Высеченная из камня - [8]
А потом Джессика встала прямо перед ним, и он был удивлён, когда понял, что их глаза были почти на одном уровне, при его росте 188 см. Уилл позволил взгляду опуститься вниз и подняться вверх, не пропустив веселья в её глазах, когда он так сделал.
- Вы очень высокая для женщины, - сказал Уилл, пытаясь оправдать тщательное сканирование её тела, констатацией очевидного.
- И что? Вы из тех больших парней, которые хотят крошечных женщин, чтобы на их фоне выглядеть ещё больше? – спросила Джессика, скрестив руки. – Ради первого свидания могу прикинуться кем угодно, но только не коротышкой. Я просто с треском провалюсь. И вообще, мне нравится быть высокой.
Уилл нервно провёл рукой по голове и тихо рассмеялся.
– Нет, я не из таких парней, - сказал он, остановившись на этом.
Не было причины заводить разговор о его бывшей или её росте, или о любой другой женщине с которой он встречался в стародавние времена. К сожалению, эти воспоминания были единственным, о чём Уилл мог рационально думать, когда тело Джессики было так близко к нему.
Со времени своего развода, не привыкший встречаться, Уилл не очень-то знал, как заводить разговор с незнакомцами – или незнакомыми женщинами. Но он мог почувствовать вокруг себя покалывающую энергию Джессики, возвращающую его нервные окончания к жизни. Это превратило в кашу его мозги, вместе с некоторыми другими его частями, от чего ему пришлось быть более осторожным, когда она была рядом с ним.
Вздохнув, из-за отсутствия у себя самообладания, Уилл открыл багажник в задней части мотоцикла, и вытащил чёрный шлем с ярко-синими и зелёными завитками. Он выбрал эти цвета, потому что они были на неё похожи, хотя не был уверен почему подумал, что его будет носить только она. Он намеревался купить запасной шлем на случай, если в будущем его попросят подвести – кто угодно. Что по-прежнему было возможно, сказал он себе, с серьёзным видом рассматривая шлем.
Рыжеволосая загадка стояла перед ним и практически вибрировала от восторга, и желания надеть шлем. Она очаровала его одним своим энтузиазмом, и Уилл задумчиво вздохнул.
- У вас есть кожаная или плотная брезентовая куртка? – спросил Уилл. – Сапоги будут очень кстати, но хорошие кроссовки тоже сойдут.
Джессика сморщила лицо и что-то замурлыкала размышляя.
– Думаю, что найду. Сейчас вернусь.
Уилл наблюдал, как она рванула с той же скоростью, что и пришла, и это заставило его рассмеяться. Однако его смех замер, когда Джессика через две минуты вернулась из дома в заношенных, тёмно-коричневых ковбойских сапогах и кожаной куртке, которая плотно облегала её впечатляющие изгибы. От её уверенности в себе в этой одежде у него потекли слюнки, а руки стали дрожать от желания положить их на неё. Когда она снова встала перед ним, он вздохнул от страстного желания, которое испытывал.
Джессика широко улыбнулась, когда Уилл вздохнул. Он понравился ей ещё больше, потому что был мужчиной, который не скрывает свою страсть.
- Я много на чём езжу, - подразнила Джессика, возле её глаз появились морщинки. – Это моя одежда для верховой езды.
Уилл подошёл к ней со шлемом в руке. В сапогах она была ещё выше и смотрела прямо ему в глаза. Джессика Дэниелс буквально была самой высокой женщиной, какую он мог припомнить из тех, с кем встречался, даже если считать колледж, что было чертовски давно. Он одел шлем ей на голову, и почувствовал руки, которые она подняла чтобы поправить шлем.
- Как ощущения? – спросил он, держа в руках ремешки.
Она быстро провела ладонями по рукам Уилла, поощряя его и пытаясь сделать вид, что не взволнована, когда он замер от её прикосновения.
- Приятные. Поправь ремешки и я готова к поездке, - сказала она.
Уилл пару раз моргнул, затем медленно провёл своими трясущимися руками по её подбородку, и стал завязывать ремешки. Она приподняла подбородок чтобы облегчить ему доступ, и его взгляд направился прямо к её не накрашенным губам.
- Просто сделайте это, - сказала ему Джессика, дразня его улыбающимися глазами.
- Что? - спросил Уилл, всё ещё пытаясь отрегулировать ремешки по обоим сторонам шлема.
- Поцелуйте меня и покончим уже с этим, - ответила Джессика. – Мне любопытно так же, как и вам.
- Откуда вы знаете что мне любопытно? – потребовал Уилл, пытаясь решить нравилась ли ему её агрессивность или нет. Она была ужасно прямолинейной и слишком честной. Но он ещё не решил, поцеловать ли её, даже если на самом деле хотел сделать это.
- Может, мне не так любопытно, как вы думаете, - поставил её на место Уилл, хмурясь и пытаясь убедить себя, что её предложение было чрезмерным, и было сделано слишком рано. Он опустил руки и сделал шаг назад, давая себе передышку.
- Трусишка, - подразнила Джессика, смеясь над сердитым взглядом Уилла.
- Вы так откровенно флиртуете со всеми парнями, с которыми встречаетесь? – спросил Уилл, по-настоящему нахмурившись и надевая свою куртку.
- Только с теми, которых я на самом деле, очень сильно хочу поцеловать в ответ, - сказала Джессика, скрестив руки и спокойно встретившись с ним взглядом.
- Приму к сведению, - сказал ей Уилл, прищуривая глаза и интересуясь, как много таких парней было, не то чтобы его это волновало. Он в последний раз, с вожделением, посмотрел на рот Джессики и надел свой собственный шлем.
Нравится в одну минуту смеяться, а в следующую – плакать? Тогда эта любовная история для вас. Прочтите эту книгу и погрузитесь в семейную сагу Ларсонов. Следуйте за скульптором по металлу Майклом Ларсоном, старшим сыном Уилла Ларсона, в то время как он через мучения познает истинное искусство любви во второй книге этой серии романтических комедий. В 34 года Майкл Ларсон превратился в порядочного мужчину, даже если все еще далек от совершенства. Он считает, что, по крайней мере, завязал со своими плохими привычками.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.