Взрывной подкаст - [11]
Большинству проектов нужен только минимальный сценарий – или, если быть точнее, наброски. Например, рассмотрим шоу в формате списка. Мы назовем это воображаемое шоу «ТОП-5 лучших рестлеров недели». Возможно, в плане будет только ваше введение, список из пяти борцов, по две причины попадания каждого из них в ваш рейтинг, а затем заключение.
Другой пример шоу без сценария: подкаст в формате круглого стола. (Например, The Waves от Slate, где я несколько раз была приглашенной ведущей.) Аналогичная схема: введение, заявление основной темы, представление участников дискуссии, перечисление трех блоков и ряда значимых моментов по каждому из них, заключение.
Шоу, для разработки которых требуются лишь набросок сценария, имеют много преимуществ по сравнению с подкастами, для которых пишутся «талмуды». Без жесткого сценария у ведущих появляется легкость импровизации. Так ведущие лучше раскрываются в общении друг с другом. И писанины меньше!
Правда, это не означает, что у вас меньше работы и ничего не надо планировать. Когда нет сценария, иногда нужно быть подготовленным лучше, чем с ним, – как заполнить ниоткуда взявшуюся паузу? Это значит, что вы должны заранее знать, на чем вы акцентируете внимание, рассматривая тему, и почему. В конце концов вы же не на ходу придумываете причины, почему некоторые рестлеры покорили вас на этой неделе, верно?
Эфир без сценария – прыжок с парашютом без страховки. Если потеряли нить повествования, то и подсмотреть негде.
Есть шоу, которые, безусловно, нуждаются в крепком сценарии, где ведущие читают большую часть написанного с листа, слово в слово. Например:
Давайте пройдемся по каждому из этих видов сценариев шоу, чтобы я смогла дать вам несколько советов о наиболее важных моментах в каждом из них.
НОВОСТНЫЕ ШОУ: следуйте правилу журналистики «не хороните лид»[10]. Под этим я подразумеваю, что не нужно составлять длинное, запутанное введение в самом начале вашего подкаста, слушатели на такое не поведутся. Начните с главного, объясните тему и заголовок и только потом переходите к деталям, которые слушатели смогут живо себе представить. И обязательно перед всем этим озвучить план записи, про которую мы будем говорить в главе, посвященной структуре шоу.
ШОУ С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ МАТЕРИАЛА, СОБРАННОГО ВНЕ СТУДИИ: «Записать хрипушку» – многие из нас используют в аудиоиндустрии знают, что это – набрав разных голосов вне студии, вы позволяете им рассказать вашу историю. Многие новички начинают с того, что сначала решают, о чем они расскажут, затем пишут сценарий, а после в уже готовый текст вставляют новые фрагменты интервью, чтобы проиллюстрировать то, о чем они говорят. Так делать не надо.
Да, вы должны понимать, о чем будете рассказывать, но ваш следующий шаг – это сбор аудиоматериалов, которые расскажут историю за вас, – это может быть чья-то уместная реплика, экспертное мнение и т. д. После того, как эти файлы будут собраны, я настоятельно рекомендую сделать их расшифровку с помощью стороннего сервиса или самостоятельно. Затем просмотрите эти записи и выберите те части, которые проиллюстрируют ваши истории и составьте для этих врезок короткий сопроводительный текст.
АУДИОПЬЕСЫ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ РАССКАЗЫ, РЕАЛИТИ-ШОУ: рискуйте. Моя подруга Энн Хепперманн, основательница премии Sarah Awards for Audio Fiction, говорит: «Бросьте вызов привычным аудиоформатам и раздвиньте границы того, чем аудио может и должно быть». Прелесть подкаста заключается в ваших возможностях создать целую вселенную без миллионных вложений, без аренды студии и прочее. Послушайте подкасты Welcome to Night Vale и Homecoming – это отличный пример, как можно сделать успешный продукт без связей и денег.
УРОКИ И ЛЕКЦИИ: я не могу сказать о важности сбора материала. Соблазн будет заключаться в том, чтобы привести кучу фактов, дат, имен и так далее, без творческой переработки. Ваши слушатели здесь не только ради фактов. Если им нужны факты и ничего больше, они могут читать энциклопедию. Им нужен ваш взгляд на них.
Это очень важно для каждого подкастера, независимо от того, какой сценарий вы пишете: быть рассказчиком. На первый взгляд может показаться, что вы просто передаете информацию или ведете разговор. Но как подкастер, вы делаете гораздо больше: сказанное вами дает слушателям пищу для размышлений, западает в их души. В идеале ваш сценарий должен отражать и это тоже. Поэтому придумайте сюжет, в который вы сможете вплести все факты. Пользуйтесь приемами, которые нравятся публике, но соблюдайте баланс между информацией и вашим творчеством по ее обработке.
