Выстрел из прошлого - [12]
Мэри Броуни в ответ вежливо улыбнулась одними губами, после чего протянула Тесс маленький коричневый конверт, который вытащила из сумочки в самом начале их беседы. Внутри была фотография и чек на предъявителя.
— Это она? — осведомилась Тесс. Девушка на снимке казалась плотной и ширококостной. В очках с толстыми линзами отразилась вспышка, так что лицо выглядело просто мутным пятном. На ней был фартук, а в руке она держала какую-то палку — то ли веник, то ли швабру. Снимок был настолько плохим, что девушка могла оказаться кем угодно — с таким же успехом ее можно было принять за Джимми Хоффа или Маделин Мюррей О’Хэйр, еще одну пропавшую девушку, которая тоже была родом из Балтимора. Толку от такой фотографии чуть, но вот чек… впрочем, одернула себя Тесс, нельзя таращиться на него таким голодным взглядом — это может произвести невыгодное впечатление.
— Это она в семнадцать лет.
— Тут она не очень похожа на вас, вы не находите? Впрочем, кажется, вы сказали, что вы сводные сестры?
— На самом деле сестра была очень хорошенькой, просто не очень фотогеничной.
— Конечно, — с сомнением пробормотала Тесс.
— В любом случае другой у меня нет, — сделав над собой явное усилие, с извиняющимся видом выдавила из себя Мэри Броуни. — Впрочем, пользы от этого снимка, по-моему, ничуть не меньше, чем от того, что висит у вас на стене. Я имею в виду, если бы кому-то вздумалось искать вас с его помощью.
Вот это удар! Все замечающий взгляд Мэри Броуни был прикован к тому самому снимку с пушистым кроликом. И Тесс уже в который раз дала себе слово подыскать что-нибудь более подходящее, чтобы прикрыть дверцу сейфа.
— Это снимали возле аптеки-закусочной старика Вайнштейна на Эдмондсон-авеню. Может, помните — она была в том же торговом центре, что и обувной магазин старой Хесс, у нее еще на витрине были такие забавные обезьянки?
— Мы не покупали обувь у Хесс, но… да, конечно, я помню эту лавку, о которой вы говорите. — «Я помню ту лавку, о которой вы говорите», — закройте глаза, и вам покажется, что вы слушаете Джейн Остин по Би-би-си! — Мама иногда водила меня туда посмотреть на обезьянок.
— Только вас одну? — В душе Тесс снова вспыхнуло подозрение, что Мэри Броуни рассказала ей далеко не все. Впрочем, люди вообще редко бывают откровенны. Возможно, было еще кое-что, о чем ей не хотелось рассказывать… какая-то тайная причина, почему Сьюзан Кинг оказалась на улице — гадкий утенок, росший в тени этого прелестного лебедя.
— Ну… и Сьюзан тоже, конечно.
— Что же до этого снимка на стене… он напоминает мне о том дне, когда я впервые получила от жизни жестокий пинок. Аптека Вайнштейна принадлежала моему деду, и я считала, что это дает мне право без конца кататься верхом на кролике. Но монетки, которые туда нужно было кидать, кончались у меня так же, как и у других. Папочка при его доброте с радостью позволил бы мне кататься с утра до вечера, но вот у бабули на этот счет были твердые принципы. «Ты должна платить точно так же, как все другие дети! — твердила она. — Никаких бесплатных мороженых, никакой содовой воды». Хотя папочка и совал мне иногда украдкой шоколадки.
— Знаете, может быть, вам это покажется странным, но на этом снимке вы в точности как та малышка в рекламном ролике, который я видела по телевизору много лет назад. Может, помните — она еще скакала по дивану, обтянутому пластиковым чехлом для мебели?
— Вы хотите сказать… — И Тесс, вспомнив балтиморский акцент, от которого столько лет подряд старалась отучить ее мать, жизнерадостно выкрикнула: — Эй, ребята, прекратите прыгать по дивану! Вы же порвете обивку!
— Да, да, точно! Помню, как приставала к матери, пытаясь уговорить ее купить эти чехлы, потому что решила, что тогда можно будет безнаказанно кувыркаться по диванам.
Безнаказанно. Еще одно словечко из арсенала мисс Джейн Остин.
— Вообще-то это была не я, а моя двоюродная сестра Дебора. Это она снялась в ролике. Дебора Вайнштейн. Забавно, что вы заметили сходство. Теперь мы с ней не очень-то похожи. Она так и осталась такой же светленькой, а вот у меня волосы с возрастом потемнели.
— Вы считаете, что они у вас темные?
Настала очередь Тесс смущенно заикаться.
— Ну… да, я… мне кажется, они потемнели.
— На самом деле, на мой взгляд, вы изменились не так уж сильно.
— Правда? — Самой-то Тесс казалось, что ее теперь просто не узнать. Во всяком случае — на ее взгляд, конечно — просто невозможно было уловить сходство между той пухленькой круглощекой малышкой на снимке и взрослой, накачанной Терезой Эстер Монаган, которой она стала.
