Я сожалею... - [18]
— Мне не нравятся шторы и палас в гостиной. Еще я хотела бы обновить посуду и приобрести всякие хозяйственные мелочи. Я не говорю о более крупных переменах. Полагаю, что это не ко времени. Что скажешь?
— Делай, что хочешь. Чем ты еще намерена заниматься?
— Хочу устроиться на работу. Я ведь окончила курсы секретарей.
— Зачем тебе работа? Впрочем, без нее ты можешь заскучать. Я спрошу у Шона, он обязательно что-нибудь подскажет.
— Спасибо. Спокойной ночи, мой дорогой.
— А поцелуй на ночь?
Милли посмотрела в его лукавые глаза и решила не рисковать.
— Поскольку публики нет, обойдемся воздушным, — сказала она торопливо и ретировалась в свою комнату.
Вслед ей несся хохот мужа.
На следующий день Милли после обеда устроилась в саду на качелях, собираясь почитать. У соседей справа было тихо. Кен сказал, что там живет пожилая пара, которая сейчас навещала дочь, живущую где-то далеко отсюда. Зато из дома, расположенного слева, доносился плач ребенка, ему вторил лай собаки. То и другое действовало Милли на нервы, и она решила узнать, в чем там дело. Она подошла к невысокому забору, разделявшему участки, и крикнула:
— Не могу ли я чем-нибудь помочь вам?
Из открытого окна выглянула растрепанная молодая женщина. Держа на руках ревущего младенца, она пару минут рассматривала Милли, потом сказала, чуть не плача:
— Простите, наверное, вам надоел плач Билли. Ничего не могу с ним поделать. У него болят ушки. Жду мужа, чтобы послать его за лекарством, а его все нет и нет. Я уже просто с ума схожу.
Милли ободряюще улыбнулась ей.
— Если хотите, — предложила она, — я могу посидеть с малышом, пока вы съездите в аптеку. Меня зовут Милли Джордан. Мы с мужем — ваши соседи.
— Правда, можете? Я так вам благодарна. Я быстро обернусь — только туда и обратно. Ой, простите, не представилась: я — Кэнди Льюис.
— Я бы могла съездить сама, — пояснила Милли, — но еще плохо знаю город. А за Билли не волнуйтесь. Школьницей я часто сидела с детьми, так что опыт у меня есть. Давайте его сюда.
Молодая мать вышла из дома, осторожно передала Милли ребенка и пакет с подгузниками. Она сказала, что совсем недавно покормила сына и переодела, так что особых проблем быть не должно.
Через пять минут Милли с малышом на руках сидела на качелях в тени большого дерева. Малыш то плакал, то замолкал. Она бережно прижала маленькое тельце к себе. Головка Билли опустилась ей на грудь, и под мерное покачивание и тихую песенку измученный ребенок задремал. На вид малышу было месяцев десять. Он был упитан и красиво одет.
Милли, нежно погладив его по светлым волосикам, подумала, что их с Кеном ребенок наверняка был бы темноволосым. Подумала и тут же спохватилась, какой еще ребенок? Они расстанутся через год, а может быть даже раньше. Эта мысль неожиданно огорчила ее. Но Милли снова дотронулась до головки малыша и успокоилась.
Именно такой, спокойной и умиротворенной, застал ее Кен, вернувшись домой. Он удивленно смотрел на ребенка: откуда тот здесь взялся? Милли заметила мужа и, приложив палец к губам, похлопала по качелям рядом с собой. Он сел и от растерянности пошутил не очень удачно:
— Это, случайно, не наш ребенок?
Она посмотрела на него снисходительно.
— Очень смешно. Это ребенок нашей соседки, Я отпустила бедную маму в аптеку за лекарством. Скоро она вернется, и ты сам с ней познакомишься.
— Какой славный! Мальчик или девочка?
— Его зовут Билли. У него болят ушки. Ты не представляешь, как он горько плакал, пока не уснул. Если разбудишь, концерт продолжится.
— А ты любишь детей, — убежденно произнес Кен.
— Разве их можно не любить? Посмотри, какая прелесть! У меня обязательно будут двое… не волнуйся, не от тебя, — поспешно добавила она. — Что касается моей беременности, то еще рано об этом говорить.
