Взаимный обман - [9]

Шрифт
Интервал

— Но если бы тебе довелось впервые увидеть меня среди огромной толпы, скажи, ты подошел бы именно ко мне? — допытывалась Эглантайн.

Чарлз оторопел, потом поёрзал на стуле и ласково, будто разговаривал с маленькой, сказал:

— Естественно! Ты же мой единственный ангелочек. Только мой, больше ничей. И ты это прекрасно знаешь…

— Конечно, знаю. — Эглантайн тяжело вздохнула и взялась за вилку. — Прости за глупый вопрос. Просто я все время думаю о Мьюриел…

— О, избавь меня, пожалуйста, от упоминаний об этой маленькой нахалке! — фыркнул Чарлз. — Опять она тебе Бог знает что наболтала?

— Ну, в чем-то она и права, — попробовала защитить сестру Эглантайн. — Знаешь, у нее сейчас тяжелый период, они с Тибалтом расстаются…

— Значит, парню повезло, — изрек Чарлз. — Что ж, это послужит ей серьезным уроком. Возможно, теперь Мьюриел не будет сломя голову кидаться в пучину новых страстей.

— Да уже кинулась! Представляешь, она все утро строчила любовное послание какому-то недоумку, который поместил в газете объявление о знакомстве. «Уставший от одиночества ньюйоркец» — вот что ее подкупило…

— Она просто дура! — взорвался Чарлз, в порыве негодования сорвав аккуратно заправленную за воротничок салфетку. — У нее что, крыша поехала?!! Да как ты ей разрешила?!

— Может, она и дура, — возразила Эглантайн, — но дура совершеннолетняя, и я не могу заставить ее жить по моей указке. Во всяком случае, думаю, ничего страшного не произойдет. Множество людей находят свое счастье именно таким образом…

— Боже мой! — взвыл Чарлз, хватаясь за голову. — И ты туда же? Это все из-за твоей легкомысленной писанины!

— Значит, вот что ты думаешь о моей работе, — прошипела Эглантайн, задетая пренебрежительными словами своего возлюбленного за живое. — Я давно подозревала…

Чарлз досадливо отмахнулся.

— Да перестань! Ты сама всегда так говоришь. В конце концов, мы оба понимаем, что ты не Шекспир и даже не Джейн Остин.

— Да, я так говорила, — отчеканила Эглантайн. — Однако это не означает, что мне будет приятно слышать подобное от других. От тебя особенно…

— Да ладно, дорогуша, успокойся. — Чарлз скорчил жалобную рожицу, которая в прежние времена умиляла Эглантайн, а сейчас вызвала у нее глухое раздражение. — Это вырвалось случайно. На самом деле я так не думаю. Просто твоя сестра меня бесит…

— Как и ты ее, — вставила Эглантайн, сверля его ледяным взглядом.

— Правда? — вскинулся Чарлз. — Не понимаю почему?

— Догадывайся сам, раз ты у нас такой умный, — огрызнулась Эглантайн. — Теперь я буду держать язык за зубами.

— Но я хочу, чтобы ты мне доверяла, — возразил Чарлз. — Ради тебя я готов на все, и ты это знаешь. Я уже записался на соревнования по регби на следующую неделю, но, если хочешь, никуда не поеду. Если тебе нужна помощь с Мьюриел…

— Какая жертва! — съехидничала Эглантайн. — Не стоит беспокоиться. По-моему, вам с ней противопоказано находиться в одном помещении.

Чарлз явно обрадовался тому, что избавлен от обязанности провести уик-энд в компании нахальной и острой на язык девицы.

— На десерт как обычно? Твой любимый «Айриш крим»? — спросил он, протягивая Эглантайн меню.

— Нет, — упрямо возразила она, — сегодня я буду пить «Куантро» и есть суфле со взбитыми сливками.

— И давно у тебя изменился вкус? — язвительно осведомился Чарлз.

— Не очень, — в тон ему ответила Эглантайн. — И не только вкус.

— Смотри, слишком сильно не меняйся, — тихо посоветовал Чарлз. — Потому что я люблю тебя такой, какая ты есть.

