Я — «Калибр-10». Штурм Грозного. Январь 95 - [106]

Шрифт
Интервал

>[«Калибр-10»] «Калибр-10» говорит!

>[«Абонент-11»]>[Неразб. ]…что ты говоришь?

>[«Калибр-10»]>[Неразб. ]…когда и куда стрелять!

>[«Абонент-11»] Пусть старший выйдет, старший… >[неразб. ]…пускай! Прием!

>[«Калибр-10»] Старший выйти не может!

>[«Абонент-11»] Ну, пусть другой, там у него есть, второй есть (имеется в виду заместитель. — Прим. авт.)!.


>[«Калибр-10»] «Камин-23», я «Калибр-10», прием!

>[«Калибр-10»] «Камин-23», я «Калибр-10», прием!

>[«Калибр-10»] «Камин-23», я «Калибр-10», прием!

>[«Калибр-10»] «Камин-23», я «Калибр-10», прием!

>[«Калибр-10»] «Камин-23», я «Калибр-10», прием!

>[«Абонент-11»]…«Слиток», прием!

>[«Калибр-10»] Мы не можем связаться с «Камином» — выйти на «Камин-23»! Скажите, пусть он… >[неразб. ] пригонит к нам, сюда! На помощь!

>[«Абонент-11»] Не понял, не понял! Повтори медленнее, прием!

>[«Абонент-11»] «Калибр-10», я «Слиток-11», прием!

>[«Калибр-10»] «Слиток», я «Калибр-10», прием!

>[«Абонент-11»] Что ты сказал? Говори медленнее, прием!

>[«Калибр-10»] Свяжитесь… с «Камином»… чтобы он… подгонял свою технику к нам, для эвакуации раненых!

>[«Абонент-11»] «Калибр», «Калибр», где ты находишься? Скажи мне! Место, точка стояния! Прием!

>[«Калибр-10»] Прием! Место нахождения — вокзал!

>[«Абонент-11»] Сколько у тебя до «Калибра»… старшего… метров? Прием!

>[«Калибр-10»] Метров… 150!

>[«Абонент-11»] Понятно!

>[«Калибр-10»]>[М-]…етров… 100… 50!

>[«Абонент-11»] Понятно!

>[104-й]…я 104-й, прием!


>[104-й] «Лом-1», «105-й», я «104-й», прием!

>[104-й]>[«Баргуз-]…ин», я 104-й, прием!

>[«Калибр-10»].. Я «Калибр-10», прием!

>[«Калибр-10»] «Горец-82», я «Калибр-10», прием!

>[1-й] 1-й, я 2-й! Как меня слышишь?

>[2-й] Слышу нормально!

>[1-й] Слышишь нормально, да?!

>[«Калибр-10»] «Горец», ответь!

>[1-й] Больше никого не слышишь сейчас?!

>[2-й] Мне все слышно!

>[1-й] Кого слышно?

>[«Калибр-10»] «Горец», я «Калибр-10», прием!

>[1-й] Хорошо!

>[«Калибр-10»] «Го >[-рец»], >[я «Ка-]…либр-10»!

>[?]>[Неразб. ]

>[«Калибр-10»] Я «Калибр-10», прием!

>[2-й] 1-й, принимаю тебя на тройку, на тройку! Настройся!

>[«Абонент-11»] Уйдите с этой дорожки, блядь! Частота боевого управления! Прием!

>[«Калибр-10»] «Слиток», я «Калибр-10», прием!

>[«Абонент-11»] Я «Слиток», прием!

>[«Калибр-10»] Артиллерию по заготовленным целям на 17.00!

>[«Калибр-10»] «Слиток», как поняли меня? Прием!

>[«Абонент-11»] Я тебя не понял! Прием!

>[«Калибр-10»] Артиллерию… на 17.00,по заготовленным целям!

>[«Абонент-11»] Повтори, повтори, не понял!


