Вторжение любви - [24]
Фил тянул время. Он ел пиццу, не обращая внимания на то, что пальцы Сандры нервно барабанят по мягкой коже кресла.
И как раз тогда, когда терпение ее лопнуло, он снова вытер руки, наклонился вперед и одарил ее лучезарной улыбкой. Так, наверное, улыбается управляющий банком, отказывая клиенту в продлении кредита, решила она. Нервы ее были напряжены до предела.
– Я намерен расстроить планы своего отца. Он думает, что я, невзирая ни на что, буду вытаскивать его из любых неприятностей!
Вот уж этого она никак не ожидала – признания в намерении бросить вызов отцу, да к тому же без видимых на то причин. Она нахмурилась.
– Я что-то слышала насчет вашего разрыва с семьей в юности...
Фил посмотрел сверкающими глазами в ее вопрошающее лицо.
– Наш разрыв Леонидис Мелас предпочел не замечать. Длительные связи с путанами после смерти моей матери составили у него представление, что купить можно кого угодно, была бы подходящая цена. Я не оспариваю такого мнения, особенно когда это касается женщин, но я сам не продаюсь.
Должно быть, в юности жизнь здорово била Фила, решила Сандра, и он стал таким циником. Хорошо бы побольше узнать о нем.
Она покачала головой. Ей не хотелось отвечать на его яростный выпад.
– Вы отказываетесь сотрудничать с отцом из-за чего-то, случившегося несколько лет назад?– осторожно спросила она.
– Пятнадцать, если быть точнее. Мне тогда исполнилось семнадцать.– Его голос стал суров, но больше ничто не выдавало его волнения.– Ее звали Дженни. Она была на несколько лет старше меня, очень красивая, волнующая и пылкая в постели.– Он помолчал, вероятно вспоминая то время: презрительная улыбка скривила его губы.– Я, молодой, самонадеянный, и воображал себя страстно влюбленным. Я хотел жениться на ней – до того дня, когда застал их с отцом при обстоятельствах, исключающих малейшие сомнения в их интимной близости.
– Ох!– С губ Сандры сорвался возглас потрясения, когда она представила себе эту омерзительную сцену. Было нетрудно предположить, какие чувства испытал тогда Фил.
Не обращая внимания на ее реакцию, он холодно продолжал:
– Дженни расплакалась, а отец рассмеялся мне в лицо. Он сообщил, что она уже два года является его любовницей и что он специально заплатил ей, чтобы она, как он выразился, посвятила меня в таинства любви.
Цинично прищурившись, он всматривался в застывшее лицо Сандры.
– Отчего же вы не смеетесь? Разве эта история не забавна?
Он приглашал ее посмеяться над наивностью и мучениями молодого человека, каким он когда-то был, но она не находила в этом ничего смешного. Его душа явно до сих пор кровоточила при воспоминании об этой унизительной сцене.
Он ждал ее реакции, слегка склонив голову. Она размышляла, понимая, что ему не нужны ни жалость, ни сострадание. Инстинкт подсказал ей: даже в семнадцать лет ему чужды были сантименты, что уж говорить о сегодняшнем дне, когда время отшлифовало его характер и превратило в твердый сплав.
– Я думаю,– неуверенно начала она,– что, какую бы роль ни сыграл в этих событиях ваш отец, Дженни никогда не согласилась бы стать вашей любовницей, если бы... если бы не любила вас. Мне кажется, это невозможно, не правда ли?– настойчиво продолжала она, в то время как он не проронил ни слова.
Он явно не собирался бросать ей спасательный круг, хотя видел, что она захлебывается.
– Я имею в виду...– Она запуталась, пытаясь утешить и успокоить его раненую гордость.– Я имею в виду,– продолжила она,– что Дженни, наверное, видела и любила в вас те же черты, что привлекали ее в вашем отце, иначе, какую бы награду он ей ни предложил, она не смогла бы... не смогла...
– Лечь ко мне в постель?– цинично завершил он ее фразу и рассмеялся. Она растерянно умолкла, понимая, что он смеется над своим юношеским простодушием.– Как же вы все-таки наивны, милая! Секс – это просто потребность организма, голод, который нужно удовлетворить, жажда, которую нужно утолить, способ, которым природа обеспечивает продолжение рода!– Он снова коротко засмеялся.– Как бы то ни было, я ушел из дому, бросил колледж и пошел работать в таверну, отказывая себе во всем и сберегая каждую драхму. Отслужив в армии, я вернулся в ту же сферу и продолжал так же во всем экономить, пока не смог купить собственный маленький ресторанчик, дальнейшее, как говорится, стало делом времени и техники. Сейчас у меня рестораны не только в Штатах, но и во всех столицах Западной Европы.
– А Дженни?– задумчиво спросила Сандра.
Он засмеялся.
– Через год после моего ухода Леонидис выгнал ее, обнаружив, что молодая леди всерьез вознамерилась выйти за него замуж. К тому времени отец вдовел уже десять лет, запас жизненных сил у него поистощился, и он искал нечто более постоянное. Ему наскучила бесконечная вереница женщин, он хотел стабильности.
Хорошо понимая, что он не желает ничего знать о приступе жалости, сжимающем ее сердце, Сандра молча смотрела на свой пустой бокал, а он спокойно продолжал:
– Прошло пять лет, прежде чем я сообразил, что отец преподал мне гораздо более ценный урок, чем простой сексуальный опыт.– Теперь Фил говорил небрежным, светским тоном.– И заключался он в том, что у каждой женщины есть определенная цель. О, некоторые сопротивляются дольше других, некоторые соглашаются быстрее, одни требуют денег или драгоценностей, другим нужен публичный успех, общественное положение или выгодные перспективы для бизнеса... Амбиции, Сандра!– Он встал на ноги, скомкал салфетку и бросил ее на стол.– Это чувства, которые я могу уважать, валюта, которую я принимаю,– но только на моих условиях!– и плоды, которые я пожинаю, должны оправдывать затраченные усилия.
Молодые люди из американского провинциального городка знакомятся при печальных обстоятельствах — на похоронах дорогого и близкого им человека.Казалось бы, общая утрата должна стать объединяющим началом их отношений. Однако взаимная неприязнь и недоверие разводят героев по разные стороны. Неизвестно, чем бы кончилось это противостояние, если бы не любовь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…