Я прекрасна! - [105]
— Как ты, например? — шутливо спрашивает Кейт.
— Именно, — отвечает он вполне серьезно.
Глава восемнадцатая
— Ты ведь оставила себе вчерашнее платье? — Интересуется Скайла утром, когда мы всей семьей завтракаем на залитой солнцем кухне. Она уже рассказала мне, что смотрела всю церемонию награждения, до последней секунды. Кейт, по ее мнению, выглядела как принцесса, а я — как королева. Мне приходит в голову, что, следуя логике Скайлы, я гожусь Кейт в матери, но понимаю, что она хотела сделать мне комплимент.
— Я отдала его, добавив ко всем украшениям винное пятно от вина. С приема, на который мы отправились после.
— Он, наверное, был потрясающий! — округлив глаза, восхищается Скайла.
— Да уж, мы неплохо повеселились, — улыбается мне Брэдфорд. Он сидел в зале, а потом вместе с Керком и Кейт мы отправились на вечеринку. Даже если моя подруга и переживала из-за Оуэна, она умело это скрывала: танцевала с Керком и с удовольствием выслушивала комплименты по поводу импровизированного появления на сцене. В какой-то момент я поинтересовалась, как она, и Кейт прошептала, что чувствует облегчение. Это вполне логично. Она уже давно знала, что дело идет к разрыву, и появление Ванессы Виксен просто стало последней каплей.
— На приеме было весело, — снова говорит Брэдфорд, — но из-за Сары я не смог лечь спать в обычное время. Мы приехали домой только в два часа ночи.
— О, папочка, ты просто не в себе! — веселится Скайла.
— Расскажи маме насколько! — говорит Дилан, прыгая на стуле. — Расскажи ей, какие у нас классные планы на сегодня!
Я не знаю, о чем они говорят, но меня это не беспокоит. После Гонконга мне кажется, что у меня гора с плеч свалилась. Каждое утро я просыпаюсь в отличном настроении. Сегодня, несмотря на то что мы вернулись очень поздно, я проснулась полная сил и помчалась на кухню делать свежий апельсиновый сок, омлет и печь маффины на завтрак. Я тоже не в себе, как и Брэдфорд. Сегодня, например, положила в тесто не только белки, но и желтки.
Дилан снова подпрыгивает, бежит к Брэдфорду и что-то шепчет ему на ухо. А Скайла, которая постоянно опаздывает, то и дело поглядывает на часы.
— Торопишься куда-то? — интересуюсь я.
— Нет, сегодня никуда, — отвечает она, стараясь сдержать улыбку.
Что от меня скрывают? Они пытаются замаскировать что-то с усердием большим, чем девушки у прилавка с косметикой «Ревлон».
Через несколько минут появляются Берни и Эйден, у каждого на руках по малышу. Что происходит? На одной крохе — маленькое розовое платье, на другой — голубой джемпер.
— Только не говори мне, что ты перестала одевать их в практичные вещи одного цвета, — говорю я, целуя малышей в макушки. — По-моему, это противоречит твоим взглядам, что дети должны расти в равных условиях с остальными.
— Мы одеваем их так только в особых случаях, — улыбается Эйден.
— Не выдавай секрет, — шикает на него Скайла, — папа еще ничего не сказал Саре.
— Чего не сказал? — поворачиваюсь я к Брэдфорду.
Он немного колеблется, но все же подходит ко мне.
— Я не сказал тебе, что мы женимся, — говорит он и кладет руки мне на плечи.
— Нет, ты говорил. — Я делаю глоток кофе из чашки.
— Но он не говорил, что сегодня! — кричит Дилан, не в силах больше терпеть.
— Молодец, Дилан, — говорит Скайла и закатывает глаза.
Я перевожу взгляд с одного улыбающегося лица на другое, стараясь понять, о чем они говорят. Как я могу сегодня выходить замуж? У нас нет торта. У меня нет платья. И я планировала сегодня расставить специи в буфете в алфавитном порядке.
— Я больше не мог ждать, — крепко обнимает меня Брэдфорд. — Знаю, тебе никогда не хотелось заниматься подготовкой к свадьбе. Поэтому свадьба сама пришла к тебе.
— Он обо всем позаботился, — с восхищением говорит Берни.
