Я - контрабандист - [46]
Он стоял на пороге, дыша, как после марафонского пробега, так что трепетали усы. Можно было подумать, что он бежал сюда прямо с Сахалина, если бы Сахалин не был островом.
– Ты что же, готов идти в рейс? – спросил я его с сомнением.
– Конечно! – отчеканил он. – Для этого и приехал, бросив там все дела. Надо выбираться из долговой ямы.
Обговорили условия. Мы беспроцентно ссуживаем Шурика десятью тысячами долларов, а он на всех троих привозит товар на тридцать тысяч (позже добавились еще шесть тысяч долларов Максима Румянова).
Зная Шурину импульсивность (памятуя последний случай с десятью тысячами пар детских тапочек), я расписал ему все до мельчайших подробностей. Я выделил главный товар и дополнительный, продумал запасные варианты на случай, если какого-то товара не окажется. Позвонил в Пусан и сделал заказы, заранее договорившись о ценах.
Составленную мной программу действий на пяти листах мы назвали «Главная книга» (кажется, существует такая книга для бухгалтерских записей).
– Шурик, не проявляй инициативу, делай все, как указано в «Главной книге», – внушал я Безбережному.
– Конечно! – без возражений, даже с энтузиазмом, соглашался тот. – Буду, как зомби, шпарить по программе. По гороскопу, у меня этот год неудачливый, мне инициатива противопоказана.
– Все хорошенько спрячь. Заранее договорись с кем-нибудь насчет чипсов для прикрытия, – наставлял я Шуру, как когда-то наставлял меня Олег.
Раз или два, будто пробудившись на секунду, я недоумевал, как это я так себя закружил. И при этом у меня, как когда-то и самолете, возникало ощущение скольжения по ледяной горе, когда впереди пугающая неизвестность, но остановиться, затормозить ты уже не в силах.
ПРЕДЧУВСТВИЯ
Ходили упорные слухи о резком ужесточении таможенных правил с первого июля, то есть как раз когда Шура будет в пути. Это накаляло и без того взвинченную обстановку, связанную обычно с отправкой в рейс. Не нравилось мне и то, что оформлялся Шурик через незнакомую нам турфирму, так как от нашей рейсов в эти дни не было.
Может, еще не поздно остановиться, размышлял я. Кое-что мы заработали, а в случае провала потеряем всё да еще и в долгах окажемся. Но маховик уже был раскручен: путевка куплена, товар в Корее заказан, многие из наших покупателей предупреждены.
– Вадим все продумал, – внушительно говорила Малика Тимуру, когда тот приставал ко мне с вопросами. Но мне кажется, она чувствовала мои сомнения, и слова эти предназначались скорее для меня.
Решительности мне придало полученное в эти дни письмо от жены, из которого я узнал, что неоплачиваемый отпуск в институте продлен.
В самый последний момент вместе с Безбережным решил отправиться в Пусан и Шура Голощупов (со своими деньгами и деньгами знакомых ребят). С одной стороны, это как будто радовало: все же вдвоем надежнее и грузить проще; а с другой – настораживало: ведь Голощупов, как я слышал от Олега, всегда отличался невезучестью – у него и товар из машины не раз воровали, и «реализаторы» исчезали, не вернув денег. Похоже, я становился суеверным…
Теплоход «Ламинария» отошел в полдень. Запомнились лица наших посланцев – напыженное лицо Безбережного и окаменевшее, с печатью какой-то обреченности – Голощупова. Рейс намечался долгий, с заходом в Японию, а значит, предстояло долгое ожидание.
Таможенное законодательство действительно ужесточилось. За контрабанду в особо крупных размерах теперь грозило, помимо изъятия товара, тюремное заключение сроком от трех до пяти лет с конфискацией имущества.
– В особо крупных размерах – это как раз наш вариант. Так что Шурики сейчас кандидаты в зэки, – мрачно пошучивал Максим.
– Если начнут сажать, кто же в рейс ходить станет? Таможенникам тогда тоже ничего не перепадет! – восклицал Тимур.
Чаще мы проводили вечера в молчании, думая, несомненно, об одном и том же.
