Я, дьяволица [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Стодола» – известный ночной клуб в Варшаве (здесь и далее прим. пер.).

2

Поле Мокотовское – один из самых больших парков Варшавы.

3

Польская песня, визитная карточка певицы Калины Ендрусик, секс-символа Польши 1960—70-х годов. Песня была впервые исполнена в 1962 году.

4

Прага – один из районов Варшавы.

5

Анджейки, или Андреев день, – старый народный праздник, отмечаемый в Польше и приходящийся на 30 ноября. Именно этот день открывает цикл зимних праздников и начинает рождественский пост у католиков. Ночью накануне обычно гадали на женихов.

6

Жолибож – район Варшавы.

7

«Черный Петер» – старинная карточная игра, цель которой – избавиться от всех карт. Выигрывает тот, кто первый сбросил все парные карты, а проигрывает – кто остался с единственной непарной картой. Этот игрок и есть «Черный Петер» – на его лице рисуют черные точки.

8

In flagranti (лат.) – с поличным.

9

Мариуш Пудзяновский (Пудзян) – польский пауэрлифтер, пятикратный победитель конкурса «Самый сильный человек в мире».

10

Средместье – центральный район Варшавы.

11

De facto (лат.) – фактически.

12

Мальборк – город на севере Польши, около границы с Калининградом.

13

Данута Ринн – польская певица и актриса. Песня «Где эти мужчины?» была выпущена в 1975 году.

14

«Пульс» – канал на польском телевидении.

15

 «День Психа» – польский фильм, выпущенный в 2002 году.

16

Шарль Бодлер. Цветы зла. СПб: Азбука, 2012; перевод с французского Эллиса.

17

«Мохеровые береты» – обычно пожилые люди, придерживающиеся взглядов консервативно-национального течения польского католицизма, которые транслируются по «Радио Мария». Название пошло от головного убора, который обычно носят представители этой части общества.

18

Сейм – нижняя палата польского парламента, представляющая законодательную власть государства.

19

Love me tender (англ.) – люби меня нежно.

20

Госпитализм – совокупность психических и соматических нарушений, обусловленных длительным пребыванием человека в стационаре в отрыве от близких людей и от дома.

21

T. Love – польская рок-группа, образованная в 1982 году. Песня «Варшава» была выпущена в 1991 году.

22

Моббинг – форма психологического насилия в виде травли сотрудника в коллективе, как правило, с целью его последующего увольнения.

23

Дворец Культуры и Науки – здание в Варшаве, являющееся самым высоким в Польше. Построено по образцу так называемых «сталинских высоток» в качестве подарка Советского Союза польскому народу.

24

RPG (Role-playing game) – компьютерная ролевая игра с открытым миром.

25

Длинный рынок – рыночная площадь с кафе и магазинами, достопримечательность Гданьска.

26

Trójmiasto (с польск. «тройной город») – городская агломерация на севере Польши. Состоит прежде всего из Гданьска, Сопота и Гдыни, а также нескольких меньших городов и предместий.

27

Savoir-vivre (фр.) – этикет.

28

Юрай Яношик – легендарный словацкий Робин Гуд.

29

Горькая желудочная водка – травяная водка, производимая в Люблине с 1950 года.

30

Творки – район в городке Прушкув рядом с Варшавой. В Творках находится известная психиатрическая лечебница.

31

Люцифер – lux («свет») + ferre («нести»). Это имя, учитывая его историю, вполне можно перевести как «Несущий Свет».

32

Воланд – дьявол, один из персонажей книги «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова (прим. автора).

33

Святовит – бог войны и победы у некоторых западных славян.

34

No (англ.) – «Нет».

35

And I don’t need help (англ.) – «И мне не нужна помощь».

36

Иблис – имя Сатаны в мусульманской традиции (прим. автора).

37

Святой Николай – польский Дед Мороз.