>[«Калибр-10»] «Слиток»!.. Я «Ка…», я «Калибр-10», прием!

>[«Абонент-11»] Я «Слиток», прием!

>[«Калибр-10»] «Слиток», пусть «Кали»… пусть «Камин» и «Горец» всю технику подтягивают к нам!

>[«Абонент-11»] Я понимаю тебя, прием!

>[«Калибр-10»] И на 17 часов артиллерию по заготовленным целям!

>[«Абонент-11»] Я все понял, прием!


>[«Слиток-11»]>[Я]…«Слиток-11», прием!

>[«Слиток-11»] «Горец», я «Слиток-11», прием!

>[«Абонент-11»] «Горец», «Горец», я «Слиток-11», прием!

>[«Абонент-11»] «Горец», я «Слиток-11», прием!

>[«Абонент-11»]…Я «Слиток», прием!

>[«Абонент-11»]…«Сила», прием!

>[«Абонент-11»] «Калибр», я «Слиток», прием!

>[«Абонент-11»]…Понял тебя, прием!

>[?]>[Неразб. ]

>[«Абонент-11»] Кто на приеме?.. Я не понял, прием!

>[«Абонент-11»] «Камин» двадцать >[«К-]…амин-23»! Как у вас там дела? Прием!

>[Связист за «Камин-23»] «Камин-23-й», на приеме!

>[«Абонент-11»] Где старший, старший где? Прием!

>[Связист за «Камин-23»] Старший с другой машиной!

>[«Абонент-11»] Что? Где? Как у вас там дела, как дела там у вас? Прием!

>[Связист за «Камин-23»] Пока всё нормально!

>[«Абонент-11»] Эвакуация раненых идет или нет? Прием!

>[Связист за «Камин-23»] Пока всё нормально! Если что — я буду докладывать! Как поняли?

>[«Абонент-11»] Я понял, прием, понял! Да, чтоб на связи постоянно быть!

>[Связист за «Камин-23»] Понял!


>[104-й] «Зубр-70», я 104-й, прием!

>[«Урожай-73»]>[Неразб. ]…3, как слышишь меня?

>[«Урожай-73»] «Слиток-11», «Слиток-11», я «Урожай-73», прием!

>[«Слиток-11»] Я «Слиток-11», прием!

>[«Урожай-73»] «Слиток-11», я «Урожай-73», ответь! Прием!

>[«Слиток-11»]>[Я] «Слиток-11», прием!

>[«Урожай-73»] «Слиток-11», я «Урожай-73», как слышишь меня? Прием!

>[«Слиток-11»] Очень слабо, очень слабо получаю! Прием!

>[«Урожай-73»] Значит, помощь…>[Запись обрывается. ]


>[«Урожай-73»]…Ездили вокруг парка!

>[«Слиток-11»]…И кто это, кто это? С кем я говорю?

>[«Урожай-73»] Я «Урожай», «Урожай-73»!

>[«Слиток-11»] Понял, понял! Где вы находитесь?

>[«Урожай-73»] Мы находимся возле стадиона — в парке!

>[«Слиток-11»] Понял вас, понял!

>[«Урожай-73»] К вам сейчас уже выдвигаются!.. Как понял? Прием!

>[«Слиток-11»] Понял!

>[«Урожай-73»] Мне нахо… я нахожусь здесь — в парке! Жду!

>[«Урожай-73»] Как понял? Прием!

>[«Слиток-11»] Понял, вас, понял!


>[«Абонент-11»] Он там же, там же! Вы же знаете, где он! Прием!

>[«Абонент-2»]>[Неразб. ] Я имею в виду: всё в порядке? Прием!

>[«Абонент-11»] Не знаю, не знаю! Прием!

>[«Абонент-2»]>[Неразб. ]…И Вам подробности не говорили?!

>[«Абонент-11»] Я сегодняшним… Он наводил, наводил! Прием!

>[«Абонент-2»] Это я слышал! А вот на настоящее время всё в порядке?


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).