Взмах ножа - [13]
Никак не верилось в то, что по другую сторону Фостер-авеню был уже Бедфорд-Стейвезант, самое большое черное гетто. Бедфорд-Стейвезант, Краун-Хайтс, Бушвик, Браунсвилл, Восточный Нью-Йорк — мир чернокожих людей, более полутора миллионов человек, приехавших с Ямайки и Сент-Албана и расселившихся по всему Куинсу до самой границы с Нассау.
Когда Хулио свернул на бульвар Эмпайер, ему стаю не по себе. Целые кварталы заброшенных домов, с окнами, забитыми металлическими листами. Здания, казалось, накренились и вот-вот рухнут. Кучки людей, собиравшихся у алюминиевых бочек, где горел мусор, отбрасывали длинные тени. Приближалась ночь, и пожилые люди спешили найти убежище за надежными дверьми своих домов. Хулио чувствовал себя ангелом, попавшим в ад, и боролся со страхом, гневом и возмущением. Он подумал о белых районах, где каждый встречный в ужасе от него шарахается. Если ты латинос или черномазый, то должен жить в своем мире, и в этом они абсолютно убеждены.
Хулио не мог дождаться зеленого сигнала светофора, ругаясь про себя и сжимая пальцами руль. Увидев вдалеке въезд на автостраду Интерборо, он не стал сдерживаться и изо всех сил нажал на газ, чтобы поскорее убраться из этого гетто.
К несчастью для Хулио, черный Бруклин производил подобное впечатление еще на одного добропорядочного горожанина, доктора Морриса Катца, который нажал на педаль одновременно с Хулио, и обе машины помчались к проезду, предназначенному для одной из них. Вовремя это заметив, они затормозили синхронно и резко, так что автомобили крутанулись — каждый вокруг своей оси. Сделав пару таких оборотов, они остановились, и все это выглядело так, будто выполняли этот аттракцион классные голливудские каскадеры. Хулио в ярости открыл дверь и чуть не стал тем самым потенциальным предателем, которого так опасался Музафер, ожидавший его на парковке в десяти милях от места происшествия. Хулио опомнился. Остыл сразу же, как только сообразил, что перевозит неизвестный ему груз каким-то террористам по поручению коммунистического правительства Кубы. Не говоря ни слова и похолодев от ужаса, он прыгнул в кабину и помчался в Куинс.
Остаток пути прошел без происшествий. Машин на дорогах было немного, и Хулио медленно и осторожно ехал в правом ряду. В Астории, как и в Бей-Ридж, кипела жизнь, стоянка у супермаркета была забита машинами. Он не прождал и пяти минут, как к нему подошли. Высокий мужчина сел за руль фургона. Хулио подвинулся на место пассажира.
Он старался не смотреть на получателя груза. Они не сказали ни слова, не поздоровались и не попрощались. На Тридцать первой улице Хулио вышел из машины и сел в поезд подземки.
Джонни Катанос ехал медленно, петляя по тихим жилым кварталам, не сводя глаз с зеркала заднего вида. Время от времени он быстро сворачивал в сторону, не включая мигалки, после чего заезжал на тротуар и глушил мотор. Петлял он долго, хотя признаков слежки не обнаружил. Выехав на Двадцать первую улицу — она вела на Лонг-Айленд, — он проехал через заброшенную станцию по ремонту машин и, оказавшись на Двадцатой улице, развернулся в противоположную сторону. Недалеко от Куинса он остановился у кафе и зашел перекусить. Сидя за столиком, он все время следил за подъезжающими машинами. Однако ничего подозрительного не зафиксировал.
Подкрепившись, он сел за руль и направился домой. Ехал он быстро, чтобы вероятные преследователи позволили обнаружить себя, но не настолько, чтобы им заинтересовалась дорожная полиция. Он был уверен, что от него давно отстали, но по привычке все равно проверял, нет ли хвоста. Он не сомневался, что опасность подстерегает на каждом шагу, но опасности можно избежать. Это была такая игра. Он воображал, что только что родился, сразу взрослым, и что его жизнь зависит исключительно от того, насколько он внимателен к окружающему. Стоит ему расслабиться, и все будет кончено, и кто знает, когда он вновь родится. Он изучал все окна, он осматривал все двери. Его можно было убить, только застав врасплох.
Джонни проехал бульвар Вернон и направился к Шестьдесят первой улице. Два квартала по Флашинг-авеню, и поворот на Пятьдесят девятую, к трехэтажным новостройкам. Подъехав поближе, он нажал кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы быстрее скрыться в гараже. Бросив последний взгляд на дорогу, Джонни въехал внутрь, и дверь за ним закрылась.
Это и было их убежище. Тот образ жизни, который он выбрал для себя, был предметом горячих споров сначала в Алжире, а потом в Ливии, Музафер привык работать в тесном взаимодействии с местными радикалами, но в Штатах им нужно было все делать самим, а для этого требовалось вести себя так, чтобы тебя не замечали. В Европе, где люди Живут на одном месте из поколения в поколение, невозможно поселиться и не привлечь к себе внимания, но в Нью-Йорке, где принято постоянно переезжать с места на место, анонимность — это неотъемлемая часть повседневной жизни.
Музафер использовал это обстоятельство в своих целях. Он снял три квартиры в доме номер 461–22 на Пятьдесят девятой роуд в Риджвуде на три разных имени. Эффи Блум и Джейн Мэтьюс жили на третьем этаже как студентки-подружки, приехавшие из Индианы. Джонни Катанос и Тереза Авилес представляли собой семейную пару и занимали квартиру на втором этаже. Тереза рассказала агенту по продаже недвижимости, что ее муж — шофер-дальнобойщик, а сама она, пока не забеременела, работала в бане. Музафер — некий Мухаммед Малик, импортер восточных ковров, — жил внизу. Его даже забавляло это пакистанское имя. Неужели американцы так необразованны, что не могут отличить азиата от араба? Потом он вспомнил, что англичане называют индусов и египтян одним словом — «индюк».
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…