Вторая встреча - [41]
— А отец?
Она пролила каплю вина на простяню и поспешно ее стряхнула.
— О, я… я… — запнулась она, сдерживая волнение и стараясь найти нужный ответ. — Отец девочки… я никогда его не знала… — голос Сильвии умолк. Она не знала, как лучше сказать об этом.
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, кто был отцом ребенка?
— Да.
— Понимаю, — его голос прозвучал неодобрительно. Сильвия подумала, в чем может быть причина этого, а затем с ужасом поняла, что он мог неправильно истолковать ее ответ. Он думал, что она спала, с кем попало, что у нее был не один любовник…
— Сильвия, ты принимаешь противозачаточные пилюли?
От неожиданно грубого и прямого вопроса и легкого изменения в тоне его голоса у Сильвии замерло сердце. Что делать? Объяснить, что все было не так, как он подумал? Что у нее был всего один мужчина, с которым она провела незабываемую ночь? Что мужчина, перед которым она тогда не устояла, не утратил ни своих возможностей, ни своих способностей вывернуть ее жизнь наизнанку? Сильвия заколебалась.
— Ты ведь помнишь, что в ванной я не предохранялся?
Тряхнув головой, она ответила приглушенным голосом:
— Да, все в порядке. Такие пилюли я принимаю. — Что она говорит? Ведь она их не принимает! И никогда не принимала! Но сейчас Сильвия не хотела, чтобы он знал об этом, боясь увидеть его беспокойство относительно нежелательного ребенка. Если бы она забеременела… Эта мысль впервые пришла ей в голову. Опять заиметь от него ребенка? В этом что-то было. Она потеряла Кэти, любить он ее никогда не будет, но в ней могла бы остаться его частица благодаря этому. Непроизвольно она погладила рукой свой живот. Может ли она забеременеть от него?
— О чем ты думаешь?
— Так, ни о чем.
— Сильвия, почему ты настойчиво отгораживаешься от меня? Иногда мне кажется, что я начинаю становиться ближе к тебе, а потом вдруг…
Неожиданно Сильвия сбросила одеяло, встала и стала надевать на свое дрожащее тело халат.
— Ты куда-то собираешься?
— Мне нужен воздух, — ответила она, надевая свои меховые тапочки, — для того, чтобы освежить голову.
— Сейчас? — недоуменно поднял одну темную бровь Трэвис, когда Сильвия направилась к двери. — Ты ведь не собираешься выходить наружу?
Собираюсь, — твердо ответила Сильвия, вздернув подбородок. — Почему бы и нет?
— Потому что снаружи температура ниже нуля, а ты не одета, потому, что поздно и потому, что я…
— …Надеюсь, что любовные игры будут продолжены? — резко докончила Сильвия, сжимая ручку двери с такой силой, что у нее побелели суставы.
Трэвис долго смотрел на нее, не говоря ни слова, морщинки, прорезавшие его лоб, отчетливо говорили о замешательстве. Когда он заговорил, голос у него был холодным и жестким:
— Кажется, вновь возникла какая-то проблема. Постарайся разъяснить мне, в чем дело!
Она отвела от него взгляд, повернулась спиной и тупо уставилась на закрытую дверь. Ей потребовалось достаточно много времени для того, чтобы подобрать слова, но в конце концов ей это удалось.
— Я совершила ошибку, — прошептала она дрожащим голосом и повторила эту фразу еще раз, но уже более уверенно, как бы убеждая себя. — Я никогда не должна была допускать, чтобы происходили подобные вещи.
— Ты сожалеешь, что мы занимались любовью? — В его голосе прозвучали жесткие нотки, смешанные с недоверием.
Не поворачивая головы от двери, Сильвия кивнула головой, не осмеливаясь обернуться и посмотреть на его лицо.
— Да, — прошептала она.
— И у тебя хватило наглости подтвердить это, — рявкнул он. — Ради Бога, повернись! Посмотри мне в глаза!
Отражение каких чувств она ожидала увидеть на этом неправдоподобно красивом лице? Разумеется, ярости. Или шока? Или сожаления? Или любых других эмоций, которые помогли бы понять, что он думал на самом деле. На его лице не отражалось ничего, кроме, может быть, одной сдерживаемой ярости. Это показывает, напомнила себе Сильвия, сколь мало я значу для него. Ни одному мужчине, и меньше всего Трэвису Стилу, не понравилось бы, если бы ему сказали, что занятия любовью с ним были большой ошибкой.
— Я думаю, что будет лучше, если я начну заниматься поисками другой работы уже сейчас, — сказала Сильвия дрожащим голосом. — Я профессионал. Я никогда не позволю, чтобы моя личная жизнь смешивалась…
— Черт с этим, — яростно прервал ее Трэвис. — Мне наплевать на твою профессию и этические соображения!
— Я знаю, что тебе наплевать!.. — неожиданно яростно парировала Сильвия. — Пока тебе хорошо! Пока удовлетворяется твой неправдоподобный сексуальный аппетит! Ну что ж, спасибо за доброе отношение, но я должна подумать о других вещах, — она яростно дернула ручку двери. — Мне потребовалось много времени, чтобы восстановить свою жизнь, и я не позволю тебе сломать ее, Трэвис! Я не позволю, чтобы ты окончательно погубил меня! — ее губы дрожали, и она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Я давно должна была уже извлечь уроки, но, очевидно, я не сумела этого сделать! Я думаю уйти в конце этой недели.
9
— Ты думаешь я позволю тебе так легко уйти?
Сильвия недооценила быстроту его реакции. В мгновение ока Трэвис оказался у двери.
— Если… если я захочу уйти, я уйду. И ты ничего не сможешь с этим поделать.
Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…