Я прекрасна! - [100]

Шрифт
Интервал

— Если ты хочешь произвести на нее впечатление, расскажи о том, какой ты отличный отец, — заговорщически шепчу я. — Женщинам это нравится.

Джеймс смеется:

— Спасибо за совет. Тебе не нужна моя помощь?

— Думаю, нет, — уверенно говорю я. — До встречи!

— Да, обязательно. Мы с Диланом планируем построить огромный корабль для экспедиции на Марс. Прямо посреди вашей гостиной.

Обратный полет показался мне вполовину короче и раза в два комфортнее, потому что почти все время я спала, прижавшись к плечу Брэдфорда. Есть одно небольшое преимущество путешествия первым классом — наши сиденья не только откидывались, но и превращались в полноценные кровати.

По возвращении Брэдфорд взял целую неделю отпуска, и я следую его примеру. Дети ноют, что им тоже хочется на каникулы, поэтому в один из дней мы все вместе едем в город. Прогулка включает в себя посещение двух музеев, трех торговых улиц, поездку в экипаже по Центральному парку и поход на вечернее представление в цирке «Биг эппл», где очень нравится Скайле. Возможно, по той причине, что один из клоунов заигрывает с ней и вытаскивает ее на арену.

— Я всегда подозревала, что она будет встречаться со странными типами, — шепчет мне в самое ухо Брэдфорд. — Кто бы мог подумать, что я окажусь прав?

Потом мы отправляемся в «Карлайл». В изысканно оформленном баре «Бемельманс» Скайле выпадает шанс насладиться сложным вкусом безалкогольного коктейля «Пина колада» под сладкие звуки фортепианной музыки. Она с изумлением разглядывает причудливую роспись на стенах и приходит в восторг, когда мы рассказываем ей, что ее создатель — автор «Историй о Мадлейн».

— Бар назван в его честь. Он жил в этом отеле, — объясняю я.

— Я тоже могла бы здесь жить, — говорит довольная Скайла, помешивая коктейль специальной палочкой.

Некоторое время Дилан разглядывает стены, где изображены слоны на коньках, но камерная романтическая обстановка зала занимает его гораздо меньше, чем Скайлу, и он засыпает на коленях у Брэдфорда.

— Идеальный вечер, — говорит мой жених. Мы уже вернулись домой, и он отнес спящего Дилана в кровать. У Скайлы же совсем другие планы. Из кармана жакета от Синтии Роули она достает яркий листок.

— Как вы думаете, еще не поздно позвонить клоуну? Он дал мне свой номер.

— Наглец! — Брэдфорд мгновенно превращается в разъяренного папашу. Как и следовало ожидать, его гнев только подстегнул Скайлу.

— На нем были шлепанцы, а вообще он симпатичный! — Как любая девчонка-подросток, она проверяет отца на прочность.

Но будущая мачеха справляется с ситуацией лучше, чем он.

— Есть одно правило, по моему мнению, достаточно полезное, — подмигиваю я Скайле. — Никогда не встречайся с мужчиной, который пользуется косметикой больше, чем ты.

Скайла смеется — она явно довольна, что все закончилось мирно.

— Но он мог бы многое рассказать мне о подводке для глаз, — говорит она, выбрасывает листок в мусорную корзину и отправляется к себе.

Когда она уходит, Брэдфорд обнимает меня:

— Поводов любить тебя и так предостаточно. Хватит подкидывать мне новые.

Через два дня мы с Брэдфордом опять в баре «Бемельманс», но за столиком с нами Кейт. Мы ждем Оуэна. В прошлый раз мы так здорово провели здесь время, что решили вновь посетить этот бар. Но хороший вечер повторить невозможно!

— Я бы хотела пообещать вам, что Оуэн явится с минуты на минуту, но не могу. Он вечно опаздывает, — ворчит Кейт. Она приканчивает уже второй бокал водки с клюквенным соком. Я всегда считала, что только смелая женщина может позволить себе пить клюквенный сок в общественном месте. Она или жить без него не может, или у нее инфекция мочевыводящих путей.

— Я не сомневаюсь, что он очень занят, — говорит Брэдфорд, поглядывая на меня. Предполагаю, он задумался, сколько раз мне приходилось вот так же сетовать на него.

Чтобы успокоить Брэдфорда, я беру его за руку.

— Милый, ты достоин того, чтобы ждать тебя.

— А вот насчет Оуэна я не уверена. — Кейт осторожно выжимает сок лайма в бокал и яростно швыряет кожицу на закусочную тарелку, так что она чуть не падает со стола.

Я никогда особенно не любила Оуэна, а с тех пор как Кейт рассказала мне о его пристрастиях, доверяю ему еще меньше.

— Он все так же не прочь попастись на других пастбищах? — спрашиваю я подругу.

— Я ни о чем таком не знаю, — напряженно отвечает она. — Просто изнурительно постоянно быть в его распоряжении. Теперь он еще хочет, чтобы я работала меньше, а больше времени уделяла ему.

— Да уж, именно для этого ты оканчивала Гарвардскую медицинскую школу!

— Кстати, ему нравится то, что я училась в Гарварде, — замечает Кейт. — Это часть моего имиджа. Добавляет ему привлекательности! Сам-то он учился в Университете Лонг-Айленда.

— Все опять вертится вокруг Оуэна, я права?

— Пожалуй, — признает Кейт. — Раньше я не имела ничего против — все было в новинку и очень романтично, и мне это не мешало. Но сейчас я задумываюсь о будущем и понимаю, что есть разница между парнем для встреч и парнем для совместной жизни.

Я тут же поворачиваюсь к Брэдфорду.

— Ты из тех парней, кто остается навсегда, — поясняю я на тот случай, если он уже отчаялся понять женский разговор или недоумевает, куда же он попал.


Еще от автора Линн Шнернбергер
Мужчины, за которых я не вышла замуж

Мужчины, за которых Хэлли Лоуренс Пирпонт когда-то не вышла замуж… Быть может, теперь, когда ее брак рухнул, не поздно попробовать пойти по второму кругу?Но на ком же остановить внимание? Гуру экзотической секты, давно сменивший сексуальную ориентацию, отпадает сразу. Преуспевающий бизнесмен? Возможно, неплохой вариант. Но он занимает «всего-то» 225-е место в списке самых богатых людей планеты…А если выбрать чертовски сексуального специалиста по подводным съемкам?Кто из мужчин, за которых Хэлли в свое время не вышла замуж, подойдет ей сейчас?


Ботоксные дневники

Продюсер гламурных телешоу…Светская львица…Женщина, удачно совмещающая карьеру с материнством, а мужа с… ну, скажем… приятелем.В жизни Люси — только одна проблема.Как пристроить разведенную и совсем не гламурную подругу Джесси?Может, ей сделать пару инъекций ботокса?Может, ее жизнь изменится после свидания в прямом эфире с «самым завидным холостяком» из списка журнала «Космополитен»?А может — попробовать и то и другое?


Рекомендуем почитать
Уходя, оставляйте записку

Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…


Усадьба нашей надежды

Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование.          .


Игра стоит свеч

Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?


Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?