Взаимное притяжение - [3]
– Да ладно, чего уж там… Билли Боб тоже не возражает, – беззаботно сказал Уокер.
– Это… недостойный фарс, – с негодованием произнес судья и резко поднялся.
– Ваша честь! – заторопился Дж. К. – Если вы отказываетесь рассматривать дело, то должны выдвинуть соответствующие аргументы.
– Мне закон известен! – ледяным тоном ответил Сьюэлл.
– Я, например, не знаю обстоятельств, которые могли бы помешать мистеру Сьюэллу рассмотреть дело, – насмешливо произнес Уокер. – Но, может, у него все-таки есть какие-то особые причины?
Он явно намекал на что-то, бросал вызов судье, нарывался на скандал.
Вне себя от гнева Сьюэлл схватился за судейский молоток.
– Да как вы смеете?! – закричал он, но быстро взял себя в руки.
После непродолжительной паузы судья проговорил, почти не разжимая губ, но голосом, ясно слышимым в напряженной тишине зала:
– Да. Пожалуй, вы правы. Действительно, мистер Уокер, мне предоставляется редкая возможность воздать вам по заслугам. И вы, смею вас уверить, получите то, что заслужили, по крайней мере, своим вызывающим поведением.
– Ни минуты не сомневаюсь, – преувеличенно бодро и весело ответил Билли Боб.
Но от их скрещенных взглядов словно искры отлетали, как от дуэльных клинков.
– Хорошо, я согласен, – наконец произнес судья. – Стороны могут приготовиться к слушанию дела.
Адвокат Дж. К. и его клиент, весьма крепкий на вид молодой человек, одетый в ярко-зеленые слаксы и подобранную в тон рубашку, мгновенно сорвались с места и уже сидели за столом напротив судьи, когда другой участник дела только начинал свой долгий путь мимо заполненных людьми скамеек, по дороге приветствуя своих знакомых. Деревянный пол скрипел в такт его ленивым шагам, и казалось, даже этот скрип оскорблял всех присутствующих.
Вильям Роберт Уокер внушал всем благоговейный трепет. Он был ростом шесть футов три дюйма. А квадратные плечи Билли Боба – как его называло большинство горожан – даже несколько нарушали почти идеальные пропорции его тела. Джинсовая рубашка не могла скрыть этого небольшого недостатка. Длинные волосы спускались до плеч и выглядели вызывающе в судебном зале.
Но хуже всего была шляпа! Старая, мятая, как будто ею играли в футбол. Неужели нельзя было хоть раз изменить своим привычкам? Начиная с тринадцати лет он не носил других шляп, только такие, мягкие, быстро мнущиеся, со свисавшими вниз полями.
Некоторые утверждали, что он и спит в шляпе. А одна его старая подружка, Анджи из парикмахерской, как-то клялась, что он не снимает шляпу даже в самые интимные моменты.
– Вы ничего не забыли, мистер Уокер? – холодно спросил Сьюэлл, глядя на медленно приближающегося мужчину.
– А что? Вроде ничего, – прикинулся дурачком мистер Уокер.
– Когда вы обращаетесь к суду, извольте соблюдать общепринятые правила, – сказал Сьюэлл тоном, не предвещавшим ничего хорошего. – Используйте почаще слово «сэр».
– Хорошо, – без споров согласился Билли Боб, лениво цедя слова, – … «сэр».
– Где ваш адвокат?
– Кто?
– Ваш защитник. Юрист.
– А-а-а, вы имеете в виду парня типа Дж. К.? – спокойно уточнил Билли Боб. – Увы, Бад успел к нему первым, так что я обойдусь без адвоката.
– Значит, вы будете защищать себя сам. Ну что ж, тогда вам некого будет винить… – сказал Сьюэлл, и что-то похожее на удовлетворение промелькнуло в его голосе. – Мистер Грин, приведите стороны к присяге.
Оглашение обстоятельств дела не заняло много времени и не добавило ничего нового. Драка из-за женщины – это было естественное, по мнению большинства, состояние Билли Боба, необходимое ему так же, как сон или еда.
Адвокат начал сразу с существа дела.
– Ваша честь, мой клиент готов доказать суду, что Билли Боб начал драку в его клубе, «Кантри Пэлис», и…
– … В «клубе»? – прервал адвоката судья с ноткой презрения в голосе. – Вы имеете в виду ту самую грязную развалюху на окраине города, из которой вечно разносятся дикие вопли?
– Почему это… – запротестовал Бад, привставая, но Дж. К. быстро усадил его на место.
