Вторая встреча - [2]

Шрифт
Интервал

Сильвия натягивала джемпер яркого светло-вишневого цвета, когда послышался легкий стук в дверь.

— Минутку! — прокричала она. — Я сейчас оденусь. — Сквозь густую вязь свитера ей показалось, что дверь открылась, и когда она, наконец, натянула джемпер, то с испугом увидела, что была права.

— Полагаю, вам сообщили о моем желании встретиться с вами сразу по возвращении. Сейчас… — Стил взглянул на дорогие золотые часы, — девять часов сорок минут, мисс Уолкер, а вы еще не одеты!

Сильвия быстро одернула джемпер, чтобы прикрыть свои короткие кружевные трусики, в полном изумлении глядя на высокого, представительно одетого человека, стоявшего перед ней.

— Вы всегда вламываетесь без приглашения в спальню женщин? — импульсивно резко парировала она и несколько поздновато вспомнила, что стоящий перед ней мужчина был ее работодателем, к которому следовало относиться с почтением, независимо от того, заслуживал ли он этого.

— Жду вас внизу через пять минут, мисс Уолкер! — бросил он, оставляя без внимания ее слова. — В противном случае считайте, что наш договор расторгнут!

Сильвия застыла с раскрытым ртом, наблюдая, как Стил вышел из ее спальни, раздраженно хлопнув дверью. Высокомерный нахал! Она покачала головой, огорченная тем, что так нелепо прошла ее первая встреча с шефом. Неужели он всегда так груб и бесцеремонен? Ей вновь вспомнились многочисленные предупреждения, доведенные до ее сведения при найме. «Учтите, он не потерпит никаких глупостей! — любила повторять миссис Уайт; потом она уточнила свою характеристику: — Да, он просто создан для женщин!»

Возможно, поэтому он и вторгся в мою комнату, подумала Сильвия, рассчитывая застать меня в нижнем белье. Она осмотрелась, соображая, не увидел ли он больше того, что ему положено. Слава Богу, она не успела раздвинуть тяжелые узорные шторы на окне, и в помещении царил полумрак. С облегчением вздохнув, она подошла к окну и отвела плотную ткань, впустив в комнату тусклый свет декабрьского утра. Конечно же, Стил не смог хорошенько рассмотреть ее; впрочем, и она увидела его лишь мельком, хотя и за эти секунды у нее сложилось самое неблагоприятное мнение о своем хозяине.

Сильвия не хотела раздражать его еще сильнее и постаралась спуститься вниз до истечения пяти минут. У нее не было и тени сомнения, что Трэвис Стил уволит ее немедленно, если она не выполнит его указаний и, как бы несимпатичен ни был ее работодатель, как бы ей ни хотелось послать его на все четыре стороны, Сильвия старалась заглушить в себе эти чувства: ее теперешняя должность была для нее жизненно важной — деньги утекли, как вода сквозь пальцы, и бросить сейчас работу, не зная, где найти другую, было бы весьма неразумно, кроме того, следовало подумать и о Джейке.

Когда Сильвия, спустившись вниз, спросила миссис Уайт, где можно найти мистера Стила, на лице последней отразилось крайнее неодобрение.

— Он в библиотеке… — сказала она, слегка наклонив голову, — и я должна сказать вам, голубушка, что он не в восторге от вас. Вы забыли мои предупреждения.

— Я догадываюсь об этом, — ответила Сильвия. — А известно ли вам, что он только что практически ворвался в мою спальню?

— Ну, так что же, он не любит, когда поздно встают. Вы знаете, сколько сейчас времени? Почти десять часов! Разве я не предупреждала вас, что надо пораньше встать сегодня утром?

Сильвия не собиралась оправдываться перед домоправительницей: ей надлежало принести свои извинения только мистеру Стилу, и никому другому. Если она объяснит, что была больна, да еще улыбнется и проявит присущее ей обаяние, все встанет на свои места. Девушка заставила себя уверенно постучать в дверь библиотеки, пытаясь скрыть предательскую дрожь в груди и руках. Приглашения войти не последовало, и, постучав еще раз и помедлив несколько секунд, Сильвия осторожно открыла дверь и заглянула внутрь.

— Разве я пригласил вас войти? — раздался резкий голос из-за спинки повернутого к окну огромного, обитого черной кожей кресла, которое стояло перед соответствующим ему по размерам столом, отделанным кожей.

Сильвия растерялась: вернуться ли ей назад или оставаться там, где стояла.

— Я… я думала, что в комнате никого нет, — нервничая, пробормотала она первое, что пришло ей в голову.

— В таком случае, почему вошли?

Кресло медленно развернулось, и Сильвии, наконец, удалось рассмотреть своего работодателя. Он обладал сильным, тренированным телом, черные волосы были зачесаны назад, открывая высокий лоб. Одет он был в хорошо сшитый черный костюм, спортивную водолазку навыпуск; возможно, это свидетельствовало о нелюбви Стила к условностям. Чувство, что он в любой момент может собраться для прыжка, делало его чем-то похожим на пантеру — безжалостную, бесстрашную и грозную. Сильвии была знакома каждая черточка его лица, которое она запомнила на всю жизнь.

— Что вы так пристально на меня смотрите, мисс Уолкер? Хотите что-нибудь сказать?

Сильвия продолжала неотрывно смотреть на него, затем, спохватившись, что он о чем-то спросил ее, отвела взгляд от его лица и севшим голосом переспросила:

— Простите?..

Его глаза, такие темные и такие близкие, вновь со вниманием обратились на Сильвию, оценивая ее лицо и фигуру.


Еще от автора Рэчел Маккензи
А я права

Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?


На рассвете любви

Молодая девушка, Виктория Стин, чтобы лучше разобраться в себе самой, бросает университет и отправляется в Австралию в качестве домашней учительницы в семью подруги своей матери. В дороге случайный попутчик спасает ее от хулиганов, но вместо чувства благодарности у девушки возникает желание навсегда вычеркнуть из памяти своего самоуверенного спасителя. Но судьба распорядилась иначе: жизненные пути Виктории и Скотта пересеклись неслучайно…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…