Я тебя не отдам - [26]
— А тебе не кажется, Элизабет, что более скромная свадьба в данных обстоятельствах была бы уместнее? Уверен, что вся эта шумиха Кристине ни к чему. — Огастес с надеждой улыбнулся дочери, но не дождался вожделенной поддержки.
Вся эта история окончательно испортит наши нарождающиеся отношения, печально думала Кристина. Говард наверняка вне себя от ярости и, хотя я не ответственна за поступки отца, часть вины ложилась и на меня.
— К тому же если в доме остановится столько людей, это будет для тебя слишком утомительно, Элизабет, — не сдавался Огастес.
— Он прав, мама. Почему бы не снять отель в ближайшем городке? — предложил Говард. — Я слышал, что новые владельцы вложили в его переоборудование целое состояние.
— Это прекрасно видно по их ценам, — с мрачным видом заметил старик.
— Огастес, неужели ты пожалеешь денег на свадьбу своей единственной дочери! — притворно ужаснулась его жена.
— Что ты, разумеется, я…
Говард поставил пустой бокал на прикроватный столик.
— Мы с радостью готовы положиться в этом деле на вас, Огастес, — любезно сообщил он. — Ты со мной согласна, дорогая?
Столь неожиданная апелляция к ее мнению застала Кристину врасплох. Но, встретившись с его взглядом, она вдруг увидела в нем такую теплоту, что почти забыла о фальши происходящего.
— Полностью.
Кристина понимала, что бы она сейчас ни сказала, не имеет никакого значения. Ни один сторонний наблюдатель ни на секунду не усомнился бы в ее безусловном согласии на любые предложения Говарда. И больше всего ее пугало то, что он оказался бы прав.
— В данный момент, однако, мне нужно в душ… и чтобы кто-нибудь потер мне спину. — С многозначительной усмешкой на губах Говард повернулся к Кристине. — Будут какие-нибудь возражения?
Опешившая Кристина вспыхнула как маков цвет, но он силой вытащил ее за дверь.
Очутившись в коридоре, она прислонилась спиной к стене и схватилась руками за ноющую голову.
— Извини, мне так стыдно… Как он только мог так поступить?
— Ради достижения своих целей Огастес способен на все. Кому, как не тебе, это знать.
Кристина кивнула, чувствуя, как вскипает в ней гнев.
— И тем людям, которых он обидел, — с горечью добавила она. — Он настоящая акула!
— Тем более нельзя ожидать, чтобы акула придерживалась этических принципов.
— С чего это ты вдруг ударился в философию?
— Твой отец искренне полагает, что действует в твоих интересах.
— Господи, да ты, кажется, его защищаешь? Не хочется напоминать, но мы с тобой только что оказались помолвленными против нашей воли.
— Разумеется, я не одобряю его методов. С его стороны это непорядочно. Просто сейчас не лучшее время для кровной мести.
Кристина постаралась привести мысли в порядок. По всей видимости, Говард опасается, что она может проговориться в присутствии Элизабет.
— Не волнуйся, я все понимаю. Господи, и почему только я не рассказала ему, что не жду ребенка? Если бы я это сделала…
— Теперь не имеет никакого смысла думать о том, что было бы, если… Напрасная трата сил.
Полное отсутствие какой-либо враждебности в его голосе привело Кристину в недоумение.
— Не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным.
Взяв за руку, Говард оторвал ее от стены.
— Это еще не конец света.
— Но очень походит на него, — возразила она. — Я… я с ним поговорю. — Кристина понятия не имела, о чем собирается говорить с отцом, но сделать это казалось ей необходимым. — Я действительно собиралась предупредить тебя.
— Знаю.
— Но ты поцеловал меня, а потом я…
— Ответила на поцелуй.
Продолжать этот разговор было опасно.
— Что ты собираешься делать? — с беспокойством спросила Кристина.
— Все, что угодно, лишь бы доставить радость матери.
Интересно, подумала она, вглядываясь в суровое и в то же время печальное лицо Говарда, включает ли это «все, что угодно» и брак с ней?
— Можешь не сомневаться, я полностью поддерживаю тебя в этом, только…
— Твое сотрудничество не будет безусловным?
Кристина бросила на него неуверенный взгляд, пытаясь понять, почему это предположение, высказанное сухим тоном, заставило ее почувствовать себя виноватой.