Данная книга — итог многолетних исследований, предпринятых автором в области русской мифологии. Работа выполнена на стыке различных дисциплин: фольклористики, литературоведения, лингвистики, этнографии, искусствознания, истории, с привлечением мифологических аспектов народной ботаники, медицины, географии. Обнаруживая типологические параллели, автор широко привлекает мифологемы, сформировавшиеся в традициях других народов мира. Посредством комплексного анализа раскрываются истоки и полисемантизм образов, выявленных в быличках, бывальщинах, легендах, поверьях, в произведениях других жанров и разновидностей фольклора, не только вербального, но и изобразительного.
На знаменитом русском кладбище Сент-Женевьев-де-Буа близ Парижа упокоились священники и царедворцы, бывшие министры и красавицы-балерины, великие князья и террористы, художники и белые генералы, прославленные герои войн и агенты ГПУ, фрейлины двора и портнихи, звезды кино и режиссеры театра, бывшие закадычные друзья и смертельные враги… Одни из них встретили приход XX века в расцвете своей русской славы, другие тогда еще не родились на свет. Дмитрий Мережковский, Зинаида Гиппиус, Иван Бунин, Матильда Кшесинская, Шереметевы и Юсуповы, генерал Кутепов, отец Сергий Булгаков, Алексей Ремизов, Тэффи, Борис Зайцев, Серж Лифарь, Зинаида Серебрякова, Александр Галич, Андрей Тарковский, Владимир Максимов, Зинаида Шаховская, Рудольф Нуриев… Судьба свела их вместе под березами этого островка ушедшей России во Франции, на погосте минувшего века.
Наркотики. «Искусственный рай»? Так говорил о наркотиках Де Куинси, так считали Бодлер, Верлен, Эдгар По… Идеальное средство «расширения сознания»? На этом стояли Карлос Кастанеда, Тимоти Лири, культура битников и хиппи… Кайф «продвинутых» людей? Так полагали рок-музыканты – от Сида Вишеса до Курта Кобейна… Практически все они умерли именно от наркотиков – или «под наркотиками».Перед вами – книга о наркотиках. Об истории их употребления. О том, как именно они изменяют организм человека. Об их многочисленных разновидностях – от самых «легких» до самых «тяжелых».
Период Токугава (1603–1867 гг.) во многом определил стремительный экономический взлет Японии и нынешний ее триумф, своеобразие культуры и представлений ее жителей, так удивлявшее и удивляющее иностранцев.О том интереснейшем времени рассказывает ученый, проживший более двадцати лет в Японии и посвятивший более сорока лет изучению ее истории, культуры и языка; автор нескольких книг, в том числе: “Япония: лики времени” (шорт-лист премии “Просветитель”, 2010 г.)Для широкого круга читателей.
Выдающийся деятель советского театра Б. А. Покровский рассказывает на страницах книги об особенностях профессии режиссера в оперном театре, об известных мастерах оперной сцены. Автор делится раздумьями о развитии искусства музыкального театра, о принципах новаторства на оперной сцене, о самой природе творчества в оперном театре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Юмор можно препарировать, как лягушку, но она умирает в процессе (…) В юморе не получится долго ковыряться. Он с легкостью ускользает от вас». Элвин Брукс Уайт Автор этой книги Майк Сакс не пытается «разделать» комедию «до смерти», словно несчастную лягушку. Нет, он лишь осторожно проходится по всем ее составляющим, уважая это хрупкое искусство. Здесь вы найдете 15 эксклюзивных интервью с лучшими представителями индустрии. Свои истории и секреты раскрывают создатели проектов «Офис», «Парки и зоны отдыха», «Монти Пайтон», «Субботним вечером в прямом эфире», «Новенькая», «Нью-Йоркер» и т.д.
Арсений Гончуков — уникальный режиссер, продюсер и сценарист, которого можно назвать одним из самых ярких представителей «безбюджетного» кино. Он снял четыре полнометражных фильма и один сериал с минимальными затратами, но при этом все они выходили в прокат и транслировались на федеральных каналах, а также отмечались на большом количестве международных кинофестивалей. Его книга — это не только история человека, осуществившего свою мечту, но и сборник уникальных советов для начинающих кинематографистов, в котором затронуты все аспекты кинопроизводства — от идеи до продвижения готового фильма.
Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.