Вы только не обижайтесь - [46]

Шрифт
Интервал

– Что ты имеешь в виду?

– Тебя и эту девочку. Вы ведь вчера вечером встречались, так?

– Угу, – отозвался Блэкстон.

– Чем занимались?

– В шахматы играли.

– И кто выиграл?

– Мы оба. – И, не дав Алексу открыть рот, Блэкстон добавил: – Мы играли и в другие игры.

– Удалось что-нибудь узнать?

– Мы можем действовать, исходя из предположения, что Джонатан Гарилло был информатором ФБР. Клер не отрицала, что дело связано с интересами федералов в Орегоне и ограблением арсенала национальной гвардии. А я рассказал ей об этом типе с гранатой.

Алекс покосился на него.

– Зачем?

– А почему бы и нет? По-моему, она из тех, кто помнит об оказанных услугах.

Блэкстон не стал объяснять, как он пришел к такому выводу.

– Кстати, – сказал Алекс. – Тот парень, хозяин магазинчика в Венис, приходил вчера вечером посмотреть полицейские снимки.

– И?

– Та баба с младенцем, которую он видел, – не Лайза Слокем.

– Давай направим его к нашим художникам, пусть сделают фоторобот, – предложил Блэкстон.

Зазвонил телефон. Блэкстон поднял трубку и назвался.

– Это Энджи, – прошепелявил женский голос. – Помните меня?

– Конечно. Случилось что-нибудь? – спросил он.

– Я видела того парня.

– Того, который тебя избил?

– Да. Он в Вениш. Я пробовала жвонить Берни, но у него выходной.

– Где это было? – спросил Блэкстон. – Мы можем туда подъехать.

– Да я прошто видела его на улице перед «Нумеро Уно». Могла бы вам его покажать.

– Ты готова подать на него заявление? И выступить с показаниями в суде?

– Да, только вы его шначала арештуйте.

– Говори свой телефон, Энджи. Я тебе перезвоню.

Алекс Перес напряженно прислушивался к разговору, даже кофе пить перестал. Когда Блэкстон повесил трубку, Алекс, как-то странно притихнув, уставился в одну точку.

– Что с тобой? – спросил Блэкстон.

– Ничего, порядок. Кто звонил?

– Проститутка, которую знает Берни, Энджела Шоу, видела того типа, который ее избил. Она готова на него заявить.

– Это обязательно делать сегодня? – спросил Алекс.

– Ты занят чем-то другим?

– Да не то чтобы занят…

– Что там сказано? – спросил Блэкстон, неожиданно догадавшись о причине беспокойства Алекса.

– Где?

– В твоем гороскопе.

– Я знаю, ты считаешь это глупым, – огрызнулся Алекс. – Но вот что я тебе скажу: в девяти случаях из десяти…

– Так что там сказано? – повторил Блэкстон.

– Я тебе прочитаю, – ответил Алекс, доставая из кармана кусок газеты. – Избегайте неоправданного риска на работе. Обновите страховку или лицензию, срок действия которой вот-вот истечет. Козерог может преподнести вам неприятный сюрприз.

Он выжидательно посмотрел на Блэкстона.

– Похоже, что это писал страховой агент, – сказал Блэкстон.

– Да, но у меня-то все совпадает! Перед уходом на работу я проверил свою страховку.

– И?

– Срок на самом деле истекает.

– Алекс, я тысячу раз тебе говорил! Нельзя принимать это всерьез. Тебе вешают лапшу на уши, а ты…

– Ладно, Джигсо, – сказал Алекс, убирая клочок газеты к себе в бумажник. – Пойдем арестуем этого выродка.


Блэкстон набрал номер Клер, а потом перезвонил Энджи и велел ей встретить их на бензоколонке «Шелл» на углу Венис и Пасифик. В качестве дополнительной меры предосторожности детективы надели бронежилеты. План был прост: посадить Энджи на заднее сиденье и поездить по окрестностям. Две машины полиции будут ждать поблизости; в случае чего их можно быстро вызвать по рации.

– Что сказала Клер? – поинтересовался Алекс.

– Ее не было на месте, – ответил Блэкстон. – Я оставил ей сообщение.

Энджи ждала их у бензоколонки. Она пряталась за таксофон и нервно оглядывала улицу.

– Давай я спрошу, не Козерог ли она, – предложил Блэкстон, выходя из машины.

– Я уже посмотрел в личном деле дату ее рождения, – признался Алекс. – Она – Дева.

– То есть девственница?

