Я приду плюнуть на ваши могилы - [11]
— Как вы находите нашу Лу?
— Я охотно переспал бы с ней тоже, — сказал я.
Она снова рассмеялась.
— Я нахожу, что она просто великолепна. Я ей завидую. Если бы вы видели ее раздетой…
— О большем я и не мечтаю, — вставил я.
— Послушайте, да вы совершенный хам!
— Извините, у меня не было времени научиться хорошим манерам.
— Мне очень нравятся ваши манеры, — сказала она, нежно глядя мне в глаза.
Я обнял ее рукой за талию и повлек к дверям.
— Нам пора спускаться.
— И голос ваш мне тоже очень нравится.
— Идем.
— Вы женитесь на мне?
— Не говорите глупостей.
Мы начали спускаться по лестнице.
— Я не говорю глупостей. Теперь вы должны жениться на мне.
У нее был абсолютно спокойный вид уверенного в своих словах человека.
— Я не могу на вас жениться.
— Почему?
— Кажется, мне больше нравится ваша сестра.
Она опять засмеялась.
— Ли, я вас обожаю!
— Премного благодарен, — сказал я.
Все наши сидели в гостиной, устроив там небольшой бедлам. Я толкнул дверь и пропустил Джин вперед. Наш приход был встречен нестройным хрюканьем. Они открыли несколько банок с консервированными цыплятами и чавкали, как свиньи. Билл, Дик и Николас были без пиджаков и изрядно заляпаны соусом. По платью Лу расползлось огромное пятно от майонеза. Что касается Джуди и Джики, то они вовсю наворачивали с самым безмятежным видом. Я заметил, что пять бутылок уже опустошены. Из радиоприемника глухо доносилась танцевальная музыка.
Увидев цыпленка, Джин Эсквит издала воинственный клич, голыми руками овладела внушительным куском и без промедления впилась в него зубами. Я тоже уселся и наполнил свою тарелку.
И самом деле, все шло превосходно.
VII
Джин неуклонно шла к тому, чтобы напиться во второй раз еще лучше, чем в первый, и я этим воспользовался, предоставив возиться с ней Николасу. Я не отходил от ее сестры и, насколько мог, старался ее подпоить; но эта держалась стойко, и мне пришлось приложить массу выдумки. В три часа ночи позвонил Декстер. Он предупредил нас, что предки Эсквит начали беспокоиться, не видя так долго своих дочерей. Я спросил, как он отыскал место нашего сборища. Он только рассмеялся в ответ. Я растолковал ему, почему мы смылись.
— Все понятно, Ли, — сказал он. — Я отлично знаю, что у меня нельзя было поразвлечься, — слишком много серьезной публики.
— Присоединяйтесь к нам, Декс, — предложил я.
— У вас что, больше нечего выпить?
— Нет, — сказал я. — Дело не в этом, просто у вас проветрятся мозги.
Этот тип всегда язвил и притом всегда самым невинным тоном.
— Я не могу уйти, — сказал он, — а то бы приехал. Что мне сказать родителям?
— Скажите им, что их девочек доставят домой.
— Я не знаю, понравится ли им это. Видите ли…
— Они уже достаточно взрослые, чтобы выпутываться самим.
— Согласен, Ли, но родителям известно, что они сейчас не одни.
— Уладьте это как-нибудь, старина, я полагаюсь на вас.
— О’кей, Ли. Я все улажу. Пока.
— Пока.
Он повесил трубку, я сделал то же самое и вернулся к своим обязанностям. Джики с Биллом начали выделывать кое-какие штучки не для молоденьких девушек из приличной семьи, и я с любопытством наблюдал за реакцией Лу. Все же было заметно, что она выпила, ее, казалось, не так уж и поразило, когда Билл полез к Джики под платье.
— Что вам налить?
— Виски.
— Выпейте-ка это побыстрее и идем танцевать.
Я крепко взял ее за руку и попытался затащить в другую комнату.
— Что мы будем там делать?
— Просто здесь слишком шумно.
Она молча последовала за мной. Без возражений она позволила усадить себя на диван, но когда я принялся ее тискать, то получил одну из тех затрещин, что в жизни мужчины можно пересчитать на пальцах одной руки. Я был разъярен, но мне удалось сохранить на лице улыбку.
— Уберите лапы, — сказала Лу.
— Вы не могли бы полегче, — сказал я..
— Не я первая начала.
— А вы что думали? Что здесь воскресная школа? Или общество игроков в бинго?
— Я не хочу стоять на кону в ваших играх.
— Хотите вы или нет, но это так.
— Вы мечтаете о монетах моего папаши?
— Совсем нет, — сказал я, — вот об этом.
Я повалил ее на диван и спустил ей спереди платье. Она отбивалась, как дьявол. Под светлым шелком подрагивали ее груди.
