Выродок - [32]
— А почему вы не едите? – вдруг спросил Драко. – Здесь хватит на двоих…
— Я уже поужинала, мистер Малфой
— У вас голодный взгляд! – уж такие вещи за последние месяцы он определять научился и решил в этот раз обойтись без церемоний.
Женщина покачала головой и смутилась:
— Я действительно уже поела… А взгляд… Наверное, вы не поймете, что я сейчас чувствую… Просто мой муж погиб два года назад… его убили Пожиратели… С тех пор мне не приходилось кормить мужчин. Кормить детей – это совсем другое…
Вот, значит, как… Убили Пожиратели… Драко закусил губу, закатал рукав и показал собеседнице Черную Метку. Он ожидал криков, истерик, но женщина отреагировала на удивление спокойно и даже слегка улыбнулась:
— Это жизнь, мистер Малфой. Если часть леса сгорит, то очень скоро после пожара на пепелище вместо старых вырастут новые деревья. Иначе не бывает… Не знаю, как обстоят дела с остальным миром, но после сегодняшнего лично я к вам никаких претензий не имею…
Драко не совсем понял, при чем тут деревья. Он хотел встать и уйти, но еды было еще много, и он решил остаться: в конце концов, бесплатный обед он сегодня заслужил…
— Вы уверены, что сможете трансгрессировать в таком состоянии, мистер Малфой? – немного растерянно спросила миссис Константайн, когда, наевшись до отвала, он направился к выходу из ее квартиры.
— Разумеется, — сейчас Драко уже вполне освоил трансгрессию.
— Вас, наверное, ждут дома?
— Да, мама ждет. Она, должно быть, уже волнуется.
— Так вы с мамой живете? – женщина почему‑то смутилась. – Мистер Малфой, если у вас будет время, приходите нас навестить! И дети будут очень рады, и я…
Юноша кивнул, прекрасно зная, что никогда сюда не вернется.
Трансгрессируя, Драко с радостью сообразил, что сегодняшний ужин, приготовленный Торки, он съест завтра, а это значит, что в следующие три–четыре дня даже в отсутствие других выездов на местность проблема голода отойдет на второй план.
Когда юноша, вернувшись домой, уже почти засыпал, в голову ему пришла еще одна мысль, настолько неприятная, что он сразу же проснулся и полночи лежал без сна. Драко пытался найти путь, который позволил бы ему избежать того, что он очень не хотел делать. Но чем больше юноша думал, тем яснее понимал, что иного выхода у него нет…
На следующее утро, принеся начальничку первую кружку кофе, Драко некоторое время сидел за столом, собираясь с силами, а потом встал, подошел к столу, за которым сидел Уизли, и заговорил, стараясь четко произносить слова:
— Сэр, я должен поблагодарить вас за то, что вы вчера спасли мою жизнь! Сразу же внесу ясность: я по–прежнему ненавижу вас, потому что вы воплощаете все, что мне ненавистно в чистокровных волшебниках. Но я не могу не уважать человека, который рисковал собой ради спасения того, кто не является его другом. Вчера я нарушил ваш приказ: ведь вы приказали мне бросить раковину. Приношу вам свои извинения за этот проступок, сэр! Отныне я у вас в долгу, сэр, и надеюсь когда‑нибудь его вернуть!
Артур Уизли поднял глаза от бумаг, над которыми работал, и некоторое время смотрел на подчиненного, а потом спокойно сказал:
— Я уважаю откровенность, мистер Малфой! В наше время очень немногие люди позволяют себе говорить то, что думают! Но, так или иначе, во вчерашнем инциденте виноват я. Портативные Черные Дыры появились во время войны с Волдемортом, и мы решили, что их создают Пожиратели Смерти. Последние четыре месяца портативки нам не попадались, и я уверился в правоте своего предположения. Вчера я искал вещь с наложенными на нее темными заклятьями и просмотрел портативную Черную Дыру. Портативки подавляют инстинкт самосохранения у человека, который их активизирует, поэтому вы не могли сопротивляться воздействию этого страшного артефакта. Вам не в чем винить себя, мистер Малфой. Вы в нашем деле новичок и были зачарованы. А вот я действительно совершил серьезную ошибку…
— Так или иначе, вы спасли мне жизнь, сэр. А в бою самое последнее дело – выяснять, кто виноват. Ошибиться может каждый, главное – уметь исправлять ошибки…
— Откуда вы это знаете? – удивился Уизли.
— Профессор Снейп часто говорил об этом на уроках ЗОТИ, сэр.
— Что ж, он действительно разбирается в боевой магии… Мистер Малфой, мне бы хотелось сейчас проанализировать вчерашние показания приборов о состоянии некробиотического поля. Вы сможете составить стандартный отчет о вчерашнем выезде?
— Да, сэр.
— И вот еще что… Мистер Малфой, я буду вам очень признателен, если вы вообще не упомянете вчерашнее появление Черной Дыры. Просто напишите, что мы обнаружили раковину, представляющую собой портативную Черную Дыру, и уничтожили ее. Вот и все…
— Но почему, сэр?! Вы же вчера проявили мужество…
— Мистер Малфой, мы с вами знаем, что в бою нельзя искать виноватых, а у чиновников это любимое занятие. Они начнут разбираться, выдвигать претензии… Мы с вами оба вчера облажались, зачем нам лишние проблемы?
— Если вы действительно так хотите, сэр…
— Да, хочу, мистер Малфой.
— Хорошо, я все сделаю, сэр.
Юноша уселся на свое место, закинул ноги на стол и заговорил самопишущее перо, которое быстро начало летать над пергаментом. Артур тоже вернулся к работе. На некоторое время в кабинете воцарилась тишина, потом Драко спросил:
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!