Вторжение любви - [103]
– Слуги… услышат.
Погрузив пальцы в густые волосы любимого, она уткнулась в его плечо и впилась зубами в кожу, чтобы заглушить крик острого наслаждения.
Содрогнувшись всем телом и глухо застонав, Томас упал на нее и лежал так некоторое время с гулко бьющимся сердцем. Затем он перекатился на бок с грустной улыбкой на губах. Он сел, а Джасмин наблюдала за тем, как он снял прозрачную оболочку и швырнул ее в камин.
– Зачем это нужно?
– Это предохраняет тебя от беременности. Я не могу полагаться на случай, – произнес Томас, опустившись на корточки перед камином и засыпав таинственный предмет углями с помощью кочерги.
Джасмин охватило беспокойство. В Египте они не думали ни о каких предосторожностях. Томас обещал жениться на ней, если окажется, что она беременна. Но теперь они в Англии, он граф и тщательно охраняет свое семя.
Потому что оно предназначено лишь для его будущей жены. Случилось то, чего Джасмин так боялась.
Они с Томасом оделись, и когда Джасмин застегивала дрожащими пальцами пуговицы своей амазонки, он положил руки ей на плечи. Его глаза светились пониманием.
– Я был бы очень горд стать отцом нашего ребенка, Джас. Но сейчас не время, – мягко произнес он, помогая собрать в прическу непослушные локоны.
Отогнав прочь мрачные мысли, Джасмин принялась застегивать пуговицы. В Египте они занимались любовью свободно, не думая о том, что их может кто-то услышать. Теперь же Томас соблюдал осторожность. Джасмин чувствовала себя так, словно между ними возникла пропасть.
Приподняв голову Джасмин за подбородок, Томас кивнул в сторону камина.
– Ты видела мою египтянку? Я купил эту картину, потому что девушка на ней так же экзотична и прекрасна, как и ты.
Джасмин ахнула от удивления и озорно посмотрела на Томаса.
– Значит, лорд Кларедон, такой вы меня видите? Совершенно обнаженной.
– Прекрасной, трогательно невинной и неповторимой, – хрипло ответил он. – Это ты, Джасмин. Я мечтал о тебе, стремился к тебе всем сердцем. И, наконец, ты стала моей. Я никогда тебя не отпущу.
– Я думала, что подобное возможно только в моих снах.
– Поехали в парк, – с улыбкой предложил Томас. – Я договорился о встрече с друзьями.
Джасмин охватили сомнения. Примут ли они ее? Правда, теперь Джасмин чувствовала себя иначе. Она больше не пыталась стать одной из этих людей, потому что стала уверенной в себе женщиной, чувствующей любовь и поддержку Томаса.
Приехав в парк, влюбленные пустили коней в галоп. Когда они остановились, Томас, спешившись, подхватил Джасмин на руки.
– Моя прекрасная Клеопатра. Ты настоящее чудо, – еле слышно произнес он.
Обвив руками шею Томаса, Джасмин собралась его поцеловать, но в тот же самый момент за ее спиной раздались громкие крики неодобрения. Обернувшись через плечо, девушка заметила собравшихся невдалеке друзей Томаса. Молодой человек мягко убрал ее руки, а на его губах появилась натянутая улыбка. Куда делся необузданный мужчина, еще недавно так страстно любивший ее.
Томас поприветствовал шестерых своих друзей, каждый их которых смотрел на девушку с неприязнью. Он представил Джасмин как свою возлюбленную. Молодые люди смотрели осуждающе, а Оукли пробормотал что-то и отвел взгляд.
– Я подумал, что мы могли бы выпить чаю, чтобы вы поближе познакомились с мисс Тристан, – спокойно произнес Томас.
Но, по очереди извинившись, его друзья пошли прочь. Острое беспокойство охватило Джасмин, когда она попыталась понять, что творится в душе у ее любимого. В его глазах вспыхнула, а потом растворилась печаль.
– Едем ко мне. Я прикажу подать чай, – предложил он, но его улыбка показалась Джасмин вымученной.
Когда они вернулись домой, в гостиной сидела леди Кларедон. Она поднялась из кресла и повернулась к Джасмин спиной.
– Убери ее из моего дома, Томас. Я не стану с ней разговаривать.
– Мы с Джасмин любим друг друга, мама, и ты должна принять это.
– В таком случае ты должен принять тот факт, что я никогда не признаю ее. Она так же мертва для меня, как и твой брат. – Женщина крепко стиснула в пальцах кружевной носовой платок.
Лицо Томаса потемнело от гнева, и Джасмин сжала его руку:
– Прошу тебя, Томас, давай уйдем.
– Нет, – резко бросил молодой человек. – Джасмин теперь часть моей жизни, мама, а ты должна стыдиться за то, как поступила с ней и с Найджелом.
Леди Кларедон гневно нахмурилась.
– Я не хочу, чтобы это имя произносилось в моем доме. Оставь меня, Томас.
Джасмин потянула Томаса прочь, и тот последовал за девушкой в сад. Влажный воздух коснулся ее щек, а по спине пробежала дрожь. Март в Англии выдался на редкость холодным и унылым в отличие от Египта. Ее любимого Египта.
Джасмин знала, что должна сделать. Во рту у нее пересохло, а слова, казалось, застряли в горле.
Ее сердце разрывалось на части. Джасмин мучила боль, как если бы на ее грудь положили тяжелый камень. Нет, у них ничего не получится. Египет был восхитительным приключением, которое теперь осталось в прошлом.
На лацканы сюртука Томаса упали дождевые капли. Словно слезы.
– Мне жаль, что они так обошлись с тобой, Джас. Моя мать… Я полагал, что теперь все будет иначе.
– Мне тоже жаль, Цезарь. Но что толку от постоянных извинений?
Главный герой романа – английский герцог Грэм Колдуэлл. В детстве он был захвачен и плен египетским племенем. Только в зрелом возрасте ему удалось сбежать в Англию, где он сразу же заявил о своих правах на наследство. В снах его преследует образ рыжеволосой, зеленоглазой красавицы. Девушка в парике блондинки, которую он выбирает в шикарном борделе, на утро оказывается женщиной его мечты. Позже он видит ее на званом вечере. Это Джилиан, дочь его злейшего врага. Она скрывается в борделе от отца, который хочет выдать ее замуж по расчету.
Две могучие силы столкнулись на древней земле Египта: англичанин Хепри, названный в честь бога восхода, и наложница Бадра, имя которой — отражение холодной луны. В песках Сахары она искала убежище от свирепого шейха, а оказалась в жарком любовном плену Кобры, европейца с раскаленной кровью в жилах, готового на все ради обладания самой красивой женщиной Египта…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…