Выжившие - [31]

Шрифт
Интервал

– Я обкакался еще утром в постели, если тебе от этого легче, – ответил Дилан.

– Хорошо. Значит, не только я одна.

Дойдя до входа в магазин, мы обнаружили, что автоматические двери открыты. Дилан очень медленно вошел внутрь. Я ожидал, что нас встретит запах гниющей еды, но он оказался не особо сильным. Потом до меня дошло, что на полках почти ничего не осталось. Мы добрались до стеллажей со свежими продуктами: пусто. Валялось только несколько гнилых огрызков, остальное все разграблено, вероятно, еще несколько недель назад.

Я посмотрел на высокие потолки, затем на Дилана.

– Не нравится мне это, – произнес он, качая головой.

Слева находились кассы. Я пробежался взглядом по вывескам, висевшим над проходами.

– Мы пойдем в аптеку, – сказал я.

Дилан кивнул и повел Мию к отделу консервов.

Ощущение, что за нами наблюдают, усилилось. Я тихо радовался, что со мной в паре Томи. Только у нее есть средство для настоящей защиты. Мы прошли отдел свежих продуктов, повернули налево у кухонной посуды и направились в дальнюю часть магазина.

– У тебя пистолет с собой? – тихо спросил я.

– А ты как думаешь? – Она вопросительно приподняла бровь, и ее правая рука тут же опустилась на рюкзак рядом с расстегнутой молнией.

– Может, скажешь Дилану о патронах?

– Зачем?

– Чтобы у остальных тоже появилась возможность защищаться.

– А как же моя способность защищаться против возможностей остальных?

– Томи, ну, от кого ты собираешься защищаться? Никто до тебя не домогается!

– Ты знаешь мужчин?

– Что ты имеешь в виду?

– А то, что не тебе решать за меня! – отрезала она.

– Но и не тебе решать за остальных!

Мы оба замерли. Мне показалось, что я слышал какое-то движение. Томи чуть не выронила рюкзак, и пистолет тут же оказался у нее в руке. Ее поза и захват были довольно уверенными; я не сомневался, что, если ей придется стрелять, она не промахнется.

– Доводилось стрелять? – спросила она, оглядываясь по сторонам.

– С тех пор много времени утекло. – Я сделал паузу. – Теперь уже, наверное, не сумею.

– Ну, тогда…

Она кивком указала в сторону аптеки, и мы пошли дальше. По пути Томи остановилась, взяла бутылку кондиционера для белья, рассмеялась и поставила ее обратно.

Я подождал ее.

– Теперь все потеряло смысл.

– Угу, буквально на днях я думал о коллекции кактусов «Какти». Надя держала их в прихожей. Декоративные конечно.

Томи пристально посмотрела на меня.

Я развел руками:

– И зачем мы покупали ненастоящие?

Она улыбнулась:

– А давай отыщем такой кактус для тебя? На обратном пути заскочим в отдел «Для дома и столовой» и превратим нашу вылазку в приключение.

Мы дошли до аптеки, и я перепрыгнул через прилавок. Томи сделала так же. Ни в ящиках, ни на витринах ничего не нашлось. Я просмотрел Танин список, который она набросала второпях.

– Эй!

Я обернулся и увидел, что Томи стучит ногой в дверь, запертую, как сейф, на металлический кодовый замок. Я открыл и закрыл несколько ящиков – все лекарства уже унесли до нас.

– Непохоже, что эту дверь открывали, – произнесла Томи.

По ее виду она что-то обдумывала. Если отстрелить замок, то всем станет известно не только о нашем присутствии, но и о том, что у нее есть пистолет.

– Ну что? – поинтересовался я.

– Подожди секунду. – Она повернула ручку, набрала несколько цифр, нажала кнопку «С», чтобы сбросить комбинацию, и принялась набирать снова.

– Не угадаешь, – вздохнул я.

– Попробовать-то я могу.

– Хорошо бы найти антибиотики, – заметил я. – У нас их мало осталось.

– Я знаю! Хватит мне все объяснять.

Я выглянул из-за прилавка, просматривая проходы справа и слева.

– Слушай, можно сказать, что мы нашли пистолет, если тебя это беспокоит.

– И ты согласишься на такое?

– Да, но только потому, что ты должна рассказать Дилану, а не мне. Я не люблю принимать решения за других.

– Ты просто невыносим. – Вздохнув, она посмотрела на пистолет: – Я скажу, что нашла его в отеле. И, по-твоему, Дилан не узнает свой собственный пистолет? А с остальным я… гм, разберусь в свое время.

Я кивнул.

И только она прицелилась в замок, как позади меня раздался голос:

– Джон?

День шестидесятый (2)

Я услышал свое имя.

Хорошо, что в тот момент я не держал пистолет, потому что выстрелил бы на звук чужого голоса, не раздумывая. У меня почти подкосились ноги, и я инстинктивно пригнулся, когда Томи развернулась и прицелилась в пространство над моей головой. К ее чести, у нее были более крепкие нервы.

– Джон?

– Кто вы? – крикнула Томи.

Я перестал прикрывать голову и повернулся, не выпрямляясь. Секунду я разглядывал лица, которые в ужасе смотрели на нас из-за прилавка, но потом меня осенило. Еще секунда ушла на то, чтобы вспомнить их имена, но я узнал их! Я их знал!

– Томи, стой! – произнес я, вставая во весь рост. – Джесси? Ал!

Они расплылись в улыбках, и Джесси – Джессика Шрёдер – перелезла через прилавок, чтобы обнять меня. Ей было немного за шестьдесят и у нее были приветливые черты лица. Она была профессор, которая преподавала, кажется в Университетском колледже Лондона. Ну, точно где-то в Лондоне.

Когда она заключила меня в объятия, я почувствовал силу в ее руках. Она почти оторвала меня от пола.

Стоявший чуть позади нее Альберт Полор, профессор латиноамериканской истории, опустил охотничье ружье. Ему было чуть за пятьдесят.


Рекомендуем почитать
Космические странники

В книге рассматривается вариант первого контакта с инопланетным разумом.Позитивного…!!! Контакта.


И вам еще кажется, что у вас неприятности?

Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.


Глюкомань

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Две копейки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастухи вечности

Потомки атлантов живут среди людей. Они владеют мощным биологическим оружием и секретами бессмертия. Но один из них ради спасения любимой нарушил свой долг перед древней Коллегией. Теперь за ним охотятся не только его соплеменники, но и спецслужбы сильнейших держав мира. Передовые военные технологии — против биологического оружия древности. Тысячелетняя мудрость атлантов — против отлично обученных профессионалов незримой войны. Победитель получит власть над миром и личное бессмертие. Волей случая в эту незримую войну оказываются втянутыми двое подростков: брат и сестра из российской глубинки.


Веер с глазами из опала

В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы. Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.