Второй Эдем - [106]
— Толстоу! — крикнула Розали. — Я убью тебя, если ты его тронешь! Я тебя убью!
Но она слышала, как закрылась дверь офиса, и поняла, что он ушел.
Глава 25
Лечение по-голливудски
— Розали, — взмолился Джуди, съежившись за приборной панелью и вцепившись в подлокотники сиденья побелевшими от напряжения пальцами. — Если нас остановят за проезд на красный свет, у нас не будет ни малейшего шанса спасти Макса.
— Никто меня не остановит, — бросила в ответ Розали. Словно поторапливая машину, она всем телом подалась вперед, ее подбородок почти касался руля. — Если зацепим за собой парочку копов, будет даже лучше.
Они мчались по тихим, зеленым улицам Беверли-Хиллз, в отчаянной надежде перехватить красный „порше“ Макса.
— Они не могли успеть до него добраться. Не могли, — повторяла Розали про себя, проносясь по элитному жилому району.
Но они могли, и уже добрались.
Розали и Джуди резко свернули на усыпанную листьями узкую дорогу и увидели „порше“, развернувшийся поперек проезжей части. Рядом с ним стоял другой автомобиль, полный обыкновенных с виду хулиганов, которые обстреливали Макса.
К изумлению и ужасу Джуди, Розали, увидев этот кошмар, надавила на газ и на полной скорости влетела в бок второй машины.
— Забери Макса, — крикнула Розали, когда они остановились и пришли в себя от удара. — Я тебя прикрою, — сказала она и чертыхнулась, вспомнив, что у нее нет с собой оружия.
— Вот, возьмите мой, — сказал Джуди. — Я все равно мало что в них понимаю. — И он вручил ей свой именной автоматический пистолет.
К этому времени убийцы тоже пришли в себя и решили, что нужно закончить дело. Они считали, что произошло обычное столкновение, какие постоянно случаются на общественных магистралях. Поэтому они не на шутку удивились, когда водитель врезавшейся в них машины начал в них палить и тут же пристрелил одного. В договоре такого пункта не было. Ни о каком возможном сопротивлении их не предупреждали. Может, это копы? В любом случае копы и так скоро подоспеют. Киллеры оценили ситуацию, и она им не понравилась. Полиция уже ехала, в них непонятно почему палила какая-то ненормальная. Неужели она так разозлилась, оттого что разбила машину? Они решили, что пора сматываться, ведь с заданием они, похоже, управились. Макс не был похож на живого. Он съехал вниз на сиденье машины, залитый кровью и изрешеченный пулями. Крови было так много, что даже если он не умер от ран, то наверняка захлебнулся. Посчитав свои профессиональные обязанности выполненными, убийцы скрылись.
Посадив мертвого, а точнее, полуживого Макса на заднее сиденье, Розали тоже умчалась с места происшествия. Она не знала, куда едет, но отчетливо понимала, что нужно побыстрей убираться. Макс знаменитость, и если о нападении на него станет известно, в СМИ начнется светопреставление и его невозможно будет спрятать. Розали была уверена, что, если Макс жив, Толстоу снова попытается до него добраться.
— Он жив? — крикнула она через плечо Джуди, который пересел на заднее сиденье и пытался помочь Максу. — Пожалуйста, скажи, что он жив!
— Я не знаю, кажется, да. Да, полагаю, он жив. Он немного дергается, хотя, возможно, это рефлекторные движения, — ответил Джуди.
— У него рука на члене? — крикнула в ответ Розали.
— Нет.
— Тогда это не рефлекторные движения.
Розали, как и многие живущие с мужчинами женщины, совершенно не понимала привычки мужчин обязательно теребить свои причиндалы в каждую свободную минуту. Во время разговора по телефону, за чтением книги, готовя ужин, парни всегда играют со своим хозяйством. Розали, проведя почти месяц наедине с Максом, не сомневалась, что, если бы Макс умер, коченеющие мышцы приняли бы самое привычное положение и в тот или иной момент рука оказалась бы у него на члене.
— Он дышит? — в отчаянии спросила она.
— Да, дышит, но дела плохи. Почти все кишки наружу. Нужно отвезти его в больницу.
— Нельзя. Там Толстоу его обязательно найдет, и во второй раз он не напортачит. Нужно держаться в тени.
— Розали, — взмолился Джуди, — это Голливуд, и только что серьезно, а возможно, смертельно ранили большую знаменитость. Здесь этого не скроешь.
Макс не умер. Он был в тяжелейшем состоянии, но слышал, о чем они говорят. Более того, он знал, что решить обсуждаемую проблему можно так же, как и любую другую. Приложив серьезное усилие, Макс сумел привлечь внимание Джуди, потянув его за рукав.
— Позвони моему агенту, — прошептал Макс на ухо Джуди и продиктовал ему номер.
— Разумеется, — всполошился Джуди, — почему я не подумал об этом, — и схватил телефон.
