Вторая свадьба - [23]

Шрифт
Интервал

— Я не хочу показаться необщительной. Конечно, я буду возить Бобби к леди Джейн.

— И к ее дяде Максу, надеюсь, тоже. Я упомянул два дома, где вы всегда будете желанной гостьей, кузина. Я бы не хотел, чтобы у вас создалось впечатление, будто я делаю вам одолжение. Напротив. Мне тоже иногда бывает одиноко.

Вот это новость! Де Винь, богатый и знатный, он тоже одинок! Но вероятно, так оно и есть.

Дом, окутанный кромешной тьмой, произвел на нее зловещее впечатление. Неподстриженные кустарники, раскинувшие черные ветки над дорожкой, словно не хотели пускать их в дом. У Делси защемило сердце.

— Надо было бы распорядиться, чтобы оставляли хоть какой-нибудь свет, — сказала она, в очередной раз огорчившись своей неопытности.

— Любому здравомыслящему слуге это было бы понятно. Кажется, вам немало придется потрудиться над исправлением Бристкомов. Хорошо хоть слуги не заперли дверь на засов, а оставили ее открытой.

Они вошли в совершенно темный коридор, де Винь, ощупью найдя стол, зажег лампу. Бристкомов словно след простыл.

— Хотел бы я знать, запер ли он остальные двери, прежде чем лечь спать, — сказал Макс.

Проверив черный ход, они обнаружили, что тот заперт, и предположили, что кухонные помещения тоже в безопасности. Попрощавшись, Делси заперла за бароном входную дверь и взяла лампу, чтобы посветить себе на лестнице. Даже с лампой ей было страшно идти одной по темному коридору незнакомого дома. Она заглянула в комнату Бобби. Девочка сладко спала, подложив ручки под щечку, такая невинная и беззащитная! Отныне она ответственна за этого ребенка. Это очень серьезно! Странно, что она любит крошку все больше и больше, хотя та точная копия своего отца.

Делси вошла в свою комнату, зажгла еще одну лампу и приготовилась лечь в постель. Она взяла с книжной полки томик стихов, поставила лампу возле постели и собралась почитать. Часы пробили десять раз. Поскольку завтра ей не нужно подниматься в семь утра, Делси решила почитать до полуночи. В полночь она погасила лампу, вытянулась на широкой, мягкой постели и радостно подумала о предстоящем походе по магазинам. Делси погрузилась в легкую дрему, предшествующую сну. Только она начала засыпать, кто-то дернул ее за руку. Она подскочила с бешено бьющимся сердцем.

— Они вернулись, — произнес тихий, дрожащий голос.

— Ах, это ты, Бобби! — окончательно проснувшись, обрадовалась Делси. — Ну и напугала же ты меня! Кто вернулся? В чем дело? — спросила она, решив спросонья, что речь идет о Бристкомах, которые куда-то уходили.

— Феи, — прошептала Бобби.

— Бедняжка, тебе приснился дурной сон! Нет там никаких фей! Чего ты испугалась? Если хочешь, иди ложись со мной! Места здесь хватит.

Бобби немедленно воспользовалась таким соблазнительным предложением и забралась в постель к Делси. Обеим очень хотелось спать, но только они задремали, как из сада до них донесся какой-то странный звук.

— Это феи, мама! Я же говорила тебе, что они вернулись, — сквозь дрему шепнула Бобби, зевнула на полуслове и залезла к ней под мышку; теперь, под защитой мамы, ей больше не было страшно.

