Выжившая - [66]

Шрифт
Интервал

Пытаюсь вызвать волну стыда или смущения, но ничего не выходит. Зажмурив глаза, я раздвигаю ноги, повторяя пальцами все то, что делал со мной языком и губами Оливер прошлым вечером. Боже… я позволила ему поиметь меня прямо у двери его стервозной сестры, испытывая при этом нездоровое удовольствие. Может, я конченая извращенка, но такого оргазма у меня точно никогда не было. И мне абсолютно плевать, что подумает обо мне Гвендолен Кейн.

Мысленно перематываю время вперед, вспоминая, сколько раз на этой самой кровати… Хватит, Шерри, остановись. Черт, кажется, Оливер говорил мне что-то похожее уже под утро. Надеюсь, после этой ночи он не сойдет с ума окончательно. Это ни в коей мере не смешно и ни грамма не забавно.

Это страшно! Кажется, я подсела на секс с психом, что говорит только о наличии проблем у меня самой, но с проблемами я разберусь позже… Освобождение короткой вспышкой проходит по телу, и я закусываю губы, чтобы не закричать.

Потом я пару минут валяюсь поперек кровати, слепым взглядом уставившись в потолок. Почему-то отсутствие Оливера в постели меня нисколько не беспокоит, не удивляет и кажется совершенно естественным. Просто потому что я догадываюсь, где он может быть, и точно знаю, что найду его там, если решу оторвать, наконец, задницу от кровати. Было бы неплохо еще помыться, позавтракать и позвонить в больницу.

Лениво потянувшись, бросаю взгляд в окно, пытаясь определить который час. Около полудня – это точно. А погода сегодня отличная, обязательно надо прогуляться, пока небо снова не заволокло тучами.

От построения мысленных планов меня отвлекает знакомый рингтон телефона. Перекатившись на другую половину кровати, хватаю с тумбочки вибрирующий мобильник. Мой, ну надо же. Точно помню, что оставила его вчера в своей спальне.

– Да, – отвечаю, успев прочитать высветившееся «Оливер Кейн» на экране. Интересно, а у Дилана есть телефон? Хотя зачем он ему? Звонить самому себе – это за гранью даже для опытного шизофреника.

– Ты смеешься? – после секундного молчания сексуально-низким голосом спрашивает Кейн. – Хорошее настроение, Шерри?

– Неплохое, – смущенно признаюсь я. Пригладив растрепавшиеся волосы, сажусь, прислоняясь спиной к изголовью, скромно прикрываю колени одеялом. – Спасибо, что принес мой телефон.

– Я сделал это больше для себя. Знал, что ты проваляешься до обеда и доберешься до него не сразу, – искрящимся от улыбки голосом отвечает Оли.

– Ты хотел сказать мне что-то важное? – хитро уточняю я.

– Очень, – он хрипло смеется, снова будоража мое ненасытное тело. – Хотел спросить, что ты делала, когда проснулась, Шерри?

Что? Как он… Мое лицо мгновенно вспыхивает, и я машинально оглядываюсь по сторонам.

– У тебя камеры в комнате, – спрашиваю едва слышно, продолжая шарить взглядом по каждому углу спальни.

– Нет, но твой вопрос и интонация навели меня на мысль, что ты… думала обо мне. Да, Шерри? – чувственные вкрадчивые нотки в голосе вызывают бунт мурашек на горящей коже. Я что-то невнятное мычу в трубку. – Тебе понравилось? Хочешь, я приеду, и мы повторим вместе?

– А ты разве не дома? – ляпаю я, прежде чем успеваю подумать. Черт, ну ты идиотка. Так он и сказал тебе: Да. Детка, подмойся и загляни на чердак, поиграем в ролевые игры.

– Если бы я был дома, то вряд ли стал звонить, – очень искренне сожалеет Оливер. – Мы бы нашли чем заняться помимо разговоров, – и снова вздох, полный разочарования. – Но, увы, у меня через сорок минут встреча, которую никак нельзя пропустить.

– Важный партнер? – уточняю из вежливого любопытства.

– Нет, новый автор. Давно пытаемся переманить его из другого издательства, и, кажется, на этот раз все удастся, – деловитым тоном сообщает Оливер. Удивительно, как правдоподобно у него получается сочинять. А ведь даже не соврал. Действительно автор, действительно новый. И рукопись есть. Сорок минут, значит. Отлично. Время есть…

– А мне когда ждать новый материал для обработки? – придаю голосу серьезность, хотя так и тянет нервно хихикнуть.

