Встретимся в Эмпиреях - [58]
А теперь — что касается Виктории.
Была уже ночь, когда мать разбудила Викторию невыносимыми стонами. Извечная беда родительницы — боли в суставах. Оказалось, лекарство, которое хоть как-то помогало, в доме закончилось, и Виктория несмотря на поздние часы собралась в аптеку.
Борода посасывал баночное пиво, с приятным напряжением изучая букмекерские коэффициенты на спортивные события недели, когда дверной колокольчик звучным «дин-дон» известил его о вошедшем в «Здоровье 24 часа» посетителе. Приподнявшись в кресле и высунув свое щекастое, раскрасневшееся от выпитого пива лицо из-за прилавка, Борода увидел привлекательную молоденькую девушку с запрятанными в брюки хорошенькими, вероятно, ножками, каштановыми волосами и парой прелестных юных грудок, так и «зовущих» потискать себя. Это была Виктория. Складки ядовито-желтых шорт Бороды в области паха моментально, надо думать, разгладились, натянув материю до треска. Взгляд сделался липким, устремленным. Борода откашлялся и, превратив рот в приторную улыбку, вышел к витринам.
— Что интересует молодую леди?
— Болеутоляющее.
— Что же у молодой леди, такой прелестной и цветущей, может болеть? Прямо-таки не верится!
— Это не для меня. Для мамы.
Бороде, следует отдать ему должное, удалось разговорить Викторию — что и придало ему, забегая вперед, смелости в действиях. Разговорить таким великолепным образом, что та выложила ему и про больную мать, и про училище, и про осенний призыв. Знал, пройдоха, как втереться под кожу.
Итак, перепрыгиваю большую часть их разговора и рассказываю дальше.
— А у тебя есть мальчик, девочка? — посчитав в определенный момент свои заискивания уже ненужными, напролом попер Борода.
— О чем вы меня спрашиваете? — возмутилась Виктория.
— У, маленькая игрунья. Ты знаешь, о чем, — осклабился аптекарь, обмакивая платком выступающую на щеках испарину (он имел свойство потеть так же обильно, как и все люди его полной комплекции). — Тебе скоро на войну, а ты, глупышка, наверно, еще многого не попробовала, не погуляла как следует. Не хотела бы заняться «этим» с настоящим мужчиной? Э-э… со мной.
— Продайте мне лекарство, и я уйду, — стиснув зубы, проговорила Виктория, раскрасневшись до такого же цвета лица, какой был у Бороды, словно пиво этой жаркой ночью они пили в одной компании.
— Сейчас, именно сейчас, ты никуда не уходишь — и я отдаю его тебе без разговоров о дурацких деньгах. Столько, сколько сможешь унести. А? По рукам?.. Ой, какие маленькие сладкие ручки…
Борода потянулся своими волосатыми лапами к рукам Виктории. Могло показаться, аптекарь просто дурачится. Но это был коварный маневр — он рванулся и крепко ухватил ее за талию и за грудь.
— Попалась?! Гы-гы-гы, — затрясся от хохота Борода, козлиная бороденка которого запрыгала вверх-вниз как щетка в руках умелого чистильщика башмаков.
Короткие припухлые пальцы аптекаря словно зажили обособленной жизнью от его толстых, казавшихся донельзя неуклюжими рук. С необычайной проворностью они зашныряли по всем без исключения запрещенным закоулкам юного и хрупкого тела Виктории. Виктория что есть силы закричала. Слезы градом покатились по ее щекам, но противопоставить цепкой хватке Бороды она ничего, увы, не могла.
— Ты что, девственница? Ну да-к мы это исправим, гы-гы-гы, — приперев Викторию к торцу витрины, гоготал толстый аптекарь, пытаясь сорвать с девушки одежду.
— Отпусти, подонок! Не то я…
— Что ты? Что ты-ы?! — зажав Виктории рот, продолжал свои грязные домогательства Борода. — У-у-у-уфф!! — болезненный вопль аптекаря в следующую секунду эхом разнесся по помещению. Это Виктория, прошмыгнув освободившейся рукой внутрь незапертой витрины, нащупала увесистую склянку с лекарством и заехала Бороде по причинному месту. Хватка ослабла, и Виктория выскользнула на свободу.
Борода на удивление быстро оправился и поначалу кинулся догонять нашу подругу. Но было уже поздно ― птичка упорхнула.
— Чтоб ты сдохла на этой войне, сучка драная!! — последнее, что услышала Виктория в свой адрес из уст сотрясающего кулаками, полного бешенства Бороды.
Вернувшись домой, обессилившая и готовая в любой момент разреветься, Виктория с облегчением нашла свою мать заснувшей без лекарства. Утром она купила нужные медикаменты в другой аптеке…
Любая нормальная девушка, рассказав подобную историю (если таковая с ней случалась), вряд ли смогла бы сдержать себя, чтобы снова не расплакаться. Этого не избежала и Виктория. А мы — я, Демон и Слива — как обмороженные переводили свои забитые взгляды друг на друга.
— Вик, подай нам только знак — и мы уроем эту падаль! — первым прозвучал голос Демона.
— Да, Вик — только скажи, — поддержал я.
Виктория начала потихоньку успокаиваться и даже наградила нас улыбкой.
— Спасибо, мальчики. Но он не успел сделать ничего такого, чтобы я позволила вам искать на свою голову неприятности из-за меня. Забудьте. Мне просто захотелось выговориться. Я об этом почти уже не думаю.
— Только потому, что ты призывница, это мурло позволило себе подобным образом с тобой обращаться. Ты была бесправной в его глазах. Не человек — так, кусок мяса. Нельзя оставлять это без хорошего ответного урока, — Демон поднялся на ноги и наматывал возле нас круги.
Мистический роман-гротеск предлагает поразмышлять о Заурядности и Избранности ― состояниях, в равной мере губительных для человека… Как легко разочароваться в жизни, затаить обиду на всех и вся, пойти скитаться по свету. Главный герой романа Занудин, тяжело переживающий смерть младшей сестры, именно так и поступил. Но он и предположить не мог, что, заблудившись однажды в лесу, найдет приют в придорожном заведении «Ковчег», где с момента его появления начнут твориться очень странные вещи. Стычки с эксцентричными постояльцами, галлюцинации, перевоплощения, полтергейст и прочая чертовщина, вплоть до расхаживающих по дому великих и знаменитых «покойников» — все это оказывается цветочками по сравнению с открывающейся тайной его собственной жизни.
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.