для нынешней афганской элиты более доступен, чем русский.

На чистый лист перенес корявыми буквами с наклоном влево английский текст:

Dear Secretary General

In September this year, the dog’s son and hidden enemy, Amin, following the instructions of the CIA, will arrest the great teacher Taraki Nur Mohammed and kill him to head the Government of Afghanistan and the party. At the same time, it will intensify repression against the loyal sons of Afghanistan and will insist on providing assistance and the entry of the Soviet Army into the country.

I beg you, do not follow the lead of the United States and the traitor Amin, do not send your troops! It will only be worse for us and you.

A loyal friend of the USSR.

Конверт надписал уже русским буквами с ошибками, как человек, редко пользующийся русским языком:

Гениралны Секретар УК КПСС товарищ Брежневу Л И

На конверте и вложенном листке постарался не оставить отпечатков пальцев. Конверт поместил в сложенный вдвое чистый лист, чтобы, не касаясь конверта опустить в почтовый ящик, оставив лист в руке. Не знаю, затруднит ли экспертов КГБ подобная форма изложения и насколько осложнит определение информатора, как русского? Вообще, дойдет ли послание до адресата или лица, способного принимать решения? Успокаивает одно — я сделал все, что мог, чтобы предотвратить Афганскую войну.

Глава 7

Глава 7.Отступление. Подполковник Серов

Высокий подтянутый мужчина, одетый в черный импортный костюм, устало снял очки и положил на стол. Вздохнул, поднялся, подошел к окну и задумался. Окно, выделенного ему в Управлении Ленинградского КГБ кабинета, выходило на Литейный проспект. За окном моросил дождь, превращая все краски города в серый, размытый струями дождя цвет. Мокрое стекло искажало четкие линии картины за стеклом. Осеннее небо, дома, деревья, асфальт с лужами — все казалось серым, потускневшим или выцветшим, а от этого в кабинете казалось темновато и хотелось включить свет.

Все ли он сделал? Что еще можно предпринять? Казалось, уже опрошены все и набралась значительная папка с документами, рапортами, протоколами…. Уже можно было сделать предварительные выводы и докладывать Председателю, но что — то мешало и подсказывало опытному оперативнику — не торопись, по сути задание не выполнено, источники не выявлены и Андропов будет не доволен работой, хотя сделано не мало. Предположения, есть предположения, а доказательств, как не было и нет. Неужели со смертью Ксенофонтова и Романова обрублены все концы?

Еще месяц назад подполковник Серов, работник второго отдела КГБ Управления по Москве и Московской области был удивлен, когда его вызвал непосредственный начальник.


Еще от автора Сергей Владимирович Савелов
Я в моей голове

Я решил попробовать свои силы в популярном ныне разделе фантастики о «попаданцах», впечатлившись произведениями некоторых авторов Самиздата. Мой опус можно отнести к разряду «фанфиков». Но мне захотелось попробовать обойтись без значимых «роялей». Вспомнил себя в 1978 году и представил, а что бы я смог сделать для себя, своих близких и страны не имея ничего, кроме памяти, знаний и навыков из своего будущего. При этом учитывая, что память обычного человека не совершенна.


Выполнение замысла

Главный герой обеспечил себе и семье относительную финансовую независимость. Заявил о себе, как поэт-песенник, надежный товарищ, хороший организатор, креативно мыслящий хореограф. Заимел много новых друзей и подруг. Помог обезвредить маньяка и тем самым заинтересовал Члена Политбюро Романова Г. В.. Завершив, основные дела в своем городе, отправился по вызову Романова Г. В. в Ленинград для выполнения своей основной миссии - предотвратить предстоящие беды страны и ее людей. Содержит нецензурную брань и эротические сцены!



Рекомендуем почитать
Солнце-Нова

Грянула новая веха в освоении космоса, человечество распространилось повсеместно и вмешивается в естественный ход вещей. Антропогенез, как непреклонная сила меняющая всё и вся, дотягивается до звёзд. Главный герой, Проксимус Мора, журналист, работающий на издательство "Республика: Космос и Мы", побывал в каждой обжитой нашим видом системе. Его путешествие длится уже множество световых лет, почти половину жизни он провёл в разъездах по Млечному пути. И наконец очередное задание от редактора приводит его туда, где всё началось, без малого четыре миллиарда лет назад.


Котики

История о необычайном происшествии, приключившемся с инженером-строителем на одной из земных колоний. Котики имеют непосредственное отношение к сюжету рассказа.


16.19.366: Малолетняя дочь

Сборник стихотворений («сборная солянка и винегрет») из семи главных ингредиентов: «Жизнь» (все о ней; по ней и для нее). «Тебе» (о любви; о ней от мужского и женского лица, к своему и не своему полу). «Мотивация» (побуждение к действию; как себя, так и других). «Дружба» (о ней; от мужского и женского лица, меж своим и не своим полом). «4 строчки» (короткие четверостишия; в которых качество превалирует над количеством). «Тен» (второе «я»; темное, как «тень»). «Я буду помнить» (ностальгия; по прошлому, настоящему и будущему). Содержит нецензурную брань.


Сигнал

Компания Space X запускает новый исследовательский зонд для глубин космоса. Что это очередной пиар ход или действительно прорыв для человечества?


Закат Кимии

К 2040 году люди не отказались от мечты найти братьев по разуму – пусть от неё и отказался один конкретный космонавт. Холодная логика, научное мировоззрение и здоровый пессимизм – таковы, по его мнению, необходимые нормальному человеку черты, с ними никогда не ошибёшься. Так уж и никогда?..


Привет из Чикаго. Перевод с американского на русский и обратно

Жизнь до отъезда в США описана автором в мемурах "Моя наша жизнь". Прожив в США более 20 лет, автор на основании личного опыта сравнивает типичные жизненные ситуации, как они бы выглядели в США и России, особенности поведения, социальные аспекты и общее биополе обеих стран. При этом сравнивается только то, что поддается сравнению, без намерения ставить отметки, где лучше. Все фото – из архива автора.