Я и мои оборотни - [47]

Шрифт
Интервал

Он сощурился и жестом велел идти за собой.

Волчье логово довольно сильно отличалось от других мест, видимых мной. На территории Харрука стояло множество маленьких домишек, окружавших широкое одноэтажное здание, внутри которого находился зал с троном из костей зулу. Сейчас там было пусто, и наши шаги гулко звучали, отражаясь от каменных стен с факелами. Харрук провел меня мимо трона и завел в крохотную комнатушку с лежанкой и столом.

− Ого! Ты живешь здесь? − удивилась я. − Аскетично, но тебе подходит.

− Как видишь, я не стремлюсь к богатству.

− Ничего. Деньги я и сама зарабатывать умею.

− Крепко же тебя напугали, раз решилась на такое, − подметил он встревожено.

Как и большинство местных мужчин, он не видел в моем предложении шкурного интереса. Что в моем родном мире считалось признаком продажности, здесь расценивалось как здравый смысл.

− Давай начистоту: я больше не могу пользоваться твоей добротой, ничего не давая взамен. Но единственное, что у меня есть, − это я сама. Используй меня, как это делала с тобой я.

Я смирилась с местными порядками − там где два супруга, там может быть и третий. А оборотню будет полезно избавиться от репутации закоренелого холостяка и повесы. Харрук зарылся пятерней в густую вьющуюся гриву, почесал затылок. Весь его облик источал растерянность.

− Я смогу при всех звать тебя женой?

− Разумеется, − кивнула я.

− И целовать тебя?

− Если захочешь.

− Замечательно! Тогда пойдем и скажем стае, что у них появилась мать-волчица! − Он преувеличенно воодушевленно улыбнулся, схватил меня в охапку и потащил наружу. Вокруг собрался его клан: в основном самцы-волки, но было еще несколько разнородных групп. Харрук приказал достать императорскую медовуху и как следует отметить счастливейший день в его жизни.

Я переминалась рядом, думая, а не сплоховала ли я; не схватилась ли за кусок пирога, который не смогу съесть?

Все переместились в тронный зал. Из погреба прикатили бочки с алкоголем, в центре разожгли костер и установили над ним тушу монструозного примитивного кабана. Меня почтительно усадили на костяной трон. Ягодицы сразу заныли от неудобной широкой, как скамья, сидушки, но я терпела. Харрук сидел рядом, опираясь на колени локтями, и задумчиво прихлебывал из кубка. Он снова был повернут ко мне левой стороной. Стороной, свободной от жуткого шрама.

Мне всегда это казалось милым. Вроде отчаянный храбрец, а все равно переживает, боясь вызвать неприязнь.

− Ты не выглядишь счастливым. Разочарован во мне? − Я демонстративно пересела на другую сторону, подтолкнув его бедром.

− Скорее удивлен. Обычно женщины меня боятся или избегают, а ты даже не разревелась, когда я вернулся в человеческое обличье в первый раз.

− Что, многих заставил плакать?

− Достаточно, чтобы забыть о счастливой семейной жизни.

Ауч!

− А мне нравятся твои шрамы. Ты ведь получил их, сражаясь за благополучие города, − искренне призналась я.

− Не все. Вот этот появился после того, как я в детстве попробовал погладить дикого иглобрюха, − Он со смешком указал на тонкую линию под глазом. − Знаешь, я действительно не прочь воспользоваться твоим бедственным положением. Любой на моем месте сделал бы также. Но… почему-то паршиво от одной мысли, что тебя будет воротить от моих прикосновений. Я согласен подыграть, но давай без иллюзий. Ты не хочешь, чтобы такой, как я, был рядом.

Вместо слов я поцеловала его в изуродованную щеку, заставляя Харрука потрясенно замолчать. Прислонившись к мускулистому плечу, протянула:

− Медовуха вкусно пахнет. Пусть мне тоже нальют.

Все же я слишком жадная. Этот мир лишь усугублял мой нрав.

Во время очередного тоста Харрук громогласно объявил, что враг матери-волчицы − враг каждого из присутствующих, и что эту весть необходимо разнести во все уголки Нан-Шэ. Стая − к тому времени изрядно накидавшаяся − дружно завыла. Никого не волновали причины возникновения нашего союза.