— Пусти меня, животное.
— Ну нет, я просто мужчина.
— Вы мне отвратительны, — сказала она, пытаясь высвободиться. — Что вы делали с Джин целый час там, наверху?
— Ничего я с ней не делал. Вы же знаете, что с нами была Джуди.
— Я, кажется, начинаю понимать, что такое ваша банда, Ли Андерсон, и с какими субъектами вы проводите время.
— Лу, клянусь вам, я прикасался к вашей сестре, только чтобы помочь ей прийти в норму.
— Вы лжете. Я видела ее лицо, когда она спустилась.
— Честное слово, — сказал я, — можно поклясться, что вы ревнуете!
Она остолбенело уставилась на меня.
— Но… кто вы такой?.. Не много ли вы на себя берете?
— Вы думаете, если бы я… трогал вашу сестру, у меня было бы еще желание заниматься вами?
— Она ничем не лучше меня!
Все это время я удерживал ее на диване. Она перестала сопротивляться. Ее грудь часто вздымалась. Я склонился над ней и начал целовать ее груди, медленно, одну за другой, лаская соски языком. Потом я приподнялся.
— Нет, Лу, — сказал я, — она ничем не лучше вас.
Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во второй выпуск серии вошли роман-мистификация Вернона Салливана (псевдоним французского писателя Бориса Виана) «И смерть уродам», а также две криминальные повести Жана-Пьера Конти «Судзуки в волчьем логове» и Жозефины Брюс «Убийство в Лиссабоне».
Это второй, после «Я заплюю ваши могилы», роман, вышедший в 1948 году под псевдонимом «Вернон Салливен», осужденный в 1950 и отправленный на костер вместе с первой книгой. В высшей степени характерное для Салливена произведение: роман, отвергнутой по соображениям морали, граничащей с глупостью.Секс, кровь, смерть — как в любой великой книге, заслуживающей уважения.И много остроумия — ведь книга написана Борисом Вианом.
Во второй выпуск серии вошли роман-мистификация Вернона Салливана (псевдоним французского писателя Бориса Виана) «И смерть уродам», а также две криминальные повести Жана-Пьера Конти «Судзуки в волчьем логове» и Жозефины Брюс «Убийство в Лиссабоне».
Маньяк нечаянно нагрянет… и срежет опасной бритвой сережки вместе с мочками ушей. А потом еще раз уже у другой жертвы. И еще… А вот когда и где – угадать невозможно. Маньяки – люди непредсказуемые. Это майор Калинин и его опера хорошо знают. Зато не знает доверчивая Кристина, решившая выяснить судьбу пропавшей подруги. Как говорится, место встречи изменить нельзя – маньяк и Кристина встречаются. Успеют ли на их встречу оперативники – большой вопрос…
Криминальный мир столицы оживился.Снова и снова кто то пытается убить богатого предпринимателя Дорофеева — ведь в случае смерти все его миллионы достанутся его дочери Жене.Тот, кто женится на молодой женщине, станет не просто богат, а ОЧЕНЬ богат.Мнение самой «невесты поневоле» не учитывается вообще — важно, кто победит в войне группировок: сын несостоявшегося компаньона Дорофеева, законченный отморозок и садист, или ставленник его конкурента — циничного и умного Опарина?Однако Женя вовсе не намерена ждать, пока ее сделают пешкой в чужой игре.
Рим потрясает серия жестоких убийств.Таинственный маньяк копирует прославленные картины Караваджо.Полиция — в растерянности. И только Том Кирк связывает римские убийства с гибелью своей бывшей напарницы Дженнифер Брауни, застреленной во время операции по спасению похищенного шедевра.Так, может, римский убийца лишь выдает свои деяния за преступления, совершенные безумцем?Но тогда… почему и зачем он убивает?
Город терроризируют уличные банды подростков. Но беда не приходит одна. В городе действует – под прикрытием работников милиции – хорошо организованный наркокартель. Но и это не все. Городом руководит коррумпированный мэр.Безнадежную ситуацию пытаются переломить журналистка Ланцева и майор милиции Булыкин. Ланцевой удается освободить из заключения бывшего главаря банды Радаева, которого Булыкин когда-то «сажал». Теперь их трое…Сюжет только внешне незатейлив. Ближе к развязке выясняется, что у некоторых персонажей два лица, а законченный негодяй не так уж безнадежен.Этот детектив можно назвать социальным.
В книге мы снова встретимся со следователем прокуратуры Сергеем Рябининым, известным нам теперь не только по литературным произведениям, по и телефильму «Переступить черту», снятому по роману «Долгое дело». Повесть «Дьявольское биополе» еще ждет своего сценариста. К этому присоединяются и все многочисленные любители психологического детектива.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.