Встретимся в Эмпиреях - [22]
— И ее к тебе тоже.
— И ее ко мне, да. Ты прав, наверное. Но тяжело смириться с тем фактом, что это не мешает ей…
Демон замолкает.
К нашему столику приближается Марго. Вид у нее, не могу не признать, сногсшибательный. Даже в прошлый раз эффект, вызванный ее появлением, был не тот. Мы приветствуем друг друга. Сначала Марго целует в щеку меня, затем в губы ― Демона. Обстоятельства вновь заставляют нас играть роль хладнокровных «заказчиков».
— Чем похвалишься, Марго? Что там с нашим?
Она изящно закуривает тонкую как прутик дамскую сигарету и манерно облокачивается на спинку стула.
— Назавтра назначено свидание у меня дома. Намекнула, что квартира будет свободна.
— И он согласился?
— Да, согласился. Я же говорю ― уже назначено.
— Вот как…
— На сколько? — спрашиваю я, про себя посмеиваясь над деловитостью тона, с какой задаю вопрос.
— На три. А в пять давайте снова встретимся здесь. Узнаете обо всем по горячим следам.
— Договорились.
После этого мы еще с полчаса поболтали на отвлеченные темы, а затем приняли решение расходиться. Демон к нескрываемому со стороны Марго удивлению выбрал мое общество, а с ней распрощался, не преминув пожелать успеха в завтрашнем предприятии. Демон, скорее всего, пребывал под влиянием нашего приватного разговора — вот как можно объяснить его поведение. То, как он все обставил, непередаваемо. Мне, сказать начистоту, даже по душе пришлось — лишнее подтверждение, не такой он и железобетонный. Хотя обычно в подобных ситуациях я говорю примерно следующее: «Сначала себе по голове постучи».
Демон и я не спеша направились вдоль Зеленых прудов и через парк. В повстречавшейся по пути винной лавке взяли по сидру и коньячную миниатюру.
С целью поставить меня немного на место, Демон начинает расспрос, что творится на моем любовном фронте. Состоявшийся разговор я опущу, но в дальнейшем обещаю осветить эту тему, дабы не быть, что называется, «равнее» других, из чьих подноготных в своей истории, как вы успели заметить, я секретов никаких не делаю.
Итак, мы обсуждаем уже мои крайности. Пруды позади, петляем по затененным дорожкам спящего парка. Сидр раскрепощает. Демон в чем-то меня обидно подначивает, и эмоции — сначала с моей, а потом, в ответ, и с его стороны — становятся неподконтрольными.
И вот в таком запале, когда ничего вокруг мы не в состоянии были уже замечать, случилось непредвиденное происшествие.
Откуда они взялись, до сих пор в голове не укладывается… Чуть ли не посреди леса, в самом деле, да так неожиданно. Они — это два «мундира». Судя по нашивкам — из политического отдела (к слову сказать, такие занялись бы нами, будь мы уклонисты). Оба в стельку пьяные. Один — здоровый и абсолютно «убитый»; другой — значительно мельче, но в отличие от первого, еще что-то соображающий.
Получилось, вероятно, так: «мундиры» выбрели на нас прямо из зарослей (на южной окраине парка, где это произошло, растительность самая густая и непросматриваемая), и тот, что поплюгавей, столкнулся с Демоном, причем столкновение было явно не в пользу первого.
«Мундир» издал нечленораздельный звук, нечто вроде «угы-ы-а», и яростно завращал глазами, пытаясь сфокусировать перед собой расплывчатые очертания Демона и мои. Второй (здоровяк) как по команде врос в землю, точно мул перед обрывом. Не потому, что сохранял способность что-либо заметить вокруг себя, почувствовать, сообразить — скорее, по обратной причине: безотчетность сомнамбулы вдруг погасила в нем всякое движение. Голова, будто срубленная, опрокинулась назад, остекленевший взгляд уперся в высоту, в макушки деревьев. Он пребывал в состоянии полнейшей прострации — ни дать ни взять, дохлая севрюга, поставленная на хвост по прихоти умалишенного… Пытайте меня, не знаю, какие силы еще держали это грузное неживое тело вертикально.
— Куда прешь, щенок?! — зарычал тот, что маленький, но, как оказалось, очень шумный.
И распластав пятерню на лице моего товарища, словно на кожаном снаряде, уготованном для броска, пострадавший «мундир» с силой оттолкнул Демона от себя прочь. Потом попытался наградить для полного удовлетворения пинком меня, но, промахнувшись и чуть не упав, плюнул на эту затею. Отвернувшись, он ухватил своего собутыльника под локоть, и «мундиры» по замысловатой траектории двинулись дальше, спотыкаясь на каждом шагу.
Мы с Демоном встретились взглядами. В его глазах читалась мольба-требование: «Ты этого не видел. Этого просто не было».
Как же живуч страх в человеческих душах! Часто ли мы, люди, осознаем, но страх — единственный наш верный спутник от рождения до самой смерти. Просто в течение жизни он играючи меняет свои обличья, но он — всегда рядом. В детстве мы боимся утерять родительское крыло, остаться одни посреди мира чужих людей; становясь молодыми — чего-то не успеть, чего-то недополучить, упустить что-то важное и безвозвратно уходящее; в зрелости — что поздно что-либо менять; старея — превратиться в обузу для родных и любимых.
У нас — у меня, у Демона — на протяжении последних лет свой страх. Когда видишь, сколько жизней на твоих глазах безжалостно поломано и ломается по сей день — хоть тресни, станешь трепетать перед каждой мартышкой, налакавшейся винища, будь только на ней нашивки политподразделения. Еще говорят: «Когда имеешь дело с человеком в форме — не обращаешь внимания на человека, смотришь на форму». Какое высказывание может быть актуальней для того места и времени, где живу я?
Мистический роман-гротеск предлагает поразмышлять о Заурядности и Избранности ― состояниях, в равной мере губительных для человека… Как легко разочароваться в жизни, затаить обиду на всех и вся, пойти скитаться по свету. Главный герой романа Занудин, тяжело переживающий смерть младшей сестры, именно так и поступил. Но он и предположить не мог, что, заблудившись однажды в лесу, найдет приют в придорожном заведении «Ковчег», где с момента его появления начнут твориться очень странные вещи. Стычки с эксцентричными постояльцами, галлюцинации, перевоплощения, полтергейст и прочая чертовщина, вплоть до расхаживающих по дому великих и знаменитых «покойников» — все это оказывается цветочками по сравнению с открывающейся тайной его собственной жизни.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.