Я и мои оборотни - [8]
− Боюсь, я не подхожу на роль супруги, − Я вежливо улыбнулась, отыскивая пути отступления. − Я принадлежу к другому виду. Мы несовместимы.
− Откуда ты знаешь? − Шиан раздраженно отпихнул братьев, раскрывших его секрет. − Ты самая красивая женщина, и теперь ты − одна из нас.
Я не успела ответить. Из-за угла показался Кориандр, и я воспользовалась его появлением, чтобы улизнуть из «оцепления». Пронырнув под рукой Шиана, побежала ему на встречу.
Взгляд знахаря смягчился.
− Где ты пропадала? Я волновался.
− Зря ты на что-то рассчитываешь, омега. Со-фия, ты ведь знаешь, что значит − омега? − Шиан приблизился к нам, хищно щурясь.
− Буква греческого алфавита.
У Кориандра от его слов на скулах заиграли желваки − и мне это не понравилось.
− Это значит, что он слабак. Самый жалкий в помете и скорее всего бесплодный. В отличие от нас он не может полностью обращаться. Ему даже имя дали только в абканате.
Ох, зря ты это начал.
− Удивительно, что себе позволяет могучий бета и сын вожака, − отчеканила я, чувствуя пульсацию крови в висках. − При живой невесте требует внимания другой. Интересно, что скажет на этот счет твоя мать?
Хвост Шиана нервно дернулся.
− Это неважно. Лишь мне решать с кем быть.
− Как жаль, что мне абсолютно неинтересны мужчины, способные хвастаться лишь своей силой и плодовитостью.
Взяв Кори за руку, я пошла прочь с гордо вскинутой головой. Сзади раздавались смешки. Бета-оборотни спешили высмеять отвергнутого брата.
6. Глава, в которой слетают покровы и раздаются стоны
− Подумать только, унижать человека из-за его ранга… Как низко! Глупый ребенок!
− Ты, правда, так считаешь? − Кориандр прислонился к двери, наблюдая, как я раздраженно вышагиваю от одной стены его скромного обиталища до другой − и обратно. Я кипела от злости.
− Каждый ценен и заслуживает любви независимо от происхождения!
− Многие с тобой не согласятся.
− Ну и плевать! Ты не должен слушать этого заносчивого… − Я замерла. − Слушай, а что такое абканат?
− Это величайший храм знаний, где обучают знахарей. Еще там собраны редчайшие книги и изучаются многочисленные явления.
Уже интереснее. Конечно, у меня оставался загадочный черный дракон, которого следовало расспросить, но запасной вариант не помешает.
− Один из работорговцев оговорился, что ему надоели женские слезы. Значит, я была не первой. В твоей «альма-матер» могут храниться записи о том, как они могли похищать моих сородичей?
− Возможно. Но нужен особый доступ. Если тебе требуется пропуск, я попробую что-нибудь придумать, − Кори растрепал свои волосы, став еще привлекательнее. − Это несложно.
− А как же твоя работа?
− Матери-тигрице больше не нужен каждодневный осмотр. Я могу свозить тебя в столицу, когда будет удобно.
− Кори, я ведь уже выздоровела, не нужно меня опекать.
− Верно. Это мое собственное решение: я просто хочу, чтобы ты нашла то, что искала, − Он тепло улыбнулся.
Я закусила губу.
Щемящее чувство благодарности мгновенно разлилось по телу. Раз за разом он помогал мне, не прося награды и ничего не требуя взамен. Ни один парень раньше не был так добр ко мне.
Не зная, как еще выразить эмоции, я порывисто подошла к оборотню, взяла его лицо в ладони и поцеловала. Кориандр вздрогнул, не ожидав такого поворота. Но уже спустя секунду стиснул меня в объятиях.
− Ты замечательный. Без тебя я бы сошла с ума, − прошептала я, зарываясь пальцами в пепельные локоны. И это была чистая правда.
Он разомлел. А мне в голову пришла шальная мысль.
− Идем, − Я поднялась и потянула его за собой. − Идем, ты покажешь мне купальню матери-тигрицы.
