Вторая встреча - [47]
— Позволь мне пройти в дом. Я сыта по горло, терпение мое лопнуло и я неимоверно устала от твоего обращения со мной! — Голос ее прозвучал не так ровно, как ей хотелось бы. Она повернулась и прошла за его спиной в большую дубовую входную дверь.
10
— Ты никуда не пойдешь до тех пор, пока мы все не выясним! — с этими словами Трэвис остановил Сильвию, обняв ее за талию. — Что же еще могу я сказать в свое оправдание? Я не хочу, чтобы мы снова вступали в борьбу. Прошу тебя, забудь все, что я здесь наговорил! Я страшно беспокоился! Мысль о том, что я мог потерять тебя и Джейка… — сказал он, притягивая ее к своей широкой груди; Сильвия почувствовала на своей щеке тепло его дыхания. — Ты должна понять… Джейк… ну, короче, Джейк значит для меня все.
Она закрыла глаза.
— Я знаю, что Джейк значит для тебя, — прошептала она.
— Ты понимаешь, что я испытал и почему наговорил такого?
Она глубоко вздохнула.
— Да, я понимаю! Пожалуйста, — робко добавила она, — разреши мне теперь уйти? Я… я очень устала.
— А что делать с Картерами? — мягко спросил Трэвис. — Ты позвонишь сама или хочешь, чтобы это сделал я?
Сильвия не сразу могла сообразить. Трэвис не отпускал ее. Его рука все еще обвивала ее талию, и он крепко прижимал ее к себе. Весь день девушка мечтала снова оказаться в его объятиях, мечтала о покое и тепле, мечтала услышать его голос, говорящий ей о том, что она значит для него.
— Следует ли мне сказать Филу, что ты изменила свое решение? — сказал Трэвис, когда она ничего не ответила.
Последовала тишина, нарушаемая лишь глухими ударами готового разорваться сердца девушки. Просит ли он ее остаться? Что означают его слова? Она колебалась, пытаясь понять смысл его вопроса.
— Пойдем наверх! — прошептал он ей в ухо, касаясь губами ее щеки. Она вся задрожала, когда его рука скользнула вниз по ее бедру. — Позволь мне коснуться тебя и обнять! Позволь мне показать, как сильно я хочу тебя!
Его слова пронзали ее сердце. Каждый дюйм его тела излучал страсть, глубокую и неутолимую. Он хотел ее, но не любил. Ему было нужно ее тело для удовлетворения своих половых потребностей, но ему не нужны были ни ее разум, ни ее душа, ни ее любовь… Как давно это было? Три, почти четыре дня, быстро прикинула она. Довольно длинная пауза для такого сексуально активного мужчины, как Трэвис Стил.
— Пожалуйста, Трэвис, прекрати! — ей странно было слышать произнесенные ею слова, в которых явно не хватало убежденности. Когда его ладони обхватили ее груди, а губы нашли полуоткрытый рот и язык без труда проник вовнутрь, она почувствовала, как в глубине ее тела возникает жгучее ответное желание. На несколько секунд, показавшихся бесконечностью, Сильвия смежила веки, но, в конце концов, она нашла в себе силы высвободиться из его объятий. — Трэвис, вы же знаете, что я не могу оставаться здесь! — вне себя крикнула она. — Ничего между нами не изменилось!
Она дрожала, как лист на ветру. Когда она поставила ногу на ступеньку лестницы, ей показалось, что она медленно высвобождается из эмоциональных пут, тянувших ее назад.
— Я позвоню мистеру Картеру и принесу свои извинения, — добавила она, запинаясь. — Он должен понять. Возможно, я соберусь к нему завтра.
— Ну что ж, поступай, как знаешь! — его голос прозвучал безучастно, вежливо, почти официально.
Ничего я не знаю! — прокричал внутренний голос Сильвии; она повернулась и стала подниматься по лестнице с таким трудом, как если бы она совершала восхождение в гору. Неужели он не видит? Неужели не понимает, как она жаждет его любви?
Проснувшись на следующий день ранним утром, Сильвия подумала, что если бы у нее был человек, которому она могла бы исповедаться, не нужно было бы сохранять все в себе, вновь и вновь переживая случившееся, все свои чувства… Она принимала ванну — горы пены и масса горячей воды, могла побаловать себя в любом количестве благоухающими кремами и лосьонами, которые стояли здесь же рядом, но все ее надежды, что они улучшат ее настроение, оказались тщетными.
Пройдет сорок восемь часов, и она наконец уедет. Это показалось ей вечностью!
Выйдя из ванны, Сильвия стала вытираться широким пушистым полотенцем, озабоченно покусывая губы, поскольку не знала, как Джейк будет реагировать на нее сегодня. Вчера вечером, когда Сильвия пришла к нему перед сном, он был подавлен. Она не знала, как толком объяснить ему, что неудача, постигшая их в тот день, не означала, что она не уедет теперь. Бедный, поставленный в тупик ребенок был почти доволен собой. Сильвия подозревала, что он тайком прокрался в зал и видел ее объятия с Трэвисом. Из этого он мог сделать вывод, что дела идут лучше и все становится на свои места, хотя этого не было и в помине.
Она вздохнула и стала одеваться. Она сделала все от нее зависящее, чтобы успокоить ребенка, но, что бы она сейчас ни говорила, никакие объяснения не помогут Джейку. Единственное, что он хотел услышать — это то, что она остается. Картеры отнеслись к происшедшему с большим пониманием; это было очень слабое утешение, но все-таки утешение, Сильвия договорилась с ними, что выедет через пару дней и сразу приступит к работе на взаимно оговоренный испытательный срок.
Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…