Введение в структурную вампирологию - [2]
Понятно, что даже это определение относительно условное, так как в последнее время образ вампира несколько вышел за эти рамки - представления о вампирах как иной расе или варианты вампира, которые питаются не кровью.
Но эти нововведения отталкиваются все же от уже сформированного образа и потому являются не исключениями, а дополнениями к нему.
Теперь немного о происхождении терминов и о том, что мы будем под ними понимать. "Упырь" или "Вупир" - ливонское слово, имевшее хождение и затем прижившееся в Великом Княжестве Литовском. Первое появление этого слова встречается в 1047 и касается некого русского князя, названного "Upir Lichy", или "упырь лихой". Для меня он обозначает фольклорный вариант монстра, являющийся как бы предком вампира классического.
Слово "вампир" венгерское, но западнославянского или цыганского происхождения и распространилось по Европе в переводах немецких записей о случаях вампирской истерии. Первое использование этого слова в английском языке относится к 1732, когда в журнальной статье, посвященной финансовым вопросам, "политическими вампирами" назывались жадные должностные лица, стремящиеся своей налоговой политикой иссушить общественные доходы.
"Кровопивцы буржуазии", иначе говоря.
Румынское "носферату", второй по распространенности термин для обозначения этого монстра, воспринимаемый как "более высокий стиль" считается произошедшим от греческого nosophoros ("несущий чуму"). Представление о том, что оно связано с латинским "немертвый" неверно, латинское "фералис" означает "похоронный, погребальный", и "пагубный, губительный" и сочетание этого слова с отрицательной частицей не дает нужного смысла.
Вампирология в Средние Века до середины 18 века
Так как христианская мифология и ее система строения души и тела не оставляет места для существования живого мертвеца, систематического исследования проблемы не велось, разве что разрозненные хроники периодически включали в себя рассказы о вампироподобных существах. Это работа Уолтера Мэпа "De Nagis Curialium" (1190), или "Хроники" (1136 1198) Вильяма Ньюбургского. Эти работа включали рассказы о нескольких существах (включая нечестивого священника) действовавших в рамках поведения классического упыря, включая вытягивание сил из представителей своей семьи и распространение болезней, однако для их обозначения использовалось слово "revenant". После этого живой мертвец пунктирно мелькает в текстах 12-ого - 13-ого столетия, а затем практически исчезает, появляясь снова уже под воздействием рассказов времен 18-ого столетия с востока Европы.
Первый труд непосредственно посвященный вампирам - "De Graecorum hodie quirundam openationabus", был закончен в 1645 г. Его автор Леоне Алацци (Лео АллациусЛев Аллатий) - хранитель библиотеки папы Александра Шестого, грек по национальности. В его труде анализируются в основном греческие вриколкас и вампироподобные сущности типа каллакинцаров, которые по сути куда ближе к гоблинам. У него впервые появляется идея о вампире худом до тех пор, пока он не испил крови, и румяном и сытом, с глазами наполненными кровью. Французский автор Франсуа Ришар в работе "Рассказ о том, что произошло на Архипелаге, на острове Сан-Эрини" (1657) касается вампиризма, но связывает его и колдовство.
Первое произведение на немецком языке на эту тему - Masticatione Mortuorum, (О Мертвом Жевании), было написано в 1679 Филиппом Рором (Rohr). Эта работа отметила начало немецкого вклада в развитие легенды, поскольку ряд псевдонаучных трактатов о вампиризме был выпущен учеными в Лейпциге, и считается, что тк Рор не был священником, этой публикацией вампир был принят в научный мир.
Книга была названа так оттого, что по мнению автора хрюкающие и чавкающие звуки, доносившиеся из могилы указывали на вампира в ней. По словам Рора, вампир пережевывает собственную плоть или зловонную землю, и готовится таким образом сеять чуму: "Во время чумных эпидемий дьявол предается ужасным играм в глубине могил; тогда замечают, что губы мертвых, особенно женщин, издают хрюканье вроде того, с каким свиньи поглощают корм; от этого хрюканья зараза распространяется далеко; как только оно послышится, чума начинает свирепствовать с удвоенной силой; обычно она уносит женщин одну за другой".
