Я найду убийцу - [22]
Он допил остатки своего напитка и поставил стакан на стол, потом медленно оценил своих противников: один был примерно его роста и веса, второй — худощавый парень с лоснящимися черными волосами.
— О’кей, — сказал он, — чего вы хотите?
— Проверить, — ответил тощий, — сначала у тебя в карманах, приятель.
— Где ваш пистолет?
— У нас нет оружия.
Тощий похлопал себя по карману.
— Но я не думаю, что оно нам понадобится. Эдди обо всем позаботится.
— Суровая речь.
— Если только у тебя в голове появились всякие бредни, ты убедишься, что мы и правда можем быть суровыми! С нами шутки плохи!
Мердок усмехнулся и спросил, знают ли они, что искать.
— Мы сообщим тебе… Просто подними-ка руки и стой смирно. Эдди, следи за ним.
К этому времени Мердок понял, что они не только были людьми беспринципными, и даже жестокими, но и хвастались своей непреклонностью, силой и тем, что они настоящие бандиты.
Его руки все еще были свободно опущены, когда Эдди шагнул поближе. Тощий обошел его кругом, Мердок приготовился к тому, чтобы обрушиться всем своим телом на Эдди. Он подумал об ударе под подбородок. Тощий тем временем ощупал его карманы и все еще изображая из себя прожженного бандита, сунул ему руку под мышку, ощупывая внутренний карман.
Это сильно облегчило задачу Мердока, который в армии увлекался борьбой самбо и научился многим весьма полезным приемам.
Зажав руку тощего локтем, он дернул его на себя и перекинул через спину, стремясь сбросить его на Эдди. Тому невольно пришлось отскочить, среагировал он правильно, но слишком медленно. В тот момент, когда тощий ударился шеей о доски пола, Мердок прыгнул на Эдди, целясь ему в живот. Эдди охнул и сложился пополам. Воспользовавшись этим, Мердок нанес запрещенный в спорте удар ребром ладони по шее Эдди и одновременно выхватил пистолет, высунувшийся из кармана тощего. Подумав немного, Мердок таким же манером стукнул еще и тощего.
Зная, что оба негодяя на несколько минут вышли из строя, Мердок схватил аппарат и заснял сначала Эдди, который теперь сидел совершенно зеленый, ловя раскрытым ртом воздух, потом тощего, который тоже чуть приподнялся, оглашая воздух виртуозной руганью и потирая руками шею.
Закончив фотографирование, он велел им не шевелиться, проверил оружие, убедился, что оно заряжено, взял их на прицел и набрал номер лейтенанта Бейкона.
— Лейтенант, — спросил он, — когда вы собираетесь домой?
— Уже надел пальто и шляпу.
— Тогда послушайте меня.
Он рассказал лейтенанту о случившемся, напомнил нападение на Салли и закончил словами:
— Возможно, тут имеется какая-то связь между этими событиями, хотя я в этом сомневаюсь. Тот, кто побывал в студии, забрал пленки, а мне кажется, что эта пара как раз искала то, что я сделал для Тома Брэди.
— Ну что ж, звучит разумно… Вы не знаете, кто они такие?
— Нет.
— О’кей! Я пришлю сейчас за ними, а допросят их сейчас или завтра утром. Я сам за них возьмусь…
Двое людей, присланных Бейконом, представляли собой забавную пару. Один из них был широкоплеч, широконос, здоровяк лет пятидесяти. А второй — много моложе, с кудрявыми темными волосами и вежливыми манерами. Именно он произвел положенный обыск задержанных, пока Мердок вручал пистолет его напарнику и объяснял, как все было. Этот детектив, по-ввдимому, знал Мердока, хотя не мог вспомнить его имени.
— Вы справились с ними обоими? — воскликнул он.
— Они были беспечны, хотели продемонстрировать, как они опытны, и забыли об осторожности.
— Раз они такие опытные, — насмешливо произнес детектив, — может быть, ты наденешь на них наручники, Гарри?
Эдди подчинился без звука, зато тощий не закрывал рта. Он кричал, что у полиции нет права их задерживать, что Мердок возвел на них поклеп, что он первым затеял драку, а они пришли с самыми благими намерениями к нему и так далее. Что они будут жаловаться…
— Хорошо, — сказал пожилой детектив и показал на пистолет. — Что в отношении этой игрушки? Разрешение на оружие имеется?
Тощий сразу же скис.
— В таком случае у вас будет возможность предъявить его… Пошли. Уже поздно и мистеру Мердоку наверняка пора ложиться спать.
Тощий снова пытался протестовать, но тут детектив озверел и сказал, что предъявит ему еще и обвинение в сопротивлении полиции при исполнении служебных обязанностей.
