Встревоженный зной джунглей - [4]
— Отправиться назад? — мой голос дрогнул от возмущения. — Но какого черта, мы же только что приехали?!
— Рокси, — перебил меня Дэн, — позволь мне. Мистер Керк, мы проделали большой путь, у нас всё спланировано. Если у вас возникли сомнения относительно финансовой стороны…
— Конечно, нет, — оборвал его Керк и сделал жест резкого отрицания рукой, в которой держал библию. Казалось, что он с большим трудом сдерживает себя, но это удавалось ему отлично. — Все дело в здешней обстановке. Когда я дал согласие на эту сделку, она была относительно спокойной, но с тех пор положение ухудшилось и грозит еще больше ухудшиться.
— Простите, я не понял, — спокойно возразил Дэн. — Любую проблему можно решить, было бы желание.
— Скажите это бандитам, но вряд ли ваш довод их убедит.
— Опять бандиты! — взорвалась я. — С тех пор, как я попала в Малайю, я только и слышу: «Бандиты там, бандиты здесь, всюду бандиты», но до сих пор так и не увидела ни одного. Единственное, что я видела, — это множество взрослых мужчин, которые носятся с оружием и пытаются запугать доверчивых иностранцев.
— Вы и вправду так полагаете? — вежливо поинтересовался Керк.
— Да! Взгляните хотя бы на себя: в кармане — пистолет, в руках библия! Может быть вы — переодетый Ван Лонг Пан, главарь бандитов?
Взгляд налитых кровью глаз Керка, казалось, прожжет меня насквозь. Похоже, он был готов ударить меня — я даже вздрогнула, — но голос его был мягок и ровен:
— Я не главарь бандитов, мисс Пауэлл, и не люблю выставлять напоказ оружие. Я ношу его лишь потому, что хочу остаться в живых. Что же касается библии… — он посмотрел на нее так, как будто забыл, что она у него в руках. — Я не все время ношу ее с собой. Дело в том, что я хоронил своего управляющего. Сегодня утром его убили бандиты…
Глава 2
Одна из самых знаменитых звезд Голливуда сказала, что искусство актера состоит не в самой игре, а в способности с ее помощью вызвать у зрителя ответную реакцию. В этот момент, когда в тяжелом воздухе, казалось, еще звучало эхо мягкого голоса Луэлина Керка, я отчетливо почувствовала себя приготовишкой в школе драматических эффектов.
Меня утешало только то, что Дэн был поражен не меньше моего. И только Хуссейн, который слушал Керка, сидя в машине, воспринял это известие вполне спокойно.
Если бы наш разговор продолжался, я бы, наверно, выглядела глупо, сомневаясь в правдивости рассказа Керка. Как бы помогая выйти из неловкого положения, в следующий момент где-то в бунгало зазвонил телефон.
Взглянув на часы и извинившись, Керк поднялся в дом. Моим первым порывом было снова сесть в джип и немедленно покинуть это место, но Дэн схватил меня за руку потащил туда, где скрылся наш неприветливый хозяин.
— Теперь слушай меня, Рокси, — зашептал он. — Мы должны заставить этого мужлана изменить свое решение. Я начну, а ты помогай.
— Но ты же слышал, что он сказал!
— Конечно. Но это пустяки по сравнению с тем, что нам скажут на студии, если мы упустим такую возможность. Они нас просто в порошок сотрут, так что умерь свой пыл и постарайся умаслить старину Керка, бога ради.
— Не такой уж он и старик, — не к месту возразила я.
Хотя Керк мне и не понравился, было в нем что-то, мешавшее мне разделить снисходительность, с которой относился к нему Дэн. Продолжить свои возражения я не смогла, так как мы вошли в дом.
Керк как раз снял телефонную трубку, и я впервые услышала фразу, которая впоследствии вошла в мою жизнь настолько, что преследовала меня даже во сне.
Он произнес всего три слова:
— Луэлин Керк слушает, — и положил трубку.
— Это случайно не сообщение о том, где находится наш грузовик? — спросил Дэн.
