Я тебя не люблю - [2]

Шрифт
Интервал

— Дело не в собственности. Возможно, мне все же следует остаться, — нахмурившись, ответил Грегори. — В конце концов, именно этого хотела твоя уважаемая мать. Тем более что я давно мечтал сменить род деятельности. Пока я буду осваивать премудрости выращивания и обработки табака, за делами в Нью-Йорке присмотрит Кларенс.

Он с новым интересом посмотрел на длинные ряды растений, зеленые листья которых ярко контрастировали с красновато-бурой почвой.

— Я в долгу перед покойным отцом. Он обожал свою родину, не уставал петь ей дифирамбы и много раз советовал мне посетить ее.

У Одри сжалось сердце.

— Но ты не приезжал. Из-за меня. Что заставило тебя передумать? Я могла бы справиться с плантацией и без тебя...

— Я думаю, это имело для стариков значение.

— Конечно, — подтвердила Одри. — Все наши предки были романтиками. И те из них, кому довелось стать свидетелями нашего развода, не могли смириться с тем, что он оказался благом для нас обоих.



1


— У тебя были другие мужчины?

Одри не ждала этого вопроса и не хотела на него отвечать. Жизни с Грегори хватило ей с лихвой. Она не собиралась вступать с кем-либо в серьезную связь.

Он повернулся и посмотрел на нее. Темно-синие глаза, которые Одри так и не смогла забыть, пристально изучали ее лицо.

— Ты очень привлекательная молодая женщина. И за время нашей разлуки стала еще красивее. Догадываюсь, что недостатка в поклонниках у тебя нет.

— Нет.

— Но на мой первый вопрос ты так и не ответила. Значит, никого постоянного у тебя нет?

— Нет.

— Так я и думал. Что ж, хорошо. По крайней мере, теперь я знаю, чего ждать.

Она нахмурилась.

— Что ты хочешь этим сказать?

Тебе нечего ждать, подумала Одри. Ты не имеешь ко мне никакого отношения. Поверил словам брата, бросил меня, и я больше не хочу тебя видеть.

— Поклонники не любят, когда на сцене появляются бывшие мужья.

— Даже тогда, когда эти мужья не представляют для них никакой угрозы? — насмешливо спросила Одри.

— Даже тогда. Они могут начать ревновать, и начнется такое, что не обрадуешься.

— Как было тогда, когда Кларенс оболгал меня? — Она бросила на Грегори взгляд, полный ненависти. — Когда он возвращается назад? — Кларенс прилетел на похороны за день до Грегори и вел себя так, словно ничего не случилось. Этот тип был толстокожим как носорог, и Одри терпела его только из уважения к памяти Бена, ее отчима, и Элис.

— Думаю, завтра, — прищурившись, ответил Грегори. — У него нет никаких причин задерживаться. Тем более что тебе его присутствие не по душе. Я прав?

Вопрос был риторический, и Одри не стала на него отвечать. Она отвернулась и пошла к дому. Неужели Грегори собирается остаться? Это было бы невыносимо.

Тем более что она еще не решила, как поступить, — оставить плантацию себе или продать ее. Поскольку Одри не ожидала, что мать завещает половину бизнеса Грегори, его намерение изучать сельское хозяйство и помогать ей вести дело стало для нее неприятным сюрпризом.

Я сама виновата, решила она. Зачем было говорить, что ее мать не хотела бы, чтобы он отказался от своей доли? Нужно было держать язык за зубами. Остается надеяться, что он скоро передумает. Соскучится по Нью-Йорку и вернется.

Увидев на тропинке Кларенса, Одри остановилась как вкопанная.

— Грег сказал тебе, что я завтра улетаю? — Кларенс уступал ростом двоюродному брату, но волосы его тоже были черными как смоль, а глаза синими.

Одри кивнула.

— А когда собирается вернуться он сам, не говорил?

— Спроси у него, — бросила она.

У Кларенса выгнулись брови.

— Похоже, мой дорогой кузен снова расстроил тебя. Я видел, как вы беседовали. И надеялся, что вы поцелуетесь и помиритесь.

— В самом деле? — мрачно спросила Одри.

— Это дела давно минувших дней. Я думал, ты давно перестала дуться... Замечательно выглядишь. — Кларенс положил ладонь на ее предплечье. — Все еще не можешь простить?

— Ни за что! — отшатнувшись, выпалила она. — Зачем ты сказал Грегу, что спал со мной? Такое не прощается! А самого Грегори я не прощу за то, что он поверил тебе!

— Очень жаль. — Казалось, слова Одри ничуть не смутили Кларенса. Он рассчитанным жестом погладил двоюродную сестру и бывшую невестку по щеке. — Знаешь, Грег все еще не остыл к тебе.

— Очень странно. Именно поэтому он со мной развелся? — парировала Одри. — Тогда почему все эти годы он избегал меня?

— Все еще сердится.

— Сомневаюсь, что ты сказал ему правду.

— Кроме того, у него есть гордость, — продолжил Кларенс, пропустив мимо ушей ее реплику.

Это означало, что она права. Впрочем, ничего другого Одри от Кларенса и не ожидала. Этот человек не любил представать перед другими в истинном свете.

Со дня их знакомства он не давал ей проходу притворяясь, будто не знает, что Одри — подружка Грегори. Сначала она соблюдала вежливость, стараясь избежать неприятностей, но Кларенс не прекратил преследовать ее даже после свадьбы. Тогда Одри стала почти открыто игнорировать его. Однако и это не помогло, наоборот, Кларенс стал еще более настойчивым.

Она могла бы пожаловаться мужу, конечно, тот сказал бы ему пару теплых слов, — но решила, что справится сама. В то время она еще не знала Кларенса по-настоящему.


Еще от автора Сидни Ламберт
Ложь и любовь

Между Мишель и Дэвидом неожиданно вспыхивает бурный роман. Но нелепое стечение обстоятельств подвергает их отношения нелегкому испытанию. Чувствуя себя обманутой любимым человеком, Мишель решает проучить его. И тогда недоверие, обида и ревность разделяют влюбленных. Преодолевая преграды на пути друг к другу, они на собственном опыте убеждаются, как важно не делать поспешных выводов и как непросто не только найти, но и удержать свое счастье…


Завидный жених

Пережив в юности любовную трагедию, Гейл Парсон разочаровалась в мужчинах. Особое неприятие вызывали у нее богатые и надменные красавцы, которые считают, будто весь мир лежит у их ног. Марио ди Сан-Пьетро, на первый взгляд, выглядит именно таким — холодным и пресыщенным сердцеедом. Но действительность нередко опровергает наши мнения, особенно если дело касается любовных отношений. Иначе почему, когда встречаются их взгляды, у Гейл так сильно бьется сердце, а в глазах у Марио вспыхивает огонь?


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.