Введение в теоретическую лингвистику - [8]
Книга является вводной в том смысле, что она не предполагает предварительного знакомства с предметом. Однако она требует от читателей (особенно от тех, чье образование, как и мое собственное, было скорее гуманитарным, чем математическим) определенных умственных усилий для понимания символов и формул. От разделения наук на точные и гуманитарные, все еще сохраняющегося в программах учебных заведений, лингвистика страдает едва ли не больше, чем другие дисциплины. Дело в том, что современная лингвистика примерно в равной мере опирается как на традиционный гуманитарный подход к языку, так и на выработанный относительно недавно точный подход, обусловленный успехами формальной логики, вычислительной математики и теории автоматов. Читателей со складом ума скорее гуманитарным, чем математическим, может смутить обилие «загадочных» символов и формул в некоторых местах книги. Пусть их утешит мысль, что они, вероятно, обладают значительным преимуществом перед «собратьями-математиками» в интуитивном постижении тонкостей языка, а также в знании истории и философии. Хочется надеяться, что обе группы читателей выиграют от знакомства с новыми для них областями.
Ни одно введение не может охватить всей области знания. Поэтому уместно сказать несколько слов о широте охвата и об основных проблемах, рассматриваемых в данной книге. Я ограничился теми областями, которые признаются основными для лингвистической теории, а именно — фонетикой и фонологией, грамматикой и семантикой; стилистика не рассматривается вовсе, а об усвоении языка детьми, роли языка в обществе и историческом развитии языка сказано совсем немного. За пределами данной книги осталось также практикуемое или возможное применение лингвистики в таких областях, как обучение языкам, лечение расстройств речи, языковое строительство, машинный перевод, информационный поиск и т. п. Я сознательно уделил меньше места фонетике и фонологии и больше места семантике по сравнению с большинством лингвистических руководств; отмечу также, что я отношусь к традиционной грамматике с гораздо большим сочувствием, чем многие современные лингвисты.
В главах, посвященных синтаксису, я обращаюсь к порождающему, точнее — к трансформационному подходу. В книге дается достаточно полное критическое изложение теории трансформационной грамматики Н. Хомского — наиболее известной в широких лингвистических кругах и наиболее развитой теории синтаксиса; в ряде последующих мест я высказываю свои собственные предварительные соображения относительно синтаксического описания, о чем читатель специально предупреждается. Следует иметь в виду, что некоторые из них остались неоговоренными в тех или иных местах книги в результате ненамеренных упущений.
Эдинбург, 1-е января 1968 г. Дж. Л.
1. Лингвистика как научное исследование языка
1.1. ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
1.1.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИНГВИСТИКИ
Лингвистику можно определить как научное исследование языка. Разумеется, такое определение недостаточно для того, чтобы дать читателю представление об основных принципах этой науки. Быть может, это определение станет более понятным, если объяснить, что имеется в виду под словом «научное». Пока мы лишь отметим, что научное исследование языка предполагает использование объективных и поддающихся эмпирической проверке методов, в основе которых лежит некоторая общая теория структуры языка.
1.1.2. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
Иногда высказывается мнение, что терминология современной лингвистики неоправданно сложна. Нетрудно убедиться в том, что подобного рода упреки безосновательны. Специальной терминологией располагает любая точная или естественная наука, и неспециалист, принимающий эти науки на веру, не подвергает сомнению их. право на собственный словарь. Используемые лингвистами специальные термины возникли в ходе исследования языка, и их без труда понимает всякий, кто подходит к изучению лингвистики непредубежденно и с интересом. Не следует забывать, что большинство слов, употребляемых нелингвистами, когда они говорят о языке («слово», «слог», «буква», «словосочетание», «предложение», «существительное», «глагол» и т. п.), в традиционной грамматике были специальными терминами и, вообще говоря, ничуть не менее абстрактны, чем новейшие лингвистические термины. Лингвисты изменяют или пополняют терминологию, известную неспециалистам, во-первых, потому, что многие «традиционные» термины недостаточно точны для выражения научных понятий, и, во-вторых, потому, что современная лингвистика в своей направленности на общую теорию структуры языка значительно продвинулась по сравнению с традиционной грамматикой. В настоящей книге специальные термины вводятся постепенно, сопровождаются подробными объяснениями и по мере возможности соотносятся с широко распространенными традиционными терминами. Как мы увидим, специальная терминология часто позволяет избежать неоднозначности и неправильного понимания при рассмотрении тех или иных языковых явлений.
1.1.3. ОБЪЕКТИВНЫЙ ПОДХОД К ЯЗЫКУ
Основная трудность, встающая перед тем, кто начинает заниматься лингвистикой, состоит в том, чтобы усвоить непредвзятый взгляд на язык. В самом деле, язык, с которым мы знакомимся в раннем детстве, кажется нам настолько привычным и естественным, что мы и не задумываемся о нем. Как известно, для того чтобы взглянуть на привычные вещи по-новому, требуется немало усилий. Объективному взгляду на язык мешают не только наши интуитивные представления о языке и практическое владение им, но и разнообразные социальные и националистические предрассудки, связанные с языком, а также многочисленные широко распространенные заблуждения относительно языка, навязываемые искаженными вариантами традиционной грамматики, бытующими в школьных учебниках. Освободить свой мозг от груза подобных предрассудков и неправильных представлений действительно очень трудно, но абсолютно необходимо для тех, кто приступает к занятиям лингвистикой.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Данная публикация посвящена трудному и запутанному вопросу по дешифровке таинственного памятника древней письменности — глиняного диска, покрытого с обеих сторон надписью из штампованных фигурок, расположенных по спирали. Диск был найден в 1908 г. на Крите при раскопках на месте древнего Феста. Было предпринято большое количество «чтений» этого памятника, но ни одно из них до сих пор не принято в науке, хотя литература по этому вопросу необозрима.Для специалистов по истории древнего мира, по дешифровке древних письменностей и для всех интересующихся проблемами дешифровки памятников письменности.
Книга послужила импульсом к возникновению такого социального феномена, как движение сторонников языка эсперанто, которое продолжает развиваться во всём мире уже на протяжении более ста лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше.