Вторая половина пары - [8]
— Виолетта! Ви…!
Какое-то время Макс неподвижно стоял около дома. Он только сейчас понял, что Виолетта все еще жила в этом ужасе, который никак не могла забыть, И только он мог понять ее, попытаться что-то объяснить, успокоить…
Но она исчезла… Боже, неужели навсегда?
Когда начался допрос, байонетты и кинжалы были приставлены к плащу Иоланды, бросая вызов маскараду ее крестьянской одежды. Один кинжал был нацелен под ребро Максу. Молодой человек вытащил листок бумаги и протянул его одному из всадников, окруживших их, а затем быстро заговорил на местном наречии, стараясь отвлечь их внимание от девушки.
— Для того чтобы спать с девкой, разве требуется разрешение у революции?
Она задохнулась от гнева, а он крепче прижал ее, напоминая о том, что надо хранить молчание, продолжать игру, не обращая внимания на то, что он говорит.
— Мы уже договорились, и я теперь собираюсь попользоваться ею. В честь Валентинова дня. Если вы собираетесь заняться тем же, то пойдите и отыщите себе других девок.
— У нее же нет документов?
Они холодно оглядели бледную красавицу, изнеженную графскую дочь. Лицо у той было испачкано, ногти обломаны, руки исцарапаны. Макс держал ее так, словно всем своим видом подтверждая, что его жертва не имеет никакого отношения в высшему сословию.
— Зачем девке с фермы нужны документы? Особенно в Валентинов день? — насмешливо спросил он.
— Если она девка, тогда представьте нам нечто большее, чем ваши слова, гражданин. Докажите делом. — Они грубо расхохотались.
Макс быстро наклонился к ней и поцеловал, не как леди, а как доступную девку из таверны. Он целовал ее жадно и чувственно, надеясь снять подозрение и избавиться от кинжала, приставленного к ребрам. И она чувствовала в этот момент силу его рук и властность губ.
А что бы делал другой мужчина на его месте? Надо продолжать маскарад и надеяться, что удастся обойтись одним поцелуем. Поцелуй между гражданином и доступной девкой, цена которого была ее жизнь.
— Виолетта!
Макс все еще стоял на Мейфер-стрит и звал ее.
— Не хотите ли букет цветов, милорд?
Проходящая мимо продавщица фиалок улыбнулась, показав беззубый рот, и протянула букетик фиалок, покрытых каплями дождя. Ноги не держали его, мысли путались, он как в тумане протянул женщине несколько монет и сделал знак удалиться.
Отчаяние переполняло Макса. Он разыскал ее, иголку в стоге сена, только для того, чтобы вновь потерять. Он почувствовал, что обычная лондонская жизнь, окружавшая его, раздражает. Эти уличные торговцы, проходившие мимо него… Старик-садовник с выпачканными в грязи руками, по соседству высаживающий первые в сезоне черенки роз… Макс невольно уставился на свои руки, размышляя о том, как она ускользнула, растворившись в огромном Лондоне…
И тут он вспомнил о перчатке, которую обронила Виолетта.
Сверкающая белая перчатка! Он с размаху открыл дверь и вбежал в помещение для слуг, проследовав по тем комнатам, по которым она бежала. Перчатка, как доказательство того, что она была, лежала, сверкающая белизной, на деревянном полу.
Подобрав ее, Макс прижал перчатку к лицу, губам, щекам. Такую перчатку не могла носить девушка из лавки. Она могла принадлежать только леди.
Он не сомневался теперь, что это была Иоланда, та самая аристократка, которую он спас. Но где она живет? Как он сможет разыскать ее? Впервые за многие месяцы он почувствовал себя взбодренным, будто вышедшим из летаргии. Он должен найти ее, чтобы рассказать о том, что все время думает о ней, узнать, почему она так упорно не хочет вспомнить его. Неужели нежность той ночи никогда не преодолеет пережитого ужаса?
Он не успокоится, пока не получит ответа на все свои вопросы. Как хорошо, что Каро так рьяно готовится к балу. Ведь именно благодаря ее желанию заказать лучшие перчатки в городе счастье наконец-то улыбнулось ему. О, да. Макс похлопал перчаткой по ладони. Лавка перчаточника. Там он и разыщет ее.
А в это время в другой комнате Каро уже потчевала крестную рассказом о нескромности загадочной девушки из лавки.
— Она просто девчонка с кухни. Это так же верно, как то, что я существую или дышу. Естественно, не мне предлагать, но ради Макса, чтобы уберечь его от болезни, я заставлю перчаточника уволить ее… Как она посмела заманить Макса в свои сети. Ведь я видела, как они обнимались. Несомненно, она охотится за богатой добычей, поэтому и ходит по таким достойным домам. Многие девушки из простонародья делают вещи и похуже, чтобы добиться титулованного положения и занять определенное место в обществе.
— Давай не будем торопиться, Каро. Она исчезла. Максимилиан в безопасности.
— Макс потерял голову из-за нее.
Каро осторожно подобрала оставленную Виолеттой корзину и быстро отдала ее слуге, вертевшемуся у двери. Затем она отряхнула руки, словно они были выпачканы в грязи.
При звуке знакомых шагов обе женщины повернулись. Макс прекрасно понимал, что происходит в его доме. Обычные домашние интриги. Им необходимо было убедить Макса жениться на Каролине, и потом, даже если лорд Шелбурн умрет и Макс наследует его титул, спокойная и богатая жизнь мачехи будет обеспечена. Союзники в доме за владение наследством. Бесспорно, обеим леди было за что бороться.
День Святого Валентина — праздник влюбленных. В этот день раздаются признания в любви, сбываются долгожданные мечты. Волнения, страхи, переживания, сомнения уступают место безоблачному счастью, безудержной страсти, восхитительным наслаждениям и восторгам.В сборнике, куда вошли два романа известной писательницы Мэй Сартон, с необыкновенной теплотой рассказано, как великий праздник влюбленных соединил любящие сердца, помог молодым людям преодолеть все преграды, стоявшие на их пути.Для широкого круга читателей.
Отношения героев романа складываются непросто: жизнь заставляет их расстаться, — как им кажется навсегда, — оставив в сердцах Элис и Титуса обиду, боль, горечь и неизжитую любовь. Проходят два долгих года, и вот судьба в лице тетушки героини вновь сводит молодых людей на пароходе, совершающем круиз по Средиземному морю.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…