Выбор наместницы - [32]

Шрифт
Интервал

XXI

В день свадьбы с утра разразилась гроза, сухая зимняя гроза с громом и молниями, но без капли дождя. Порой такое случалось, но последний раз столь давно, что даже старики не припоминали. Гости переодевались в парадные одежды в своих покоях, поглядывали в окна и мрачно качали головами: дурная примета, дурная. Но переносить бракосочетание считалось не менее дурной приметой, да и потом, леди Сибилла, зная своего сына, не отменила бы свадьбу, даже если бы небеса рухнули на землю, а Неназываемый постучался в ворота замка. Загнать Иннуона под венец во второй раз не смогли бы и все семеро богов, он и так уже не отрывал взгляд от грозы за окном, прикидывая, получится ли отложить свадьбу под этим предлогом. Увы, сурово поджатые губы матери не оставляли ни малейшей надежды, придется жениться.

Графиня Олейна в последний раз осмотрела дочь перед началом церемонии: достаточно ли туго затянут корсет, ровно ли лежат складки фиолетового бархата, не спутались ли распущенные волосы. Но нет, невеста выглядела безупречно, настолько безупречно, что графиня в который раз пожалела об упрямстве старого графа — испортит ведь девочке жизнь, не будет с таким мужем счастья. Пока леди Сибилла жива, она еще сына в узде сдержит, а как умрет? Останется ведь полноправным властителем в своих землях, Сурем далеко, Семеро еще дальше, ни закона над ним не будет, ни страха перед богами. Графиня не вчера появилась на этот свет, знала, как влиятельные лорды избавляются от опостылевших жен, а уж в роду Аэллин и подавно, о Маэрконе Темном до сих пор перешептывались в девичьих покоях. Но что поделаешь, такова женская доля, дочери уходят из дома, и родители уже не в силах защитить их. Говорить с мужем было бесполезно. Старик твердо верил в дворянскую честь и отметал все возражения жены как пустые дамские страхи. Олейна взглянула на дочь — девочка держалась молодцом, но мать-то не обманешь, она и с другого конца комнаты слышала, как испуганно бьется сердце ее любимицы. «Великие боги, — взмолилась графиня, — грех это, но пусть он себе шею свернет!» Но на такую удачу можно было и не надеяться. Раз уж за прошедшие двадцать шесть лет с герцогом Суэрсен не случилось ничего непоправимого, то вряд ли он будет настолько любезен, что упадет с лестницы в день собственного бракосочетания.

Ивенна, уже в который раз за сегодняшнее утро, подошла к огромному, во весь рост зеркалу, висевшему на стене в гардеробной, и снова убедилась, что выглядит ужасно. Бессонная ночь безжалостной кистью прошлась по ее лицу, высветив и круги под глазами, и первые, почти незаметные морщинки вокруг глаз, и складку между бровей, и опущенные уголки губ. Даже золотистая кожа словно утратила матовое свечение и приобрела нездоровую желтизну, еще сильнее подчеркиваемую белоснежным платьем. Няня, увидев свою питомицу, всплеснула руками:

— Да куда ты такая пойдешь? Давай я лекаря приведу, скажешься больной, посидишь денек в покоях, в себя придешь. На тебе же лица нет! И без тебя поженятся!

— Нет, няня, я не могу не пойти. Это будет неправильно.

Няня и сама понимала, что не пойти на свадьбу брата Ивенна не может, это будет равносильно признанию в том, о чем и так давно уже знали все, включая леди Сибиллу. Незачем еще один скандал добавлять, и так уже хватило.

— Тогда садись перед зеркалом, попробую что-нибудь сделать, — и Марион решительно разложила перед собой коробочки с румянами и баночки с пудрой. К тому времени, как нужно было идти в храм, на Ивенну уже можно было смотреть без желания немедленно позвать лекаря.

Квейг же с самого утра был в прекрасном настроении. Мурлыча под нос прилипчивый мотивчик, услышанный в таверне, он вытаскивал из дорожного баула подарки для молодоженов: ожерелье из разноцветного жемчуга для невесты и перчатки из кожи редкостной змеерыбы, обитающей только у берегов Квэ-Эро, для новобрачного. Всю эту неделю он утешал Иннуона, составлял тому компанию на ежедневной охоте, каждый раз промерзая до костей, вечерами отвлекал на себя Соэнну, вызывая недовольные взгляды как родителей невесты, так и матери жениха. Поведение молодого лорда находилось на самой грани допустимого приличиями, но он был готов на все, чтобы хоть немного улучшить настроение своего друга, становившегося все мрачнее по мере приближения рокового дня. Теперь, после свадьбы, Квейг сможет перевести дыхание. Иннуону волей неволей придется провести день со своей женой, не говоря уже о ночи. Хорошо бы герцог оценил многочисленные достоинства супруги и перестал ненавидеть все вокруг. Право же, юноша никак не мог понять, чем вызвано отчаянье друга — будь невеста уродлива или глупа, можно было бы горевать, но девушка отличалась редкостной красотой и была приятной собеседницей. Правда, не тогда, когда разговаривала с женихом — сам вид Иннуона, казалось, лишал ее дара связной речи. Квейг точно бы не отказался от такой невесты — надо приглядеться к ее младшим сестрам в храме, если они не уступают сестре в красоте, можно будет поговорить с отцом о сватовстве. Ох, поговорить с отцом… Квейг представил себе, что его ожидает по возвращении домой, и перспектива провести остаток жизни в заснеженном герцогстве сразу показалась не такой уж и отвратительной. Тем более что море у них только на зиму замерзает. Увы, сразу после свадьбы придется ехать назад. Лорд Эльотоно тяжело вздохнул: генерал Айрэ, налагая очередное взыскание на молодых офицеров, не раз замечал, что быть мужчиной означает отвечать за свои действия. Вернувшись домой, Квейг и узнает на собственной шкуре, стал ли он настоящим мужчиной, а пока что — будем веселиться, праздник все-таки. За три военных года он отстал от танцевальной моды, так что вечером поищет себе наставницу посимпатичнее. Или попросит Ивенну, танцует она замечательно, а Иннуон будет спокоен, что сестра не обделена вниманием. Квейг успел заметить напряжение, повисшее между братом и сестрой, те словно избегали друг друга, но не понимал причины. Брат женится? Так ведь все рано или поздно женятся. В любом случае, да здравствуют танцы!


Еще от автора Вера Михайловна Школьникова
Дети порубежья

Мир Сурема двадцать лет спустя после "Выбора наместницы" Саломэ Светлая ожидает возвращения короля, Далара Пылающая Роза завершает свой многолетний генетический эксперимент, а близнецы из рода Аэллин учатся жить, несмотря на проклятье уз.


Стрела на излете

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Чёртова ведьма!

Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!


Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Приятно тебя общать

Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!


Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.