– Давай прервемся на пару дней, а дальше решим, – после недолгой заминки отвечает Оливер.

– Что-то произошло… – сбиваюсь, кашляю и продолжаю. – С автором, то есть с Диланом возникли сложности?

– Нет, небольшое недопонимание.

– Ладно, – прикусив язык, чтобы не ляпнуть лишнего, киваю я. – Значит, буду бездельничать.

– Не забудь позавтракать. Я распорядился, чтобы повар приготовил тебе омлет с ветчиной и овощами. Ты очень мало ешь.

– А ты замечаешь, сколько я ем? – удивляюсь и прижимаю ладонь к заурчавшему животу. Как он интересно распорядился, если никто из прислуги не говорит по-английски?

– Я замечаю все, что касается тебя, Шерил, – понизив голос, низким тембром проговаривает Кейн, заставляя меня беспокойно ерзать. На заднем фоне раздается шум, похожий на хлопок двери. – Извини, милая, я позвоню тебе позже, – прощается он. Прежде чем в трубке раздаются гудки, я успеваю отчетливо услышать раздраженный женский голос и стремительный цокот каблуков о твердую поверхность. И то, и другое, без сомнения, принадлежит Гвендолен Кейн.

Он что, действительно в офисе? И почему, черт побери, мне так некомфортно от его ласково-интимного «милая».


Еще от автора Алекс Д
(Не)строго бизнес

ЭМИЛИЯ: Цель Адриана Батлера достигнута и контракт на мое тело у него в кармане. «– Ты должна запомнить основные правила: никакой одежды в постели. Никаких других мужчин. Никаких разговоров. Полный доступ, когда и куда я захочу.» Я проиграла сражение, но главное противостояние впереди, и я сделаю все, чтобы выйти из него непобеждённой.АДРИАН: Гордеева действительно могла сесть в мое кресло. Для этого нужно было совсем немного. Не быть такой возбуждающе-сексуальной. Не подходить ко мне на «Распутной Джен». Выйти замуж за Демидова-младшего. Не повезло тебе, детка.


Индиго

Известная писательница исчезает из собственного дома при загадочных обстоятельствах. Первым под подозрение попадает ее муж. Именно он позвонил в службу спасения, сообщив, что нашел супругу мертвой в бассейне. Однако прибывший наряд полиции не обнаруживает никаких следов женщины. После нескольких лет безуспешных поисков расследование заходит в тупик. С мужа писательницы, Алана Флеминга, снимают все обвинения, а ее саму признают умершей и закрывают дело. Тайна исчезновения так и осталась бы неразгаданной, но в жизни Алана появляется еще одна загадочная фигура: Аннабель Одли, кузина его пропавшей жены.


Рекомендуем почитать
Обратный процесс. Реки крови

Вирус, постепенно приводящей к полной деградации головной мозг человека, повсеместно охватил все уголки планеты, при этом оказывая обратный эффект на подавляющее число млекопитающих. Понимание этого факта вынудил человечество истребить зачатки конкурентного мышления во имя собственного значения. В этом, охваченном жестокостью мире, где за долгое время люди успели потерять остатки здравомыслия и выживали лишь за счет густонаселенности городов, и начнется история главного героя…


Космический пёс

Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.


Carved Rocks. Пригород

«Карвед Рок. Пригород» – это одноименный челлендж проекта «Текстовые сериалы Валентины Б.», в котором авторы фантазировали на предложенную тему. Что-то не так с этим местом. Если вы попали в Карвед-Рок, то отныне считаетесь пропавшими без вести. Для вас начинается новая жизнь в полупустом городе на побережье океана. Без любимых, родных и близких. Отсюда нельзя выбраться. Содержит нецензурную брань.


Страх

Он следовал за ней, потому что хотел обладать. Она поверила ему, потому что хотела острых ощущений. Есть поговорка, что любопытство может убить… но Валериэн Кимбл начинает понимать, что его удовлетворение может стать еще хуже. Четырнадцатилетняя Валериэн живет в эпоху, когда мерзавцы и плохие парни изображаются как романтический идеал, а герои устарели и скучны. Поэтому, когда Гэвин Мекоцци, гениальный, но странный парень-одиночка из ее школы, начинает проявлять к ней интерес после случайной встречи в зоомагазине, Вэл заинтригована.


Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.