– Да-да, именно ту самую, ваша честь, – согласно покивал адвокат. – Во всяком случае, Билли Боб нанес ущерб, если сказать точно… – Дж. К. заглянул в записную книжку, – две тысячи четыреста тридцать один доллар шестьдесят четыре цента. Мой клиент требует возместить ему эту сумму и плюс еще пятьсот долларов за телесное повреждение, то есть перелом двух пальцев во время драки. Билли Боб наступил моему подзащитному на руку.
В зале засмеялись, а Той отделился от стены и сказал:
– Все это вранье, ваша честь. Он сам напросился. Боб просто отбил у него девчонку, которую тот хотел затащить в постель, вот и все! А ему обидно стало. Что, разве не так, Бад?
Смех стал громче, Виния густо покраснела, Бад – тоже, хотя у него и без того было румяное лицо.
– Ну, знаешь, Той, – рассердился Бад. – Ты… Заткнись, понял?
Судья Сьюэлл с размаху стукнул молоточком по столу и закричал, перекрывая гул голосов:
– Все! На сегодня хватит! Больше я не потерплю!
Когда волнение полностью улеглось, он сказал более спокойным тоном:
– Той Бейкер, вы можете покинуть зал суда, я вас не задерживаю.
– Но, сэр, это один из свидетелей Бада, – вмешался Дж. К.
![Тайные свидания](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Надо же такому случиться! Юная Террил, девушка из почтенной семьи, влюбилась в самого Джубала Кейна, отчаянного задиру с глазами грешника. Ее не оттолкнула даже его дурная слава и осуждение родных!
![Внук Дьявола](/storage/book-covers/f2/f278e86643b43920d013524eaa2f521b19cc30a1.jpg)
Они любили друг друга со всем пылом и безоглядностью первого чувства, но слишком много преград возвела между ними жизнь – вражда между семьями, непримиримая ненависть и, наконец, убийство. Но недаром Колли Ролинс слыл самым дерзким и отчаянным парнем в округе. Он поклялся, что Лейни Тори будет принадлежать ему, и ни запрет его сурового деда по прозвищу Дьявол, ни трагическая гибель ее отца, в которой винят Колли, не смогут отнять у него любимую.
![Бестолковая святая](/storage/book-covers/9f/9fb767cc9caebd7efe5c948b41df94c984459a9f.jpg)
Наш мир стремительно пропитывается глянцем. Глядишь — и потусторонняя жизнь засияет гламурным блеском. А уж работники глянцевых журналов свято уверены, что нет более важного дела, чем их не слишком скорбный труд. Но все это до поры до времени. И однажды Господь все расставит по своим местам. Как случилось это с героиней «Бестолковой святой». Десять лет она давала советы со страниц женского журнала, десять лет щебетала о совершеннейшей чепухе. И вдруг — бац! — в результате несчастного случая отправилась на тот свет.
![Горячая собственность](/storage/book-covers/9b/9bba0e681147e07006b21b11575fb1e106ce454f.jpg)
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
![Обратная сторона](/storage/book-covers/06/066b64b3038100c249e584aebb8de554b8b28f33.jpg)
Героиня романа — молодая сильная женщина. Ей выпало непростое испытание — болезнь, которая может лишить героиню всего: надежды на будущее, радости общения с ребенком, новой любви. Начинается непростая игра, в которой нельзя проиграть!Быть может, нужно просто научиться жить, сбросив оковы условностей и празднуя каждый миг? И когда в сердце распустится прекрасный цветок любви, смерть отступит, уступая дорогу… второму рождению!Нежный, тонкий, светлый роман о любви.
![Освещенные аквариумы](/storage/book-covers/28/2875bfaee6a0cb79eb16ca1fc51b10abc4d6e305.jpg)
Клер, скромная корректорша парижского издательства, искренне верит, что она — неудачница. Ни писательницы, ни переводчицы из нее не получилось, а человек, которого она любила, ее бросил. Но однажды в доме, где живет Клер, появляется новый жилец, месье Ишида. Он по-соседски приглашает Клер на чашку чаю, и она соглашается, еще не догадываясь, что ее тоскливому, но спокойному существованию приходит конец, а впереди — головокружительный водоворот приключений.
![Тайное желание](/storage/book-covers/2a/2ace57516850ff0f9abe9dbe15636d09d3e87399.jpg)
Как же это трудно — стать счастливой! У трех обыкновенных, незнакомых друг с другом женщин из Сан-Франциско масса причин для переживаний, ведь им все время чего-то не хватает для полного счастья: любимого парня, ребенка, денег или квартиры. Они не верят в подарки судьбы, но жизнь все-таки приготовила им сюрпризы. По счастливому совпадению в один и тот же день Лиз, Кэрол и Анджела празднуют день рождения. И каждая из них над праздничным тортом загадывает одно-единственное самое заветное желание…