— Понимаешь, я не хочу выходить за тебя замуж. — Не слишком ли много она на себя берет? Кто ей предлагает замужество? — Это выглядело бы… глупостью.
Лучше было даже не думать о постоянно предстающей перед ее мысленным взором сцене. Под звуки марша Мендельсона она плывет по церковному проходу навстречу высокой, приковывающей взгляд мужской фигуре, под восторженный шепот свидетелей церемонии. «Идеальная пара…» «Никогда не видела, чтобы жених держался с таким достоинством, а невеста была так обворожительна…»
— Глупостью? — В первый раз за все это время на его лице отразилось некое подобие эмоций.
Странный, изучающий взгляд Говарда заставил ее нервно рассмеяться.
— Ну ладно, — торопливо согласилась она. — Преступной беспечностью.
Ей казалось существенным, ради них же обоих, установить некоторые основополагающие правила. Выйти замуж за человека, который не любит тебя, а ты влюблена в него по уши, было бы крайне болезненно.
По счастью, спать с таким человеком — совсем другое дело. Этот вывод основывался на здравом смысле и убежденности в том, что иначе она просто сойдет с ума! Господи, как Кристина завидовала Говарду, который руководствовался лишь похотью. В одно прекрасное утро он проснется и обнаружит, что все кончилось, прошло, как обыкновенная простуда.
Джун и Энди должны были пожениться в последних числах мая. Но за неделю до этого умер отец девушки, и ее сестра Фэй приехала из Нью-Йорка на похороны. Случилось так, что Энди и Фэй страстно увлеклись друг другом и в день свадьбы сбежали, оставив Джун расхлебывать ситуацию. В родном городке ее жалели, хотя и не без ехидства: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».Поэтому когда лучшая подруга предложила Джун уехать из городка на несколько дней, она согласилась, даже не спросив, куда и к кому они едут.
Мать Роми, София, оставила их с отцом, когда девочка была еще малышкой. Из детства ей запомнились только россыпь каштановых волос и духи с запахом лаванды. Роми безумно страдала от нехватки материнской любви. Однако когда в приступе детского раздражения она начинала обвинять мать в том, что та бросила их, отец говорил, что это они недостаточно хороши для такой удивительной женщины. С годами Роми прониклась тем же убеждением.И вот спустя четырнадцать лет София позвонила и пригласила свою взрослую дочь в гости.
Они познакомились на вечеринке в День всех святых. Фанни в костюме черной кошки выглядела одновременно и порочной, и невинной. Алекс был поражен в самое сердце. Меньше чем через неделю они провели вместе первую ночь, а наутро он сделал Фанни предложение выйти за него замуж. Они поженились в январе, а уже в марте Фанни попросила развода. С тех пор прошло пять лет…
Клэр была влюблена в него с детства. Сколько ночей она провела без сна, мечтая о том, что когда-нибудь Фрэнк полюбит ее! Он стал знаменитым на всю страну, и его слава причиняла ей нестерпимую боль, ибо делала ее мешу о нем неосуществимой. Но неожиданно умирает ее отец и по завещанию, изумившему всех, оставляет половину огромного ранчо, по праву принадлежавшего только ей, Фрэнку Фиорентино. Что за этим стоит? Неужели отец догадывался о ее чувствах к Фрэнку? Неужели не понимал, что у нее и Фрэнка нет ничего общего, что между ними непреодолимая пропасть?..
Дебора сбежала из дома десять лет назад, потому что человек, которого она любила больше жизни, отдал свое сердце другой женщине. Она хотела лишь одного: навсегда забыть свою первую любовь и все, что было с ней связано. Нужно начать жизнь заново и научиться контролировать свои эмоции. К прошлому нет возврата!И вот теперь, спустя годы, по воле обстоятельств ей пришлось сделать то, чего она поклялась не делать никогда в жизни. Вернуться домой…
Джером Логан — холодный, расчетливый и неприступный бизнесмен, после измены жены поклялся, что больше никогда не попадется в ловушку, именуемую браком по любви. И встретив Бриджит Холлис, он решил, что она тоже из породы ухоженных богатых стерв: их красота испепеляет, а душа греховно порочна и эгоистична. Но искренность, непосредственность и обаяние этой необыкновенной девушки постепенно растопили лед в его сердце...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…