После этого воцарилось спокойствие, и задержанных увели из квартиры.
У Мердока заметно поднялось настроение. Он налил себе еще скотча, запер на все запоры входную дверь, перезарядил по раз и навсегда установившейся привычке фотоаппарат. Потом он взял свой плащ и повесил его на вешалку, при этом он заметил грязное пятно на плаще на уровне плеч на спине. Он тихонько выругался, потому что только что взял его из чистки, но припомнив, как он закидывал его на заднее сиденье машины и использовал в качестве подушки на полу в редакции, решил, что сам виноват.
Через десять минут он уже лежал в постели, но прошло порядочно времени, прежде чем ему удалось заснуть. Теперь он старался вспомнить все, что мимоходом заметил в документах, которые снимал днем для Тома. Как только он сосредоточился, знакомые детали стали выплывать из памяти. Там было что-то о женщине по имени Руфь Колби и о мужчине Бенджамине Дентоне, но больше всего его встревожило имя Джерри Олдерсона.
Элегантный психологизм М. Лебрюна, мощь преступной логики к сила страсти в романе П. Квентина, изысканная простота и предельная напряженность повествования Джорджа X. Кокса — все это делает сборник интересным для самого широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несмотря на то что произведения, включенные в сборник, весьма разнятся по стилю и идейно-художественной направленности, всех их объединяют захватывающий динамизм и глубина авторского осмысления реалий сегодняшнего мира.
Первым в сборнике — роман Хораса Маккоя, в котором наряду с криминальной интригой, автор развенчивает идеи своекорыстного насилия и имморализма. Романы Джорджа Кокса и Роберта Пайка построены по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.
Роман Джорджа Кокса построен по трем классическим принципам детективного жанра: остросюжетность, психологизм, отточенность мышления следователя-аналитика.
Он неуловим и необычайно умен. Решителен, храбр и неимоверно предан своему делу. Его вера в справедливость непоколебима. Он умеет мастерски перевоплощаться в кого угодно: в женщину, юного афроамериканца или аристократа, старуху или пожилого мужчину. Его имя – Ник Картер. Он – американский Шерлок Холмс, самый гениальный сыщик детективного мира. Ему противостоят опаснейшие виртуозы преступного мира: короли мафии, сильные мира сего, ученые, обернувшие свои знания во зло, неуловимые шпионы и агенты разведки. Но кто бы ни был соперником или врагом Картера, феноменальный сыщик всегда опережает его на один шаг, блестяще раскрывая любое, даже самое запутанное преступление.
Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.
Описываются события, происходящие в империи 19 века. Книга содержит три части, где главные герои стремятся разгадать тайны и выжить. Старый особняк. Таинственная смерть. Загадочный друг. Все это было скрыто, пока Томас Мэндфилд не решил переехать в маленькую деревню Эшвил и встретиться лицом к лицу со смертью. Какие испытания ждут главных героев, и кто из них раскроет все карты?
Уже как полгода Майкл Рейв прячется в подземном изолированном бункере от смертельного бактериального вируса. Он регулярно выходит на связь со своей любимой женой Лорис, которая по счастливой случайности также сумела спастись. Через здоровенный монитор, что транслирует происходящее на поверхности, Майкл наблюдает за воспрянувшей на руинах природой. Пройдёт несколько дней, и двое влюблённых снова будут вместе, а пока между ними роют тоннель, Рейву предстоит впервые поведать Лорис о своём последнем дне на поверхности Земли.
К частному детективу Н.Ф. Трубникову приходит хозяйка типографии М. Шарова с просьбой помочь ей найти Е. Новикова, у которого 20 % акций типографии. Она хочет продать типографию, уже нашла покупателя – Ю. Дегтярева, но ей надо согласовать с Новиковым цену акций. Дегтярев торопит. Она с трудом уговорила его подождать до вечера. Трубников давно дружит с Новиковым, поэтому сумел быстро найти его и передал просьбу Шаровой. Однако на следующее утро узнал, что Дегтярев убит, а подозреваемый в убийстве Новиков задержан на месте преступления.
Вечером шестого апреля на пороге своего дома убит предприниматель Михаил Мельников. Следствие зашло в тупик. Друг погибшего Айрат Хакимов советует родственникам Михаила обратиться к частному детективу из Ростова-на-Дону Н.Ф. Трубникову. Трубников поддается на уговоры, соглашается провести расследование в режиме онлайн. Однако ситуация осложняется тем, что сам детектив оказывается в больнице, у него подтвержден коронавирус. Тем не менее он смог найти убийцу московского предпринимателя.