– Ага.

– В самую точку!

Блэкстон поманил Энджи, и она опасливо подошла к ним, внимательно осмотрев Алекса.

– А он кто? – спросила она.

– Мой напарник, детектив Перес. Залезай в машину. – Она послушно села. – Так ты видела этого типа у пиццерии на бульваре Вашингтона? – уточнил он, наблюдая за ней в зеркальце заднего вида.

Она утвердительно кивнула, стреляя глазами из стороны в сторону.

– Поехали отсюда, – попросила она, вытирая пот с верхней губы.

Блэкстон и Алекс быстро переглянулись.

– Он тут был што лет нажад. Где вы пропадали?

– Не спеши, – сказал Блэкстон. – Надо обсудить кое-какие правила. – Он помолчал, ловя ее взгляд в зеркальце. – Ты меня слушаешь?

– Какие еще правила? – спросила она.

– Во-первых, – начал Блэкстон, – когда увидишь этого типа, скажи об этом тихо. Не указывай пальцем и не кричи. Поняла?

Он не хотел, чтобы подозреваемый насторожился, особенно если им окажется накачавшийся наркотиками байкер с тяжелой артиллерией.

Она пыталась было заговорить, но Блэкстон взглядом заставил ее замолчать.

– Во-вторых. Предположим, мы его найдем. В этом случае ты не двигаешься с места. Не вздумай вылезать из машины, это тебе понятно?

Если дела обернутся плохо, ему будет не до нее.

– Это ведь я – поштрадавшая, – обиженно сказала она.

– Я не шучу, Энджи.

– Ладно-ладно.

– Тогда повтори то, что я сказал, – потребовал Блэкстон.

– Я нахожу парня, – сказала она, – а потом прячущ.


Рекомендуем почитать
Кровь избранных

«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».


Дорога к Миктлантекутли

Введите сюда краткую аннотацию.


Зонтик для террориста

Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».


Три звонка на рассвете

Ученик дает известному писателю рукопись своей работы, которая представляет собой рассказ маньяка о его преступлениях. Прочитав это произведение, литературный мэтр понимает, что так достоверно мог описать преступления только человек, действительно совершивший эти ужасные убийства…


После вас, мой милый Альфонс

Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…


Ударивший Бога

Молодой спасатель Саша Ветров становится невольным свидетелем самоубийства известного журналиста. В этой смерти слишком много странностей. Ветров начинает собственное расследование, в которое постепенно втягиваются как случайные люди, так и близкие погибшего журналиста. Все следы ведут к таинственному «судье» по имени Бутадеус. Кто этот человек, обладающий сверхъестественной силой? Какую роль он сыграл в судьбе журналиста? И что за тайна сокрыта в его имени?Увлекательное повествование с элементами мистики погружает нас в мир приключений, разворачивающихся на фоне привычной городской жизни.


Жертва подозреваемого X

В безлюдном месте найден изуродованный труп мужчины. Полиции быстро удается напасть на след, и дело, которое расследует детектив Кусанаги, на первый взгляд кажется простым: есть тело жертвы, есть очевидная подозреваемая – бывшая жена убитого, чье алиби Кусанаги пытается опровергнуть. Но несмотря на все усилия полиции, каждый раз что-то не сходится, словно в головоломке недостает самого важного фрагмента. Как будто за преступлением стоит математический гений, просчитавший наперед все возможные комбинации.


Бредень

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.


Возвращение танцмейстера

На уединенном, окруженном лесами хуторе совершается чудовищное по жестокости убийство старика – бывшего полицейского. В расследование по собственной инициативе включается Стефан Линдман, коллега убитого, ожидающий операции по удалению раковой опухоли. Но, пытаясь таким образом убежать от собственного страха и смятения, он неожиданно для себя открывает иной ужас: оказывается, совсем рядом с ним и убийца, мстящий за зло, совершенное полвека назад, и нынешние наследники этого зла.


Неправое дело

Луи Кельвелер по прозвищу Немец, прирожденный сыщик, изгнанный из Министерства внутренних дел за то, что знал слишком много, находит под деревом подозрительную косточку. С этой находки – фаланги человеческого пальца, попавшей в Париж в желудке злобного питбуля, – начинается расследование, которое приводит Кельвелера в глухой уголок Бретани. Необычный след поможет Луи, движимому неукротимой жаждой справедливости, с помощью двух молодых историков – Марка Вандузлера и его друга Матиаса – найти жестокого убийцу, уверенного в своей неуязвимости.