Так они беседовали, ожидая возвращения Кэнди. Кен сказал, что Шон обещал помочь Милли с работой. Он зайдет к ним на днях скоротать вечерок, тогда они все и обсудят.
Кэнди не заставила себя долго ждать. Ее машина скоро подъехала к дому, и она почти бегом бросилась к ребенку. Благодарно улыбаясь супругам, она бережно взяла сына из рук Милли и нежно прижала к себе. Потом протянула руку Кену.
— Вы, наверное, муж Милли. Рада с вами познакомиться. Меня зовут Кэнди. Ваша жена очень меня выручила. Посмотрите, ей удалось успокоить Билли. А у вас есть дети? Вам обязательно нужно завести малыша. Это такая радость!
— Мы думаем над этим, — кивнул Кен и обнял Милли за плечи.
Кэнди слегка покачала ребенка на руках.
— Нам нужно поближе познакомиться. Мы ведь соседи, — сказала она. — Жаль, мужа сейчас нет дома. Он у меня коммивояжер, вечно в разъездах. Когда вернется, обязательно расскажу ему, как вы меня выручили. Еще раз спасибо! А теперь нам пора домой.
— Счастливо, Кэнди.
— Счастливо, Билли.
Супруги в задумчивости еще немного посидели на качелях. Кен вспоминал выражение лица жены, когда она держала на руках ребенка. Ее глаза светились нежностью. Он неожиданно подумал, что никогда не представлял Элен в роли матери его ребенка. А вот Милли совсем другое дело. Это было странно, нелогично, и тем не менее…
Семейная жизнь все больше и больше нравилась обоим супругам. Между ними установились ровные благожелательные отношения. Ни один из них не хотел бы лишиться достигнутого покоя и домашнего уюта. Единственным, что омрачало их безоблачное существование, было взаимное сексуальное влечение. Всякий раз, когда они, полуодетые, сталкивались в узком коридоре или в ванной, оба чувствовали желание прильнуть друг к другу, но вовремя спохватывались и обуздывали свои чувства. Но случалось, что они невольно провоцировали друг друга. Иногда Милли, забывшись, отвешивала мужу подзатыльник за то, что он таскал еду из ее тарелки. Но бывало, что и он мог шлепнуть ее пониже спины, когда она была не права.
Молодой, красивый, богатый, он избалован вниманием женщин и считает, что любая из этих коварных обольстительниц стремится заманить его в сети брака. Но однажды на вечеринке у друзей он знакомится с молодой вдовой, которая смотрит на него с откровенной неприязнью. Почему? Ведь Алекс Сэвидж уверен, что никогда раньше не встречался с этой женщиной…
И ему, и ей пришлось познать горечь супружеской измены, жестоко разочароваться в выбранном спутнике жизни. Казалось, свадебные колокола уже никогда не зазвучат для них. Но беда, что свела их вместе, неожиданно обернулась подарком благосклонной судьбы, сулящим надежду на счастье.
Первая любовь причинила Келли Морган много страданий. Человек, который был для нее всем, оказался негодяем. Спустя десять лет происходит их новая встреча. И выясняется, что Джейсон Мэдсен не повинен в ее несчастьях. Оба хотят во всем разобраться и воздать истинным обидчикам по заслугам. Но к прежним отношениям вернуться так трудно!..
Эмили Форстер готова пожертвовать всем, чтобы младшая сестра заполучила в мужья аристократа Джеймса Эштона. И не имеет никакого значения, что сама она влюблена в него до безумия. Однако планам сестер не суждено сбыться. Гордый Джеймс не позволит навязывать себе чужое решение. И в этом ему поможет лучший друг.
Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…
Юная Эрика требует от Дастина выполнения брачных обязательств, не подозревая, что на самом деле с нею помолвлен его близнец Доминик. Чтобы избежать скандала, Дастин предлагает выйти замуж за него, а не за легкомысленного брата, и думать забывшего о мимолетном увлечении. Чем закончится брак, начавшийся так странно? Будут ли счастливы Эрика и ее муж?
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…