Я выпивала залпом уже пятую кружку медовухи. Для крепкого русского организма местный напиток оказался слабоват. Харрук восхищенно присвистнул. Я развела руками: «это не я хороша, это вы слабаки».

Глядя на шуточный бой нескольких самцов, спросила:

− Это правда, что ты принимаешь в клан даже брошенных и непопулярных мужчин?

− Да.

− Почему? Мне казалось, всем плевать на тех, кто недостаточно хорош для связи.

− Им больше некуда пойти. А здесь они получают благородную цель − защищать столицу, − Харрук пожал плечами, как бы показывая, что говорит очевидные вещи.

− Странные речи для альфы.

− Настоящий альфа-оборотень всегда заботиться о слабых. Это долг, о котором некоторые успели позабыть.

Может, алкоголь все-таки ударил в голову или я излишне расчувствовалась − но сейчас волк казался мне крайне привлекательным. В чем я и призналась публично, на все логово. Услышав это, пьяные дозорные принялись улюлюкать, подначивая лидера. Харрук хрустнул шеей.

– О, вам смешно? Ну, держитесь!

Сорвавшись с места, он влился в общую потасовку, как игла в масло. Я поддержала его одобрительными выкриками и налила себе еще.

Вскоре все разомлели и развалились на полу. К потолку взвивался ряд нестройных голосов, выучивших от меня: «Ведьмаку заплатите чеканной монетой…». Песня многим пришлась по вкусу и звучала уже в шестой раз. Особенно старался помощник Харрука, Элиас − изящный бета-волк с рваными ушами.


Рекомендуем почитать
Умей вертеться

В гостях у дракона следует быть внимательным и осмотрительным. Потому что драконы хоть и мудрые, но так же хитрые и коварные. А уж про драконов-извращенцев мы вообще молчим. От них одни только неприятности. Особенно для принцесс!


Сказочница

Мрачная и пронзительная история запретной любви и тысячелетнего искупления. Для ценителей произведений Танит Ли.


Десять железных стрел

Сэл Какофония – изгнанница и бунтарка – разрушает все, что любит. Она теряет любимого человека, сжигает за собой мосты и города. Зато у бесстрашной девушки есть магическое оружие и миссия, оправдывающая ее скитания: месть тем, кто украл силу и счастье Сэл. Чтобы добраться до них, ассасину нужны Десять железных стрел. Она решается на дерзкое ограбление, и некий таинственный покровитель готов ей в этом помочь… Возможно, повергнув своих врагов, Сэл спасет мир – или превратит его в пепел. Книга содержит нецензурную брань.


Дервиш

Вернувшись домой после службы в армии, Глеб Савёлов занялся любимым делом — вместе с друзьями он создал спортивно-туристический клуб «Искатель». Ребята организовывали походы в аномальные зоны, активно их исследовали в поисках мифической точки перехода. Познакомившись на международной конференции с профессором из Англии, ребята договорились о совместном походе. С этого момента их жизнь наполнилась необъяснимыми событиями и мистикой. Искатели начинают подозревать, что профессор не тот за кого себя выдаёт, а он, тем временем, неожиданно и совершенно незаметно начинает руководить экспедицией.


Бронзовые звери

Венеция. XIX век. После мнимого предательства Северина крепкий союз распался. Владея лишь частью информации и подсказками, команда прокладывает путь через шумную и магическую Италию. Тем временем Северину необходимо отыскать карту, которая приведет его в храм на Чумном острове, где он сыграет на Божественной лире и завладеет силой богов. В запасе есть всего десять дней, за которые все загадки должны быть разгаданы, иначе Лайлу будет уже не спасти. Северину и его союзникам предстоит столкнуться с трудностями на пути к острову, побывать на смертельном венецианском маскараде и ступить на земли храма.


Похищенные души

После предательства Бастиана Тремблэя и похищения части души Эбигейл едва ли способна противостоять новым опасностям. Девушке предстоит открыть в себе невероятные силы и научиться ими управлять, прежде чем доверие к окружающим будет окончательно подорвано, а ее жизнь окажется на волоске. Когда прошлое неожиданно настигает ее и братьев Тремблэй, Эбигейл должна сделать непростой выбор, и на этот раз права на ошибку у нее не будет, она должна помнить: никому нельзя доверять.