Немного занимался вампирами и Парацельс. Вампиры, по его мнению, являются астральными телами людей, живых или мертвых (обычно - мертвых). Они стремятся продлить существование в физической плоскости, отнимая у живых людей их жизненную энергию и используя ее для собственных целей.
Новый виток интереса к вампиризму случился в конце 17-го - первой половине 18-го века и был вероятно связан с серией эпидемий, гулявших по Европе в тот момент, а также с тем, что в ходе войн с турками в Европейскую ойкумену влился новый кусок Балкан, с мифологией которых появился шанс познакомиться. Кроме того, 18 век - переломный в развитии европейской культуры: она открыла для себя всю прелесть народных суеверий. Устные предания стали активно записывать и издавать. Рассказы о вампирах появлялись не только в сборниках народных преданий, но и в газетных новостях и официальных донесениях. Собственно, большинство "задокументированных" данных об упырях относится именно к этому времени.
Это — фантастика меча и колдовства. Это великие битвы и магические артефакты, это прекрасные принцессы и могучие воины, это эльфы и драконы, порождения Тьмы и Светлые сущности, неизведанные земли и волшебные острова. Это ведущие отечественные фантасты, которые представляют свои новые рассказы и повести в жанре фэнтези.
Первое полное издание главных военно-исторических бестселлеров, разошедшихся рекордными тиражами! ДВЕ КНИГИ ОДНИМ ТОМОМ!Пытаясь опорочить и дегероизировать наше прошлое, враги России покушаются на самое святое — на народную память о Великой Отечественной войне. Нас хотят лишить Великой Победы. Вторя геббельсовской пропаганде, псевдоисторики-ревизионисты твердят, что Победа-де была достигнута «слишком дорогой ценой», что войну якобы «выиграли штрафбаты и заградотряды, стрелявшие по своим», что Красная Армия не освободила, а «поработила пол-Европы» и «изнасиловала Германию», что советских граждан, переживших плен и оккупацию, чуть ли не поголовно сослали в Сибирь и т. д., и т. п.
…А кто сказал, что вопросы оружиеведения — это ТОЛЬКО вопросы применения, изготовления и т. п. оружия как такового? Даже в реальности дело обстоит иначе! А уж в фантастике, где «основным оружием» сплошь и рядом являются боевые животные, — тем более…Эта тема давно уже заслуживает, так сказать, персонального обсуждения. Во всяком случае, «ляпов» (и, наоборот, очень удачных прозрений) тут накопилось вполне достаточно, чтобы потребовался обширный курс ликбеза и для читателей, и для писателей.
Своеобразный оружиеведческий ликбез для читателей и писателей всех фантастических (и не только!) школ, стилей, направлений.Герои нынешней фантастики гораздо чаще хватаются за меч, чем за бластер; да и в доспехи они облачены куда как регулярнее, чем в скафандры. Другой вопрос — какова при этом степень достоверности…Итак, если вы прочтете эту книгу, то узнаете, в каком кармане носят катапульту, на какую пуговицу следует застегивать латы и как правильно стрелять из зенитного арбалета по дракону!
К. В. Асмолов, посещая в 2016–2017 гг. Северную Корею, получил уникальную возможность не только осмотреть достопримечательности страны, но и пообщаться с ее высокопоставленными учеными и функционерами. Путевые заметки и конспекты лекций в сочетании с ответами на «часто задаваемые вопросы», представленные в новой книге Константина Асмолова, позволяют выяснить северокорейскую позицию по ключевым проблемам и по-новому взглянуть на КНДР, абстрагируясь от взглядов на нее и через красные и через черные очки.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.