Эглантайн ангельски улыбнулась и промурлыкала:

— Сегодня я добавлю в кофе бренди, и, пожалуй, двойной.

6

Жизнь шла своим чередом. Мьюриел редко бывала дома, пропадая либо на работе, либо в гостях у Эмили, и об «одиноком ньюйоркце» не говорила больше ни слова.

Чарлз, доведя Эглантайн до белого каления своим кудахтаньем по поводу невыносимого поведения Мьюриел, отправился на соревнования по регби, пообещав звонить каждый Божий день.

— Это совсем не обязательно, — пробовала протестовать Эглантайн. — Подумаешь, расстаемся на неделю! Мы же не сиамские близнецы.

И не супруги, добавила она про себя.

— Слава тебе, Господи! — выдохнула Мьюриел, узнав об отъезде Чарлза. — Значит, теперь тебе можно слегка поразвлечься?

— Это значит, что теперь мне можно закончить-таки книгу. Я сильно отстаю от графика.

— Ты хочешь сказать, что будешь добровольно сидеть в четырех стенах целую неделю? — удивилась Мьюриел, и ее удивление было вполне искренним.

— Такова жизнь, и мне она по душе, — отозвалась Эглантайн. — Впрочем, в скором времени я все же выйду в свет. В парикмахерскую, подстричься, — добавила она, когда сестра скорчила унылую гримасу. — За меня не переживай. Ты любишь вечеринки, а я — покой и одиночество.

Мьюриел долго размышляла над ее словами, затем, пристально глядя в глаза сестре, задумчиво спросила:

— Значит, если ты откупоришь бутылку с джинном и он предложит выполнить любые три твоих желания, ты ничего не захочешь изменить? Это грустно, — промолвила она, трагично покачав головой. — Такие шансы упускать нельзя, Тина. Бери пример с меня: вот я всегда хватаюсь за любую возможность.

— Читая газетные объявления, — едко заметила Эглантайн. — Ответ еще не получила?


Еще от автора Джейн Харри
Предчувствие страсти

Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…


Никому не уступлю

Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.


Бразильские каникулы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рай подождет

Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…


Только ты

Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?


Его обещание

Компания девушек отмечает в кафе радостное событие. Расшалившись, они затевают игру: та из них, кто допьет бокал шампанского последней, должна выполнить забавное задание. Проигрывает тихоня Розмари, и подруги велят ей купить за десять фунтов поцелуй у мужчины, откровенно наблюдающего за ними. До чего же стыдно ей будет после вспоминать о том, как насмешливо ее отвергли! Но она и представить не может, какое неожиданное продолжение получит эта глупая шутка…


Рекомендуем почитать
Очаровательная плутовка

Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.


Достойные соперники

Ну что может быть общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Кристал Тайнен и мрачным, чопорным, неулыбчивым Блейком Райтом?..


Созданы друг для друга

Деньги, карьера, блестящее будущее…Конечно же, в подобные планы преуспевающего адвоката Николаса Чамберса никак не вписывались жена и дети. Каково же было его изумление, когда он узнал, что еще пять лет назад стал… отцом дочери, живущей сейчас с приемной матерью, Делайлой Сатклифф. Битва за опекунство начинается, но чем дальше, тем яснее понимает Николас, что готов отдать все, лишь бы эта женщина была не только матерью его ребенка, но и его женой…


Буйство страсти

Необыкновенной силы любовь Карли, главной героини романа, помогает ей завоевать сердце убежденного холостяка Холта. Он делает девушке предложение стать его женой. Карли счастлива: ведь сбылась ее долгожданная мечта!


Для кого звучал Вивальди?

Можно ли, пережив глубокое горе — потерю маленькой дочери, — найти в себе силы жить дальше и снова стать счастливой семьей? И Делия, и Стоун в одиночку пытаются ответить на этот вопрос.


Любовь в викторианском стиле

Всего месяц Сесилия работает секретаршей у могущественного бизнесмена Ника Делани. И вдруг она начинает видеть вещие сны…