Встречный огонь [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Лама — буддийский священник.

2

Бурятское ритуальное приношение почетным гостям.

3

Мэндээ — здравствуйте.

4

Тала — друг, приятель.

5

Ая-ганга — богородская трава.

6

Аба — отец.

7

Шолмос — черт.

8

Обоо — жертвенное место.

9

Дацан — буддийский храм.

10

Буцан — стойбище.

11

Арса — молочный напиток.

12

Майла — бугор.

13

Улигер — бурятское народное сказание.

14

Дэгэл — бурятская шуба.

15

Белый месяц — начало нового года, февраль.

16

Эжы — мама.

17

Сурхарбан — праздник.

18

Морин — конь.

19

Бурхан — бог.

20

Невысокий длинный ящик с решеткой, приставленный к стене, в котором зимой держат кур.

21

Понюхать голову — проявление нежности у бурят. То же, что и поцеловать.

22

Арил, арил, шоно! — Убирайся, убирайся, волк!

23

Аймцентр — районный центр.

24

Ши хэн? — Ты кто?

25

Хур — бурятский музыкальный инструмент.

26

Хубун — парнишка.

27

Хурдэ — молитвенный барабанчик.


Рекомендуем почитать
Лена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


У черты заката. Ступи за ограду

В однотомник ленинградского прозаика Юрия Слепухина вошли два романа. В первом из них писатель раскрывает трагическую судьбу прогрессивного художника, живущего в Аргентине. Вынужденный пойти на сделку с собственной совестью и заняться выполнением заказов на потребу боссов от искусства, он понимает, что ступил на гибельный путь, но понимает это слишком поздно.Во втором романе раскрывается широкая панорама жизни молодой американской интеллигенции середины пятидесятых годов.


Журавли покидают гнезда

Этот роман — дань памяти людям, боровшимся за молодую Советскую республику в Приморье.В центре романа судьба двух корейцев — рикши Юсэка и его невесты Эсуги, в поисках счастья покинувших родные края. В России они попадают в революционный отряд, возглавляемый русским командиром Мартыновым и комиссаром — кореянкой Синдо Ким. Юсэк погибает, защищая жизнь комиссара Синдо.


Аполлон среди блатных

В авторский сборник «Очерки преступного мира» вошли рассказы о реальной колымской жизни: о людях, характерах, правилах и законах. Варлам Шаламов представил целую галерею характеров «героев» преступного мира.


Биробиджанцы на Амуре

Повесть «Биробиджанцы на Амуре» рассказывает о небольшом эпизоде из трудовой жизни крестьян-новосёлов — заготовке сена, ведущегося группой переселенцев на отрезанном наводнением острове. Повесть заканчивается победой энтузиастов-косарей: сено скошено и заскирдовано, смертельная опасность, грозившая отрезанным на затопленном острове людям, миновала; сложился и окреп испытанный коллектив коммунаров, готовых к новым сражениям с дикой тайгой.В остальных произведениях, входящих в этот сборник (за исключением двух последних рассказов, написанных на войне), тоже изображена борьба советских людей за освоение Дальнего Востока.


Стадион в Одессе

«Дерибасовская теперь называется улицей Лассаля. Это улица лучших магазинов города. Она обсажена акациями. Одесситы много говорят об акации: «Вот подождите, расцветут акации…»Сейчас акации цветут и пахнут. Это – прозрачное дерево с очень черным стволом. Цветок акации кажется сладким. Дети пробуют его есть.С улицы Лассаля мы сворачиваем на превосходную Пушкинскую улицу…».