Делси прислушалась, и вскоре у нее не осталось сомнений: в саду, под ее окном, кто-то ходит! Это, конечно, не феи, не призрак ее покойного мужа, который, слава богу, еще ей не являлся! Только такие невежественные и суеверные люди, как Бристкомы, верят в фей и в то, что возле покойника надо положить блюдце соли, чтобы он не встал. Звук, очевидно, производил живой человек. Интересно, кто же это? Она тихо вылезла из-под одеяла, чтобы не разбудить крепко спящую девочку, подошла на цыпочках к окну, раздвинула шторы, напряженно вгляделась в темноту и… ничего не увидела. Луны не было, а кроны низких, раскидистых яблонь заслоняли обзор из окна. Несколько минут Делси напряженно всматривалась в темноту. Потом тихонько открыла створчатое окно и высунула голову. Звук стал слышен отчетливей, хотя по-прежнему оставался тихим, словно кто-то что-то делал тайком. До нее донеслись звон цепи, тихое цоканье копыт и неразличимые звуки человеческих голосов, мужских голосов. В саду были мужчины, с лошадью или лошадьми. Что бы это значило? На ум ей пришло только одно: бедные соседи крадут яблоки! Урожай, безусловно, уже собран, но какая-нибудь бедная семья, вероятно, собирает падалицу. Пожав плечами, она закрыла окно, спокойно вернулась в теплую постель, твердо решив утром проверить, нельзя ли найти непрошеных гостей. Хорошо зная, что такое бедность, она не станет их наказывать, но потребует, чтобы в будущем они просили разрешения. Глупо с их стороны ждать так долго… до декабря. Яблоки, наверное, уже несъедобны.

Мечты Делси поспать утром подольше были развеяны в прах. Шестилетнему ребенку не терпелось вскочить с постели. Девочка проснулась чуть свет. Посмотрев на часы, Делси увидела, что сейчас всего семь часов. Как быстро она привыкла к роскоши долгого сна! Но спать, когда ребенок крутится, ерзает и каждую минуту намекает, что уже утро, просто невозможно. Поэтому Делси неохотно вылезла из постели и надела платье, а Бобби поскакала по коридору в свою комнату одеваться. Из сочувствия к мисс Милн Делси предупредила девочку, чтобы та не будила гувернантку. Однако когда Бобби вернулась обратно, ее косички были аккуратно заплетены, и явно не ее детскими пальчиками.


Еще от автора Джоан Смит
Франческа

В книгу современной американской писательницы Джоан Смит включены три романа: "Франческа", "Босоногая баронесса" и "Опасный флирт". В центре романов – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и, конечно же, любовь!


Опасный флирт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неблагоразумная леди

Произведения Джоан Смит адресованы в первую очередь любителям «дворянских» романов, действие которых происходит в великосветских салонах Лондона и загородных особняках Англии первой половины XIX века. Для них характерны изящный стиль, романтическая приподнятость повествования, тонкий психологизм, занимательность сюжета.Роман «Неблагоразумная леди» – это история любви талантливой молодой писательницы Пруденс Мэллоу и ее возлюбленного лорда Дэмлера.


Неподходящее место для леди

Мисс Катрин Ирвинг получает в наследство дом своей тети в Лондоне. Какого же было ее разочарование, когда оказалось, что дом этот находится в очень неблагополучном районе, да еще и сдается в аренду нескольким жильцам. Желая продать поскорее дом и снять квартиру в более престижном районе, Катрин неожиданно встречает среди жильцов обаятельного красавца мистера Алджера, который подозрительно настойчиво уговаривает ее этого не делать… В чем же тут дело?… И почему ее сердце учащенно бьется при одном только взгляде на нового знакомого?…


Призраки прошлого

Новые романы Джоан Смит переносят читателя в Англию прошлого века. Сочетая в себе лучшие черты любовно-сентиментального жанра, эти романы отличаются увлекательным сюжетом, интригой, психологически достоверными образами романтических героев, что дает основание предрекать успех новому сборнику популярной писательницы.


Босоногая баронесса

В книгу современной американской писательницы Джоан Смит вошли три увлекательных романа о любви, в центре которых – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и конечно же, любовь!


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Романтичная леди

Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…


Алое домино

Герент Сент-Арван, потомок знатного рода, известный дуэлянт, чтобы выйти из тюрьмы, вынужден согласиться оказать некую услугу сэру Чарлзу. Выясняется, что его ждет женитьба на Антонии, внучке сэра Чарлза — самодура и деспота. Герент, как и его красавица невеста, узнает об этом за два часа до венчания...


Надменный герцог

Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…


Девица на выданье

Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.