Вулкан в кармане - [11]
В номере Паркерса тяжелый аромат сигар. Потайной фонарь Пинкертона жадно ощупывает стулья, смятую кровать и письменный стол… Письменный стол… Вот где таится тайна таинственного изобретения!.. Пинкертон заботливо перебирает лежащие бумаги… Ничего!.. Ни-че-го!
Разочарованно ругнувшись, Пинкертон полез в ящик… Блокнот… На белоснежном поле листа черным тиснено: «Тадеуш Пряник. Профессор химии Пражского Университета».
Новое доказательство правоты убеждения Шерлок-Пинкертона, что коммивояжер Адольф Паркерс есть изобретатель «Вулкана смерти». О, Пинкертон знает: в этом деле нужно добиваться успеха всякими средствами!.. Наплевать на правила вежливости! Тут не гостиная мистера Рокфеллера, а борьба… борьба за изобретение Пряника… Мистер Докс сказал:
«Мистер Шерлок-Пинкертон, вы должны достать „Вулкан смерти“ банкирскому дому „Джон Пьерпонт Морган и К-о“…»
Так и будет! Пряник сам расскажет Пинкертону свое изобретение! Сам! Когда?.. Завтра! Да!
Завтра Пинкертон будет держать Пряника в руках… Не хочешь сказать о «Вулкане»? Зулумба, двинь профессору в зубы! Ха-ха!!.
И, улыбаясь, Пинкертон так же тихо, как и вошел, исчез из прокуренного номера коммивояжера Адольфа Паркерса.
30. Зулумба удивлен
Зулумба удивлен. Несказанно удивлен. До сих пор он видел массу своих собратий, таких же черных, как и он, и у всех у них была общая судьба… Их брали, кто хотел, давали в руки винтовку, сажали в окоп и… убивай. Убивай! Зулумба считал белых крайними чудаками… Как странно! На плантации от зари до зари непосильный труд, жесточайшее обращение и голодное существование… Берут на войну — кормят хорошо, работы совсем мало, только убивай. Но как кормят! Он не помнит подобной еды на плантации… Потом — хлоп! Зулумба пляшет, Зулумба веселится, трясет ляжками и скалит зубы… И как хорошо кормят… Они называют это работой! Какая же это работа? Потом — авто… Да, белые совсем дураки! Кормят как… кормят! А Зулумба лежит и плюет в потолок. Никакой работы… А то, что мистер Пинкертон ругается, так разве все белые не ругаются? Разве белые не имеют права ругать негров и быть дураками? Никакой работы и так много пищи!!.
Зулумба удивлен и, будучи окончательно подавленным, он еще раз сочно украшает плевком картину.
Шерлок-Пинкертон.
31. Зулумба, двинь ему в зубы…
Зулумба молодец. Штрук даже не успел пикнуть… Как приятно чувствовать в руках бьющееся тело; жалко — нельзя запустить пальцы в тонкую шею и хорошенько тиснуть… Нет, мистеру Пинкертону этот человек нужен живым.
И вскинув мешок со своей ношей, Зулумба нырнул во тьму переулка…
— Вы — профессор Пряник? — и Пинкертон таращит глаза на Штрука. (Тот доволен — при нем никаких бумаг).
Штрук молчит и кидает злобные взгляды.
Шерлок-Пинкертон сначала хочет действовать мягко.
— Вы — профессор Пряник, я это знаю. Я видел вашу книгу и блокнот; в «Селекте» живет подставное лицо. Да-с! Для меня никакой тайны не существует! (Штрук улыбнулся глазами, но Пинкертон увлекся собственным величием…) Продайте ваше изобретение, и я освобожу вас, — правда, не сразу…
Штрук молчит.
— Вы получите 100.000 долларов. Сто тысяч!!.
Молчание.
— Двести тысяч!.. Зулумба развяжет вам руку и мы подпишем предварительное условие. Мало?
Паркер Штрук — гранит.
— Я боюсь, что мне придется прибегнуть к насилию… Но… Лучше все покончить сразу. — Пинкертон горячится. — Полмиллиона!!. Вы понимаете? Ну!..
Штрук ни единого движения… Пинкертон заносит кулак… Слова — хрип….
— Мил-ли-он! Ну! Один мил-ли-он долларов? Я не шучу… Ну! Два!!. Молчите?!! Три!!!
И злобно Штрукову голову сокрушающим ударом вдавил в плечи…
— Зулумба, двинь ему разок!..
Зулумба, двинь ему разок!
И негр дюжим кулаком сметает бесчувственного Штрука со стула в угол…
— Ну, он теперь до утра не очухается, проклятый!.. Уф!!. Зулумба, подай виски.
И ругнувшись сочно, перед отходом ко сну, тридцать второе радио отправил мистеру Доксу — секретарю правления «Джон Пьерпонт Морган Компании». «Пряник попался. Приготовьте деньги».