— Но платье купила я, — вставляет Скайла. — В «Двадцать первом веке». Оказалось, это отличный дисконтный магазин рядом с папиным офисом.
Скайла — девчонка не промах. Сама покупает одежду в «Бергдорфе» на Пятой авеню, а для меня — в магазине, где торгуют по сниженным ценам.
— А я понесу кольцо, — гордо сообщает Дилан. — Брэдфорд говорит, что даст его мне. И я не должен его потерять.
Дилан немного взволнован. Брэдфорд подходит к мальчику и ерошит ему волосы.
— Ты не потеряешь его, Дил. Ты ведь взрослый и ответственный.
Но я так и не могу прийти в себя. Итак, у меня есть платье, тот, кто понесет кольцо, и нетерпеливый жених. Но я ведь не идиотка. И читала журнал «Брайд». Невозможно выйти замуж без трехъярусного торта и подружек невесты в пышных платьях, букета из экзотических цветов, запах которых вызывает анафилактический шок у пяти процентов присутствующих, и солиста оркестра, поющего низким голосом «Рассвет, закат», хотя его и умоляли не делать этого. А еще обязательно нужен конь, запряженный в карету, — высоко поднимая копыта, он везет невесту на церемонию. В связи с чем нужно уточнить местное законодательство — многие муниципалитеты требуют, чтобы на лошади был подгузник.
— Дорогой, это отличная мысль, — произношу я и целую Брэдфорда. — Но сегодня это невозможно.
— Мы можем все, нужно только захотеть, — говорит он. И, гладя мое лицо, добавляет: — Сара, я действительно хочу на тебе жениться.
Продюсер гламурных телешоу…Светская львица…Женщина, удачно совмещающая карьеру с материнством, а мужа с… ну, скажем… приятелем.В жизни Люси — только одна проблема.Как пристроить разведенную и совсем не гламурную подругу Джесси?Может, ей сделать пару инъекций ботокса?Может, ее жизнь изменится после свидания в прямом эфире с «самым завидным холостяком» из списка журнала «Космополитен»?А может — попробовать и то и другое?
Мужчины, за которых Хэлли Лоуренс Пирпонт когда-то не вышла замуж… Быть может, теперь, когда ее брак рухнул, не поздно попробовать пойти по второму кругу?Но на ком же остановить внимание? Гуру экзотической секты, давно сменивший сексуальную ориентацию, отпадает сразу. Преуспевающий бизнесмен? Возможно, неплохой вариант. Но он занимает «всего-то» 225-е место в списке самых богатых людей планеты…А если выбрать чертовски сексуального специалиста по подводным съемкам?Кто из мужчин, за которых Хэлли в свое время не вышла замуж, подойдет ей сейчас?
Рон Морис был для меня целым миром, который он из раза в раз переворачивал с ног на голову. Он никогда не давал мне надежды, ничего не обещал и не позволял думать о том, что между нами может быть что-то большее. Но разве сердцу нужно позволение? Разве оно нуждается в обещаниях? Достаточно взгляда. Слова. Жеста. Тогда оно воспаряет и несётся навстречу любимому с утроенной скоростью. Содержит нецензурную брань.
Хотите знать, кто самый раздражающий мужчина на свете? Николас Донован. Самодовольный подонок, который считает, что все в этом мире крутится вокруг него. И даже я. Что ж, придется преподать урок этому болвану, чтобы он понимал, что не только мужчины умеют грязно вести бизнес. Не влюбиться бы по дороге… Содержит нецензурную брань.
Что делать, когда твоя родственная душа женат на твоей лучшей подруге? Если ты Кейт Эванс, то ты сохранишь дружбу со своей подругой Рейчел, привяжешься к ее детям и похоронишь свои чувства к ее мужу. Тот факт, что Шейн — военный, и часто находится вдалеке? — помогает, но когда случается трагедия, все меняется. После того как Рейчел, беременная в четвертый раз, погибает в автомобильной аварии, а ребенок чудом выживает, Кейт меняет всю свою жизнь, чтобы разделить родительские обязанности. Затем на первой годовщине смерти Рейчел, Кейт и Шейн находят утешение друг в друге на одну ночь, о которой оба сожалеют. Шейн зол на протяжении года, а сейчас к этому добавляется и чувство вины за то, что он переспал с лучшей подругой своей жены и ему понравилось это… ему понравилась она.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.