Вторжение - [15]
— Нас могли убить! Неужели не ясно? Вы же видели, что произошло с андалитом. Дело слишком серьезно, ДжеЙк. Это не сказка! Сейчас там валялись бы наши трупы!
Тобиас недоуменно взглянул на Марко. Но Марко не был трусом. Уж я—то хорошо его знал. Он покачал головой и негромко произнес
— По—моему, эти контроллеры — настоящее дерьмо. Но если со мной что—нибудь случится, отец… Он не переживет.
Два года назад у Марко умерла мама. Точнее, утонула. Ее тело так и не нашли. Отец Марко очень сильно сдал после трагедии. Он ушел с завода, где работал инженером, — не находил в себе сил общаться с людьми. Устроился в какую—то контору ночным уборщиком и зарабатывал столько, что едва хватало на двоих. Днем отец спал либо смотрел телевизор — с выключенным звуком.
— Можете считать меня папенькиным сынком, мне плевать, — сказал Марко. — Но если меня пристукнут, то отцу — крышка. Он·и сейчас—то жив только из—за меня.
Мне захотелось подойти и положить ему руку на плечо. Однако сделай я так, и Марко наверняка отпустил бы какую—нибудь колкость.
— Вон Кэсси, — сообщила Рэчел, приложив козырьком ладонь ко лбу.
Мы повернули головы: на лужайке в одиночестве резвилась красивая черная кобыла. Никакого наездника я не увидел.
Лошадь приближалась к нам, приветственно покачивая головой. И тут меня осенило!
— Мы с Кэсси пришли сюда раньше, — пояснила Рэчел. — У нее это здорово получается. Да еще так быстро!
Кобыла остановилась и почти сразу словно бы начала таять. Ее огромные карие глаза становились все меньше, длинные челюсти превращались в обыкновенный человеческий рот.
Существо, бывшее наполовину лошадью, наполовину Кэсси, улыбнулось, показав крупные белые зубы, и произнесло:
— Привет!
У Марко от неожиданности подкосились ноги. Он опустился на землю. Он ведь еще ни разу не видел трансформации.
— Не слабо! — Я очень надеялся, что мой голос звучит спокойно. — Вот и Кэсси!
Подумав, что сейчас следовало бы показать себя джентльменом, я отвернулся в сторону. Ведь когда мы с Тобиасом возвращались в свои тела, то почему—то промахнулись мимо одежды.
И все же краем глаза я заметил, что Кэсси трансформировалась в аккуратно сидевших голубеньких спортивных брюках, по—моему, их называют леггинсы. Теперь уж я смотрел во все глаза. Происходило чудо. В те несколько секунд, что Кэсси оставалась наполовину лошадью, наполовину человеком, она очень походила на андалита. Кэсси не спешила. Наверняка делала она это сознательцо: ей хотелось понаблюдать, как происходит перевоплощение.
— Ты права, Рэчел, — сказал я. — У Кэсси и в самом деле здорово получается.
Внезапно до нас донесся шум колес. Мы резко обернулись, к амбару по дороге стремительно приближался черно—белый автомобиль.
— Копы! — выпалил Тобиас.
Глава 11
— Кэсси! Быстрее! — заорал я.
Машина была уже совсем рядом. Не хватало только объясняться с полицией, что это мы делаем в обществе прекрасного кентавра.
— В кого мне превращаться? — похожим на ржание голосом спросила Кэсси. — В кобылу или в человека? — Она чуть приподнялась на задних ногах, будто хотела встать на дыбы .
Я понял, что происходит: Кэсси пыталась совладать с охватившей лошадь паникой.
— В человека! В человека! Ребята, прикройте ее!
Патрульный автомобиль резко затормозил, и из него вышел полисмен. Я приветственно махнул ему рукой.
— Как дела, ребята? — бросил он и тут же осведомился: — Что тут происходит? Кого прячете?
Мне хотелось обернуться и посмотреть, в какой стадии превращения находится Кэсси, но это было бы непростительной ошибкой.
— Никого мы не прячем. — Я развел руками.
— Ну—ка, живо в стороны! — скомандовал коп
Мы подчинились приказу. За нашими спинами стояла Кэсси — совершенно человеческая.
Полисмен озадаченно пожал плечами. Я с облегчением перевел дух.
— Может, вам чем—то помочь, офицер? — поинтересовалась Рэчел самым взрослым голосом.
— Мы про водим расследование, — начал тот, не спуская глаз с Кэсси. — Ищем подростков, устроивших ночью фейерверк на стройплощадке.
Марко вдруг закашлялся.
— Что это с ним? — спросил полисмен.
— Ничего, — ответил я. — Поперхнулся, наверное.
— Нам нужны эти подростки. Очень нужны.
Опасную штуку они затеяли. Запросто могло оторвать кому—нибудь руку или ногу. Словом, мне требуется отыскать их.
Шестым чувством я понял: он — один из них.
Полисмен был контроллером! Я всмотрелся в его лицо, оно казалось абсолютно нормальным. Но в мозгах у него сидел чужак с другой планеты — дьявольская, омерзительная улитка. В глубине человеческих глаз мерцало что—то зловещее.