— Конечно. Это нетрудно — учитывая, что вы до сих пор стягиваете волосы шнурком, а лицо у вас и сейчас в шоколаде — в точности как на том снимке. — Не дав себе труда попрощаться, лишь снова растянув губы в той же резиновой улыбке, Мэри Броуни молча исчезла, прежде чем ошеломленная Тесс успела вытереть губы бумажной салфеткой. Проклятое печенье! Стало быть, она так и сидела, перемазанная шоколадом, во время всего разговора!
— Подождите! — крикнула она вдогонку, внезапно спохватившись, что так и не заполнила свою тщательно разработанную анкету, которую собиралась заводить на каждого клиента. Но когда она выскочила за дверь, Мэри Броуни уже усаживалась в небесно-голубой «таурус» самой последней модели с виргинскими номерами. В этой части города номера штата Виргиния обычно означали арендованную машину, поэтому Тесс постаралась запомнить их — просто на всякий случай. Детектив из отдела убийств Мартин Тул советовал делать так всегда — хотя бы просто для тренировки наблюдательности.
БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES. ОТ ЛАУРЕАТА ПРЕМИИ ЭДГАРА АЛЛАНА ПО. Скоро экранизация с обладательницами «Оскара» НАТАЛИ ПОРТМАН и ЛУПИТОЙ НИОНГО. Смерть меняет людей. Видит бог, моя собственная изменила меня. Меня звали Клео Шервуд. После смерти я стала Леди в озере, трупом, вытащенным из фонтана после нескольких месяцев в воде. И никому не было до меня дела, пока не явилась ты, не дала мне это дурацкое прозвище и не начала стучаться в двери, докучать людям и лезть туда, где тебе были не рады. Ожидалось, что на меня плюнут все, кроме моей семьи.
Однажды две сестры-подростка, Санни и Хизер, не вернулись домой. Исчезли без следа. Долгие годы их безуспешно разыскивала полиция, и даже родители девочек уже перестали надеяться вновь увидеть своих дочерей… И вот, спустя тридцать лет, в полицию попала женщина, сделавшая сенсационное признание: она — Хизер, одна из пропавших много лет назад сестер. В участок на опознание срочно приехала ее мать. И тут начались странности. Арестованная рассказала о таких деталях детства двух сестер, которые, казалось, давно должна была забыть, а вот действительно важные вещи не помнила напрочь… Хизер ли это? А если нет — то кто она и зачем выдает себя за нее?..
Тесс Монаган наконец определилась со своим призванием в жизни и обрела столь желанную стабильность. Хотя как сказать: работает она частным детективом, а это занятие подразумевает постоянный риск и множество неприятных сюрпризов. Вот и очередной из них – странное письмо из Техаса, сообщающее, что ее давний возлюбленный, эксцентричный музыкант по прозвищу Ворон, «в большой беде». Очень похоже на злую шутку, но куда в таком случае он исчез? И что значит его послание, похожее на те, что писали когда-то на своих дверях люди, бежавшие от закона?..
«Балтиморский блюз» — первый из детективных романов, написанных американской писательницей Лаурой Липман. Ее произведения уже стали известными во многих англоговорящих странах, сделав автора лежащего перед вами произведения одним из популярных писателей детективного жанра. Автор очень реалистично описывает чувства главных героев, заставляя читателей сопереживать им. С первых страниц книги мы с интересом наблюдаем за развитием событий. Перед нами открывается живо нарисованный мир криминальной Америки, а точнее, события, разворачивающиеся в Балтиморе, одном из городов США в штате Мэриленд.
«Девять пуль для тени» — классический американский детектив с захватывающим сюжетом и глубоким проникновением во внутреннюю жизнь героев. Яркие зарисовки криминального мира Америки, девять загадочных преступлений, повествование от лица убийцы — все это доставит настоящее удовольствие любителям детективного жанра.
Роман «Чарующий город» продолжает рассказ о приключениях отчаянной Тесс Монаган — бывшей журналистки, а ныне сотрудницы частного детективного агентства. Ее жизнь не назовешь скучной — она полна неожиданных событий, а порой и опасностей.Захватывающий детектив американской писательницы Лауры Липман не оставит равнодушными любителей этого жанра.
Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.
Лера Тураева просто использовала мужчин и без сожаления расставалась с ними после нескольких встреч. Из-за гибели своего наставника и любовника Александра она не хотела ни к кому привязываться, боясь снова пережить боль от потери… Но прошлое все равно не отпускало ее: Леру похитили бандиты, требуя отдать компромат на конкурента Александра, который он якобы хранил у нее. Лера ничего об этом не знает, но, спасая свою жизнь, вынуждена начать поиски документов. Старый друг посоветовал ей одного крутого парня в качестве помощника и телохранителя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагически закончился вечер встреч школьных друзей — бывших одноклассников частного детектива Татьяны Ивановой. На дне бассейна в сауне, где веселилась компания, обнаружен труп одного из участников торжества — известного в городе бизнесмена и кандидата в депутаты городской Думы. В связи с этим арестован другой одноклассник Татьяны. По его просьбе знаменитая сыщица начинает расследование. Круг подозреваемых узок, и почти все они — друзья еще со школьной скамьи. Неужели убийца — кто-то из них?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.