Джуди не был причастен к огромной индустрии под названием „шоу-бизнес“, но он жил в Лос-Анджелесе и знал: если у звезд случаются проблемы, причем любые, они обращаются за помощью к своим агентам.
— „Кох и партнеры“, — произнес стальной голос в телефоне Джуди. Все в этом голосе говорило о том, что, если у тебя еще нет главной роли, по крайней мере, в трех шоу, тебе не следует сюда обращаться. Джуди на секунду испугался. Затем вспомнил, что он не актер и не хотел бы им стать, даже имей он такую возможность, и агент ему не нужен. Поэтому ему не стоило бояться ледяного голоса, принимающего звонки в фирме „Кох и партнеры“.
24 февраля 1920 года в Берлине рождаются два младенца, которым суждено стать братьями. В тот же день в Мюнхене создана Национал-социалистическая партия.Пауль и Отто неразлучны и оба похожи на своих еврейских родителей, хотя совсем не похожи друг на друга. Они и не догадываются, что один из них приемыш, — более того, не еврей. Их отец играет по джазовым клубам, мать лечит больных, жизнь в Германии, еле приходящей в себя после Великой войны, потихоньку налаживается. Братья вместе растут, вместе дружат с одной девочкой, вместе влюбляются в другую.
1 июня 1914 года. Хью Стэнтон – отставной спецназовец и знаменитый авантюрист, самый одинокий человек на свете. Те, кого он знал и любил, еще не родились. Возможно, теперь не родятся вообще. Только Стэнтон знает, что грядет большая страшная война, коллективное самоубийственное безумие, которое разрушит европейскую цивилизацию и ввергнет в страдания миллионы людей. Двадцатый век станет веком Великой войны, унесшей десятки миллионов жизней. И лишь Стэнтон понимает это, ведь для него нынешний век уже история. Он прибыл из будущего – перепрыгнул с одного временного витка на другой, воспользовавшись посланием сэра Исаака Ньютона, которое тот завещал вскрыть через столетия после своей кончины.У Хью Стэнтона есть миссия.
Десятый роман Бена Элтона — историческая драма, детектив и романтическая история. Следователь Дуглас Кингсли за отказ идти воевать на Первой мировой попадает в тюрьму. Там его, лондонского полицейского, ждет неминуемая смерть. Однако его похищает британская разведслужба, чтобы отправить во Фландрию, но не воевать, а расследовать убийство офицера — родовитого аристократа и знаменитого поэта. Вскоре он понимает, что и улики, и свидетели исчезают в кровавой круговерти войны. Да и сам он практически исчез — живет под чужим именем, жене сообщили, что он погиб.
Бен Элтон — прозаик, сценарист и комедиограф, один из наиболее популярных современных английских писателей, автор сценариев таких знаменитых комедийных сериалов, как «Мистер Бин» (Mister Bean), «Блэкаддер» (Blackadder) и «Тонкая голубая линия» (The Thin Blue Line). Каждая его книга — бестселлер. Романы «Попкорн» (Popcorn, 1996) и «Непостижимый» (Inconceivable, 1999) разошлись миллионными тиражами, «Звонок из прошлого» (Blast from the Past 1998) принес Бену Элтону славу «короля смеха и интриги», а «Смерть за стеклом» (Dead Famous, 2001) был назван критиками «бриллиантом юмора».
Бен Элтон возвращается, и опять в своем несравненном амплуа сатирика с кинематографическим зрением. Его новая книга – бескомпромиссный роман об “эпохе оскорбленных”, в которую мы живем. Мы и не заметили, как миллионы людей начали круглосуточно выяснять отношения, обижаться на то и на это, оскорбляться по поводу, без повода и просто для удовольствия. В социальных сетях нынче сплошное кровопролитие. Сдвинув время всего на несколько лет вперед, Элтон моделирует возможное развитие событий в Британии в ближайшем будущем, и по его версии, кровопролитие запросто может выплеснуться из проводов на тротуары.
Эдвард Ньюсон выделяется среди прочих сотрудников Скотленд-Ярда не только ярко-рыжей шевелюрой и мягкими манерами. Ему 33 года, а он уже старший инспектор. Но у него есть две проблемы: серия абсурдных на первый взгляд, но тщательно спланированных убийств, которую он расследует, и красавица сержант Наташа Уилки, в которую он давно и безнадежно влюблен. В попытке отвлечься инспектор регистрируется на сайте поиска одноклассников и приходит на встречу Выпускников'86. Но вместо милой ностальгии под музычку «новой волны» вечеринка вскрывает множество былых нарывов — и оказывается напрямую связана и с расследованием, и с Наташей.Британец Бен Элтон не первый раз блистательно обыгрывает темы «английских чудачеств» и музыки «золотой эры» британского рока (он — один их создателей «Мистера Бина», а мюзикл по его либретто — «We will rock you» шел и в Москве)
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.