— Нет, — Керк колебался. Видимо теперь, когда мы оказались у него дома, он чувствовал себя обязанным проявить больше гостеприимства, чем раньше. — Это была проверка. Каждые полчаса полиция обзванивает из деревни все плантации в округе, чтобы убедиться, что все в порядке. — Он язвительно скривил губы и покосился на меня: — Может быть, это выглядит несколько мелодраматично, но без этого не обойтись. Перерезанная телефонная линия означает, что вскоре последует бандитский налет.
Дэн кашлянул, и я поняла, чего он от меня ждет. Я предприняла попытку выполнить его просьбу:
— Боюсь, я была несколько несдержанна с вами на веранде, мистер Керк. Извините. Видимо, сказывается действие жары.
— Вполне понятно. Наши края — неподходящее место для дамы.
Я прикусила губу, раздраженная его откровенным признанием мужского превосходства. Я забралась сюда потому, что была такой же смелой, как и любой мужчина, даже более смелой, чем многие из них. Предвидя мой ответ, Дэн опередил меня:
— Меня очень беспокоит судьба нашего грузовика, особенно в связи с тем, что вы рассказали о здешней обстановке. Вы как-нибудь можете помочь нам найти его, мистер Керк?
Его линия поведения была ясна, как божий день. Я отлично знала, что Дэн в жизни ни о ком не беспокоился. Просто он задумал убедить Керка в том, что мы держимся вместе, составляем одну команду, и таким образом продвинуться к главной цели — остаться на плантации.
Керк сдвинул брови, размышляя.
— Возможно. Я попытаюсь, — и снял телефонную трубку.
Роксана Пауэлл, голливудская «звездочка», мечтающая стать большой «звездой», соглашается поехать на кинопробы в джунгли охваченной гражданской войной Малайи. Встреча с Луэлином Керком, потерявшим всех близких владельцем каучуконосной плантации, заставляет ее пересмотреть привычные взгляды на жизнь.Автору удалось ярко и образно показать, как женщина решает одну из главных задач представительниц прекрасной половины человечества — выбор надежного спутника жизни.Каким был выбор Роксаны Пауэлл? Почему она сделала его? Не ошиблась ли в своем решении? Ответы на эти вопросы — на страницах предлагаемого читателям романа.
Жизнь Ивана Алексеевича Ведерникова совершенно определилась. Был он человеком твердо укоренившихся привычек, жизненное его равновесие ненарушимо, по одному этому героем романа ему стать невозможно. И тем не менее с ним-то и приключилась эта романическая история.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Любовь, над которой не властно время… 1821 год: Элиасу Роху невероятно повезло. На бале-маскараде он встретил прекрасную Джозефину де Клэр. Но после того, как судьба разлучила их, Элиас написал десятки писем в надежде найти девушку снова. 2021 год: Джози не везет с парнями. Последние ее отношения едва не разрушили давнюю дружбу. После смерти отца Джозефина де Клэр замкнулась в себе и переехала в старинное английское поместье. Там она нашла письма от некоего Элиаса Роха, внебрачного сына дворянина. Письма адресованы девушке с точно таким же именем, чертами характера и привычками, как у Джози.
Любовный треугольник — неустойчивая конструкция, а когда в него вклинивается четвертый участник, всё становится непредсказуемым.
Свадьба… Сколько книг о любви заканчиваются этим радостным событием, за которым — безоблачное и безграничное счастье! Но это книги. В жизни, порой, со свадьбы все только начинается… Мужчина и женщина друг для друга — два непознанных мира. Они могут подарить друг другу радость и любовь, а могут обречь на вечные страдания. И только мудрое и любящее сердце способно понять и простить. Хотя иногда это так трудно сделать…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Психологическая драма, в центре повествования которой взаимоотношения коменданта фашистского концлагеря и его узницы, молодой еврейки. Тема «палач и жертва» повернута к читателю неожиданными, порой парадоксальными гранями и в сочетании с эстетическим стилем прозы производит потрясающий эффект. «Любовница коменданта» — первый роман американской писательницы Шерри Семан, преподавательницы университета в Огайо.