32. О газетной заметке
Редактор размашисто подмахнул чек на крупную сумму…
— Так, так… Я прав — репортера надо держать в трепете! Репортер — пластичная масса, которую надо лепить… Его надо хвалить, подбадривать очень щедро после каждой ругани… Шарман! Что этот чек? Пустое! Зато газета располагает самыми свежими новостями. Нет, положительно репортера, который готов заглянуть в жерло пушки в момент выстрела, надо хорошо отблагодарить. Пуганый репортер — самый пронырливый! Он знает все.
И еще раз пробежал полученную телеграмму:
— «Сообщаю, что профессор Пряник взял билет от Потсдама до Берлина. Приедет в 9 час. 20 мин., остановится в „Гранд-Паласе“. Вещи отправлены автомобилями. Жил на хуторе „Глюклихе-Абенд“. Через полтора часа приеду сам в редакцию. Штейн».
Редактор — пухлый палец на кнопку звонка и секретарю вошедшему:
— Разными шрифтами… на первой странице. Газета выйдет в момент отъезда профессора… На вокзале он уже будет читать сам о своем приезде!..
И в кресло откинувшись, потирая руки, сладко зевнул, утомленный вечерней работой…
Пинкертон через три ступеньки мчится в комнату Зулумбы. В руках — номер газеты.
В книге – впервые переиздаваемый после 1927 года роман малоизвестных советских авторов. Их герой Роман Владычин в наполеоновской Франции пытается преобразовать историю в соответствии со своими представлениями и идеалами.Название надо писать полностью заглавными буквами, чтобы соблюсти тройственную авторскую волю и не истолковать однозначно ту двусмыслицу, которая в нем заложена. Ведь «Бесцеремонный роман» – это была бы характеристика произведения, а «бесцеремонный Роман» – характеристика героя. Авторы хотят, чтобы оба смысла мерцали читателю то враздробь, то вместе, наш долг – уважать их желание.
Гражданская война на Урале. О ней написано много. И каждая книга добавляет что-то новое к тому, что мы уже знаем о событиях той незабываемой поры, о людях, через жизнь которых прошла революция с ее тяжелыми испытаниями, показавшими каждому, чего он стоит, правильно ли он жил и для чего должен жить. События гражданской войны полностью определили и сложную судьбу героев романа Иосифа Келлера «Суровые дни», основное действие которого происходит в Перми зимой 1918 года и в первой половине 1919-го. Это дни трагического отступления Красной Армии под натиском Колчака, дни подпольной борьбы большевиков в захваченной белогвардейцами Перми, дни боев за освобождение Среднего Урала.Великое дело требует от каждого человека, пусть самого рядового, незаметного, действий крупных, решительных, достойных времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Революционно-фантастическая повесть.Иллюстрации А. Литвиненко.Ленинград, Госиздат РСФСР, 1924 г.В том же, 1924 году, повесть печаталась под названием «Сорванец Джо» в ленинградско-московском издательстве «Книга». Текст в этом издании незначительно отличается от текста в книге «Универсальные лучи».
Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.
С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.
На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Фантастическая история о том, как переодетый черт посетил игорный дом в Петербурге, а также о невероятной удаче бедного художника Виталина.Повесть «Карточный мир» принадлежит перу А. Зарина (1862-1929) — известного в свое время прозаика и журналиста, автора многочисленных бытовых, исторических и детективных романов.
В книгу вошел не переиздававшийся очерк К. Бальмонта «Океания», стихотворения, навеянные путешествием поэта по Океании в 1912 г. и поэтические обработки легенд Океании из сборника «Гимны, песни и замыслы древних».
Четверо ученых, цвет европейской науки, отправляются в смелую экспедицию… Их путь лежит в глубь мрачных болот Бельгийского Конго, в неизведанный край, где были найдены живые образцы давно вымерших повсюду на Земле растений и моллюсков. Но экспедицию ждет трагический финал. На поиски пропавших ученых устремляется молодой путешественник и авантюрист Леон Беран. С какими неслыханными приключениями столкнется он в неведомых дебрях Африки?Захватывающий роман Р. Т. де Баржи достойно продолжает традиции «Затерянного мира» А. Конан Дойля.
Впервые на русском языке — одно из самых знаменитых фантастических произведений на тему «полой Земли» и тайн ледяной Арктики, «Дымный Бог» американского писателя, предпринимателя и афериста Уиллиса Эмерсона.Судьба повести сложилась неожиданно: фантазия Эмерсона была поднята на щит современными искателями Агартхи и подземных баз НЛО…Книга «Дымный Бог» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций произведений, которые относятся к жанру «затерянных миров» — старому и вечно новому жанру фантастической и приключенческой литературы.