— Ничего об этом не слышал, — соврал я.
От его пристального взгляда у меня внутри все похолодело.
— А ты мне кого—то напоминаешь, — сказал он. — Ты похож на парня, которого зовут Том.
— Это мой брат, — пояснил я твердым, насколько это было возможно, голосом. Мне никак не удавалось отделаться от ощущения, что передо мной стоит не просто коп, а настоящий Йерк. Не человек, а контроллер. Человеческий мозг, попавший в рабство.
— Вот как? Оказывается, Том — твой брат? Что ж, отличный парень, могу сказать. Знаю его по «Сопричастности» — мы присматриваем за клубом. Прекрасное заведение, тебе, наверное, тоже стоит туда зайти.
Бестселлер The New York Times! Это старый дуб. Его зовут Красный. Однако с давних времен его называют Деревом желаний. Каждый год в первый день мая люди привязывают к веткам дуба клочки бумаги и кусочки ткани, на которых пишут свои желания. Деревья не умеют травить анекдоты. Что они умеют делать хорошо – так это рассказывать истории. Но у деревьев есть правило: никогда не разговаривать с людьми. Однажды зимой в крошечном синем домике под сенью ветвей старого дуба поселилась новая семья. Как-то ночью маленькая девочка привязала к Красному лоскуток, на котором было написано: «Хочу, чтобы у меня появился друг…».
Давным-давно даирны – те, кого часто путали с собаками, – стаями пересекали равнины Недарры, но теперь их осталось всего-навсего четыре семьи… Днём они тихо сидят в пещерах – прячутся от людей, самых непредсказуемых хищников. Бикс появилась на свет после семерых братьев и сестер. Будучи младше и мельче всех, она всегда последняя ела, последняя пила. Теперь, когда люди все-таки выследили ее стаю и уничтожили, Бикс боится, что опять оказалась последней – последней из рода. До конца в это не веря, она отправляется на поиски сородичей и по пути встречает новых друзей: смешного, но отважного Тоббла, неутомимого Валлино, мудрого Гэмблера.
«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».На этот раз у меня не было ни рук, ни ног… Ничто из моего собственного тела не находило отклика в этом новом образе, только глаза и хвост. Мои ноги просто растворились. Руки скрючились и испарились. Я услышал скрип внутри своего тела: кости размягчились и слились воедино, образовав позвоночник змеи.
Они встали на защиту Земли от зловещих пришельцев. Они получили способность превращаться в животных, чтобы бороться с космическим злом. Они еще успевают учиться в школе и делать домашние задания.«Мы не можем рассказать, кто мы такие и где мы живем. Это очень рискованно, а нам нужно быть крайне осторожными. Мы не доверяем никому, потому что, если нас обнаружат… ну, мы просто не дадим им нас обнаружить. Главное, что ты должен знать: все мы в большой опасности. Все. Даже ты».…вдруг послышался хруст, и мой маленький, слабый рот и зубы превратились в мощные волчьи челюсти, способные дробить кости.Превращение продолжалось.
Стали поговаривать, что где-то на Засушливых Землях есть засекреченная Зона-91 – военная база ВВС США, где изучают обломки инопланетного корабля, приземлившегося в пятидесятые годы.Оказалось, что йерки проявляют к Зоне-91 повышенный интерес. Поэтому друзья аниморфы не могли оставить этот факт без внимания и отправились туда на разведку. Йерки, как специалисты по космическим объектам, рассчитывали получить ценную информацию о технологиях инопланетян. Но оказалось, что корабль пришельцев – это не просто корабль… Впрочем, только один Акс и смог догадаться, и то не сразу, что же такое на самом деле обнаружили на Засушливых Землях много лет назад.
Айван – горилла. Айвана вырастили люди, и он редко вспоминает свое детство в джунглях. Он любит размышлять о людях, что приходят поглазеть на него, о слонихе Стелле, что живет в соседней клетке, о бездомном псе Бобе, который любит пробираться к Айвану в клетку и спать у него на животе, о телевизионных передачах, которые смотрит в своей клетке. Но больше всего Айван думает о живописи, о том, как передать на бумаге вкус манго или шуршание листьев. Он любит рисовать. Однажды в цирк привозят малышку Руби, слоненка, который тоскует по своей семье и по воле.
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
На нашей планете почти шесть миллиардов жителей, только одних детей – миллиард! И каждый ждет в новогоднюю ночь подарок. Но беда в том, что Новый год может и не наступить. Кто-то украл удивительные часы-клепсидры, с помощью которых управляли временем еще древнеегипетские волшебники.Ситуация суперсложная. Ну а там, где ситуация суперсложная, без супердевочки не обойтись. И Уля Ляпина, уже знакомая нашим читателям, вместе с Санта-Клаусом начинает операцию «С Новым годом». А помогут им в этом захватывающем расследовании волшебный сантомобиль – Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро и комиссар Мегре, вместе взятые, а также суперсвязь Нетунет – что-то вроде Интернета, только на мозговом уровне…Замечательная детская книжка про Улю Ляпину, этакую Пеппи Длинныйчулок Куролесову.