Стремясь развеять тревожные мысли, я в куче Олеговых книг откопал, казалось бы, то, что мне нужно – произведение Дейла Карнеги о том, как перестать беспокоиться.
«Представьте себе самое худшее, что может случиться, – советовала книга. – Постарайтесь смириться с этим. А затем спокойно подумайте, как изменить ситуацию».
Я представил себе худшее – конфискацию всего товара и арест двух наших «экспедиторов», и мое беспокойство начало переходить в панику. Смириться с этим «худшим» было выше моих сил.
Незадолго до возвращения Шуриков прибыл из Штатов Олег с семьей. Квартира сразу ожила. Рассказы, показ фотографий – все это отвлекло нас на время от томительного ожидания. Олег был очень доволен поездкой и не стал распекать нас за самовольное решение послать Шуру в Пусан.
В один из вечеров Олег решил развлечь нас чтением выдержек из брошюры «Таможенный кодекс Российской Федерации», которую он приобрел в аэропорту.
– «Контрабандой называется, – судейским тоном читал он, – перемещение через таможенную границу помимо или с сокрытием от таможенного контроля, с недостоверным декларированием наркотических средств, ядов…» Это нас не касается, – прибавил он от себя. – Вот: «а равно такое перемещение иных товаров, совершенное в крупных размерах». «Контрабанда наказывается в соответствии с уголовным законодательством Российской Федерации».
«Грамотный и вдумчивый читатель, безусловно, оценит блестящий по мастерству и бесстрашный по психологическому анализу рассказ „Танечка“, написанный в самых лучших традициях русского реализма. Этот рассказ невольно напоминает страшный и печальный рассказ замечательного русского писателя Виктора Астафьева „Любочка“. Но не сюжетом… Разумеется, в обоих рассказах заметно сходство: в том и другом случае – изнасилование героини. Но какая разница в развитии фабулы! И ежели в рассказе В. Астафьева работает динамика, „экшен“, результат, то рассказ А.
Проводив жену в командировку, Жорж готов к «самым несусветным оргиям» и с этой целью приводит домой двух абсолютно раскрепощенных девиц. И они устраивают ему такую оргию!..Эту озорную историю невозможно читать и слушать без смеха, но при этом она еще и насквозь эротична!Книга адресована искушенному читателю, ценителю тонкой, психологической эротики.
Классический, казалось бы, вариант: жена уехала в отпуск, а затосковавший без женщин муж пригласил в гости подрабатывающую проституцией студентку. Однако просто секса Артёму мало, и он убеждает смуглую красотку «сыграть в любовь», притвориться, будто они не случайные партнеры на час, а настоящие любовники – пылкие и романтичные. «Сделай милость… скажи, что любишь меня, – просит он. – Скажи: Артёмчик, люблю тебя». А вот сможет ли он упросить жену сказать ему эти же слова?…Книга адресована искушенному читателю, ценителю тонкой, психологической эротики.
Сборник повестей и рассказов питерского писателя Андрея Неклюдова «Звезда по имени Алголь» — это истории о первой любви, взрослении, взаимоотношениях подростков друг с другом и миром взрослых, написанные со знанием жизни, с юмором и большим уважением автора к своим героям.
Что бывает, если человек после долгих лет встречает свою первую любовь, которую когда-то обожествлял, но которая теперь вызывает вполне земные желания? И к чему приведут их странные эротические игры, в которых тайно, оказывается, участвует еще и третье лицо?Книга адресована искушенному читателю, ценителю тонкой, психологической эротики.
В этой повести петербургского писателя Андрея Неклюдова с предельной откровенностью описываются интимные стороны человеческой жизни, эротические сновидения, фантазии, переплетающиеся с явью. Автором выведен образ современного Дон-Жуана, одержимого не столько коллекционированием любовных связей, сколько страстным (и в конце концов губительным для него) стремлением отыскать в женщине самую сокровенную, самую пронзительную струну ее загадочного естества, стремлением найти предел наслаждения. В повести имеется все, чтобы взбудоражить, увлечь, а возможно, и возмутить читателя. «Андрей Неклюдов пишет предельно откровенно, без малейшего стеснения, обнажая и с научной дотошностью препарируя самые сокровенные, порою стыдные пружины наших желаний.
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.