Она оказалась на площадке под открытым небом, подобно римским термам. По бокам от бассейна стояли кушетки и столики. Ничего не понимающий Кори застыл у порога. Он, вероятно, решил, что мне для купания потребовался сторож.
Я скинула одежду, спустилась по ступенькам в воду и отогнала ладонью проплывавший мимо цветок.
− Кори, ты идешь? Здесь тепло.
Кошачьи уши встали торчком.
− Я два раза предлагать не буду. Или коты не умеют плавать? − не удержалась от соблазна подразнить бедолагу.
Он беспомощно обернулся, увидел, что я погрузилась в бассейн по плечи, и стал раздеваться. Я прикрыла глаза, стараясь унять сердцебиение.
Когда он подошел, его гибкое тело слабо светилось в полумраке. Хвост сразу же намок при соприкосновении с водой. Глаза горели красным. Я подплыла, протягивая руки, и он с легкостью подтянул меня к себе на колени.
Мы уселись на каменных плитах, подогреваемых откуда-то снизу. Я ощутила бедрами твердость его плоти.
− Ты настоящая? − почему-то спросил Кори.
− Если только ты этого хочешь, − улыбнулась я. И тогда он вошел в меня.
Тишину вечера прерывал лишь плеск воды и стоны.
Я чувствовала его дыхание на шее, шершавый язык, то спускавшийся к соскам, то отправлявшийся на поиски мочки уха. Мы балансировали на краю, не позволяя друг другу сорваться раньше времени. А над головой сверкали мириады неизвестных созвездий, до которых, казалось, можно дотянуться рукой.
Несколько раз мы прерывались, прижавшись лбами и тяжело дыша. Я чувствовала натянутую внутри своего тела струна, которую мог оборвать лишь Кориандр. Я хотела, чтобы эта струна была порвана.
Прошёл целый год с тех пор, как Сьюзен лишилась братьев и сёстры… Она осознала, что была не права, когда отвергла Нарнию и променяла её на взрослую жизнь. Но остепениться и измениться никогда не поздно. Именно это и дал ей понять Аслан… У каждого есть второй шанс… События происходят после седьмой части книги.
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.
Два дня назад наступило второе тысячелетие, Великое княжество Славизем всё ещё празднует и веселится, отмечая редкую, круглую дату. Паладина Алистера отрывают от долгой попойки в честь знаменательной даты и отправляют расследовать дурные слухи о еретиках и вестниках конца света на юге. По пути он встречает множество беженцев, все они в один голос твердят, что южный лес «ожил» и двигается на север сотнями шагов в день, уничтожив южную границу.
Осколок города, сжатый в когтях гигантского Змея — вот и все, что осталось от их мира. Они живут в страхе перед тем, что обитает за стеной. Множество людей в западне улиц и домов, рискующие обратиться в монстров и быть убитыми охотниками. В этом городе не место надеждам, не место мечтам. Есть ли шанс выжить и сохранить человечность, когда начнется «эпидемия превращений»? Опытный охотник Джоэл пытался разобраться и устранить причину бедствия. Но выдержит ли он все испытания темного града?Метки: стимпанк, охотники на нечисть, хтонические существа, глобальные катастрофы, смерть основных персонажей, насилие, ангст, драма, фэнтези, детектив, экшн, дарк, ужасы, антиутопия, смерть второстепенных персонажей.Примечания автора: Работа входит в цикл Миров Хаоса, как и «Иная.
Добро пожаловать в Уизерворд, город-копию Лондона, не похожий ни на что другое. Биг-Бен? Тут он не нужен! А как же Букингемский дворец? Тоже без надобности! Здесь люди превращаются в животных, а магия наводняет улицы. Ильза провела первые семнадцать лет своей жизни в обычном Викторианском Лондоне, где магию считают вымыслом. Сирота, она зарабатывала себе на жизнь сначала воровством, а затем стала помощницей фокусника, создавая иллюзии. Когда девушка попадает в Уизерворд, то узнает, что в этом мире идет извечная война между шестью фракциями и их представителями, обладающими разными силами. Оборотни.