Выпускное сочинение. Пишем на отлично. С примерами и образцами - [4]
При написании сочинения на так называемую «сквозную» тему очень важно отобрать материал, который отражал бы ее наиболее ярко (проанализировать все, что связано с темой, чаще всего невозможно), и в то же время не пропустить важного смыслового звена. Так, при написании сочинения «Дуэль в русской литературе» нельзя «перепрыгнуть» от дуэли Печорина и Грушницкого к «Поединку» А. И. Куприна, не рассказав о дуэли в романе И. С. Тургенева «Отцы и дети». В сочинении «Тема родины в русской поэзии 19 века» невозможно начать с «Родины» Лермонтова, ничего не сказав о патриотических стихах Пушкина. Следует отразить значимость данной темы для литературы вообще и каждого рассматриваемого автора, приемы и средства раскрытия этой темы авторами, их возможное влияние друг на друга. Однако не забывайте, что анализируемые произведения должны быть рассмотрены с единой точки зрения. Например, соответствует обобщающей теме, хотя и весьма традиционно начало сочинения «Гармония и дисгармония мира в произведениях русских поэтов Серебряного века»: «Словосочетание “серебряный век” стало устойчивым названием для обозначения поэзии России конца 19 – начала 20 века. (Следует уточнить, что, говоря о Серебряном веке, обычно имеют в виду не только литературу, но и всю культуру этого периода; к сожалению, об этом не всегда говорят в школе.)Это название было дано по аналогии с “золотым веком”, временем, когда творили Пушкин и его современники. Лирика этого периода очень разнообразна. Серебряный век – это целое созвездие поэтов, каждый из которых – воплощение гармонии».
Так называемые проблемные темы требуют прежде всего точного понимания того, какая же именно проблема должна находиться в центре вашей работы. Если тема сформулирована с употреблением слова «проблема» («Проблема чести и достоинства в повести Пушкина “Капитанская дочка”»), писать будет легче. В сочинении должна быть показана значимость рассматриваемой проблемы для автора и его современников, индивидуальное видение ее автором, на каком материале он ее разрешает. Неплохо, если показано и ваше отношение к проблеме. Иногда требуется, чтобы основную проблему сформулировали вы сами, исходя из названия темы. Например, при написании сочинения «Князь Андрей – трагический герой?» проблема может быть сформулирован следующим образом: является ли Андрей Болконский трагическим героем, то есть героем, конфликт которого с миром принципиально неразрешим? Аналогично следует поступать, если названием проблемного сочинения выступает цитата. Например, в сочинении «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды (по роману Л. Н. Толстого «Война и мир»)» нужно выделить проблему истинного и ложного величия.
Целостный анализ произведения подразумевает, что вы рассматриваете роман, повесть, пьесу в целом, но с какой-либо определенной точки зрения (многоаспектный анализ даже самого небольшого произведения в сочинении, если это не специфический жанр рецензии, ориентированный на общую характеристику текста, его проблематики и героев, осуществить невозможно). Если это сочинение «“Евгений Онегин” – энциклопедия русской жизни», то вы пишете прежде всего о широте охвата современной Пушкину действительности (в том числе человеческих характеров) в его романе, если «“Мертвые души” – горький упрек современной Руси» – о поэме Гоголя не как о патриотическом или сатирическом произведении, а как о произведении, бичующем нравы и социальный уклад современной ему России, если «“Гроза” – самое решительное произведение Островского», то о разоблачении в этой пьесе «темного царства».
Если вы пишете о смысле названия произведения, то в сочинении должно быть отражено, чем оно обусловлено, значимость этой проблемы (темы, образа) для автора и, возможно, для общества, многозначность слова (слов) в названии, а также его связь с названиями произведений других авторов, если она имеется. Так, в сочинении «Смысл названия повести А. И. Куприна “Поединок”» обязательно должно быть сказано о том, что поединок – это и дуэль, и поединок Ромашова с миром пошлости и солдафонства.
Рассмотрение эстетических понятий, анализ художественных особенностей произведения или творчества писателя – дело весьма непростое, и тем, кто учился не в специализированной гуманитарной школе, лучше за эти темы не браться, поскольку здесь требуется точно представлять, что такое художественный образ, какие образные средства может использовать писатель, знать определение таких терминов, как гипербола, гротеск, ирония, сатира и т. д.
Темы-цитаты интересны, позволяют по-разному интерпретировать материал, показать широту кругозора, знание литературного материала. Такие темы, как «Самопожертвование себя… есть признак высочайшего развития личности…» (Достоевский) или «“Исправьте общество – и болезней не будет”. Можно ли согласиться с этими словами Базарова?», позволяют анализировать под определенным углом зрения не только произведения Ф. М. Достоевского или И. С. Тургенева, но и других авторов. Но если цитата уже прокомментирована, внимательно вчитайтесь в комментарий: не обратив на него должного внимания, вы можете снизить свою оценку. Например, сочинение «“Каждому будет дано по его вере”. Тема судьбы и возмездия в романе М. А. Булгакова “Мастер и Маргарита”» – о судьбе и возмездии, а не о вере, что сформулировано достаточно ясно. Тем не менее очень многие абитуриенты, выбирающие эту тему сочинения, обращают внимание только на цитату, первую часть формулировки и пишут именно о вере. Результат – неудовлетворительная или удовлетворительная оценка.
Блаженная Ксения Петербургская своими молитвами помогала людям в несчастьях, предсказывала судьбы, уберегала от бед. Сегодня поклониться ее мощам и попросить о помощи едут из разных стран. Из этой книги, основанной на текстах Житий блаженной Ксении, вы узнаете подробные факты биографии святой, о реальных случаях исцеления. Это наиболее полное издание, посвященное Ксении Петербургской. Для всех, кто обращается к блаженной Ксении, изготовлены и освящены Церковью книга и деревянная икона, упакованные в коробку из плотного картона на магните.
Статистика показывает, что сахарный диабет встречается у каждого двадцатого жителя Земли. Данное заболевание очень опасно своими осложнениями, возникающими на фоне постоянно высокого уровня сахара в крови. Современная медицина еще пока не нашла средства излечения от болезни. Однако с ней можно жить, причем активной, долгой и полноценной жизнью, если соблюдать определенные правила и держать уровень сахара под контролем. В этой книге вы познакомитесь с информацией, которая окажется полезной не только вам, но и вашим близким.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
Если вы думаете, будто английский язык – это предмет, и читать о нём можно только в учебниках, вы замечательно заблуждаетесь. Английский язык, как и любой язык, есть кладезь ума и глупости целых поколений. Поразмышлять об этом и предлагает 3-я тетрадь книги «Неожиданный английский», посвящённая вариантам и стилям английского языка, типичным ошибкам, учебным пособиям, языковым штампам и забавным, а порой и парадоксальным наблюдениям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах правила проще запомнить, плюс некоторые анекдотичные случаи, встретившиеся в жизни, продолжу писать, если будет интересно читателям.
Издание второе, исправленное и дополненное. В книге рассматриваются различные аспекты английской грамматики уровня Intermediate и Upper-intermediate.Особое внимание уделено тонкостям употребления времен, различий между ними. Также затрагиваются такие вызывающие сложности темы, как употребление предлогов, артиклей, модальных глаголов, особенно в прошлом, пассивный залог и причастные формы. Каждая глава содержит теоретическую и практическую части.
Существует «русская идея» Запада, еще ранее возникла «европейская идея» России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда первые переводы великого русского романа на западноевропейские языки превратили Россию в законодательницу моды в области культуры.