38

По-польски это звучит как китайский город – PeKiN (Pałac Kultury i Nauki).

39

Touché (фр.) – победа, конец (прим. автора).

40

Цитата, которую автор приписывает «Парфюмеру» Патрика Зюскинда, в книге отсутствует. В русском сегменте интернета эта фраза приписывается Сесилии Ахерн («P. S. Я люблю тебя»), а в английском – совершенно другому человеку.

41

Иридолог – человек, который изучает состояние здоровья пациента по радужной оболочке глаза (прим. автора).


Еще от автора Катажина Береника Мищук
Шептуха

После окончания медицинского университета Госю отправляют на практику в глухую деревеньку Белины. Она привыкла к жизни в большом городе, не расстается с мобильником и панически боится клещей. Теперь ее отрядили в помощницы сельской знахарки-шептухи. Однако поездка в Белины перевернет жизнь Госи с ног на голову: там ее ждет самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела. А еще славянские боги, древние ритуалы, вурдалаки и прочая нечисть… и потрясающее известие о том, что Гося – Избранная. Ведь только она может найти волшебный цветок папоротника, что распускается раз в тысячу лет и дарует бессмертие…


Я, ангелица

Не успела Виктория Бьянковская в полной мере вкусить жизни обычной смертной, как на горизонте снова объявляется красавец-дьявол Белет. И он обращается к Виктории с фантастической просьбой – помочь ему вновь обрести ангельские крылья, утраченные тысячи лет назад. Сможет ли девушка вернуть ему небеса и тем самым открыть им обоим проход в Рай? Как не потерять себя, путешествуя между Адом, Раем и Землей, и не стать пешкой в чужих интригах? И как выбрать между красивым преданным смертным и чертовски красивым падшим ангелом, если оба жаждут ее любви? Встречайте второй роман польской романтической трилогии Катажины Береники Мищук, вобравшей в себя фантастику, мистику, детектив и любовный роман.


Рекомендуем почитать
Орден Дракона

Сибиу — небольшое княжество, с двух сторон окружённое могучим Халинским халифатом. Правда и остальные два соседа у него были не из лучших. Штирия так и норовила оторвать кусочек полакомей от славных северных земель, а в Богемии царила постоянная смута, вызванная неожиданным восстановлением и столь же неожиданным разрушением проклятого замка Вышеград, не смотря на то, что с тех пор минуло больше полугода, клирики и баалоборцы и не думали покидать пределы этого Вольного княжества, что весьма нервировало местных священнослужителей из Первородной Церкви.


Война Львов

Мой взгляд на историю Англии времён Войны Алой и Белой розы. Сугубо личный!!!


Карта Саммона са Роха

Приветствуем тебя, неведомый ценитель литературы. Если ты читаешь этот текст, то книга «Карта Саммона са Роха» Андрея Голышкова небезосновательно привлекла твое внимание. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий.



Царица воинов

   Они двинулись, голова человеческого левиафана начала втягиваться в широкую улицу, ещё одна волна пошла по параллельной, словно морское чудовище выбрасывало свои щупальца, основное тело же его ещё оставалось на площади. Поплыли и носилки, Клеарх заглядывал через головы, где-то впереди бежали Николай с Кларитас, ему хотелось быть с ними, принять участие в первом яростном натиске, но важность назначения телохранителем заставляла сдерживать себя. Пока шли, все они распаляли себя, метались факелы, ибо тьма сгущалась, кто-то нанёс палкой мощный удар по светильнику на столбе, разнеся его на куски.  .


Князь Серединных земель

Скорее Фентези, чем РПГ. Мир на основе Героев МиМ, но сам мир "сорвался" и от игровой условности остались жалкие ошметки.Предупреждения:Гаремник.Присутствуют персонажи нескольких фантастических и фентезийных миров, включая анимэ.Характер и характеристики персонажей подогнаны под стандарты описываемого мира, поэтому имеют мало общего с канонными.