Встречаются француз, американец и русский - [4]
Британцы: гимн не поют, но предпочитают слушать его в исполнении большого духового оркестра Военно-Морского Флота Ее Величества.
Американцы: большую часть жизни пялятся в телевизор.
Канадцы: тоже пялились бы, если бы имели больше доступа к американским кабельным каналам.
Британцы: смотрят четыре государственных канала, на которые уходит половина налогов.
Австралийцы: снимают и экспортируют совершенно отстойные программы и сериалы, которые сами не смотрят, но которые так любят британцы.
Американцы: сварят кого угодно болтовней об американском футболе, бейсболе и баскетболе.
Британцы: cварят кого угодно болтовней о крикете, футболе и регби.
Канадцы: сварят кого угодно болтовней о хоккее, хоккее, хоккее, опять хоккее и про то, как они два раза в истории сделали американцев в бейсбол.
Австралийцы: сварят кого угодно болтовней о том, как они делают британцев во что бы они с ними не играли.
Американцы: пишут слова по-другому, но называют это английским.
Британцы: произносят слова по-другому, но называют это английским.
Канадцы: пишут как англичане, произносят как американцы.
Австралийцы: специально добавляют «G'day», «mate» и тяжкий акцент в любой разговор с любой иностранкой в надежде уболтать ее т...ся с настоящим чуваком.
Британцы: имеют только импортные товары в своих магазинах, потому что живут на острове.
Австралийцы: имеют только импортные товары в своих магазинах, потому что тоже живут на острове.
Американцы: за дешевыми товарами, бензином и выпивкой мотаются в отсталую страну сразу за южной границей.
Канадцы: за дешевыми товарами, бензином и выпивкой тоже мотаются в отсталую страну сразу за южной границей.
Американцы: пьют жидкое, отдающее мочей пиво.
Канадцы: пьют крепкое, отдающее мочей пиво.
Британцы: пьют теплую, отдающую пивом мочу.
Австралийцы: пьют все, что содержит алкоголь.
Американцы: втайне уверены, что бедность и неудачливость – порок.
Канадцы: втайне уверены, что быть богатым и успешным – порок.
Британцы: втайне уверены, что богатство, бедность, успех и неудача – качества, передающиеся по фамильной линии.
Австралийцы: втайне уверены, что все это х...ня по сравнению с хорошим походом по пиву.
Вечер в полицейском участке Парижа. Дежурный пилкой чистит ногти.
Вбегает полицейский:
– Мсье, на бульваре Капуцинов проститутки дерутся с п...растами!
Дежурный продолжает чистить ногти:
– Ну и как там наши?
Рассказывают, что однажды поздно вечером президент Рейган застал в Белом Доме сотрудника.
– Что вы здесь делаете?
– Я работаю, – ответил сотрудник, надеясь, что его усердие будет вознаграждено.
– Вы уволены, – ответил Рейган, – Работу надо делать вовремя, а вы, я вижу, не справляетесь.
Рассказывают также, что на следующий день он застал другого сотрудника, работающего поздно вечером.
– Вы тоже уволены, – сказал Рейган. – Вы должны быть способны сделать свою работу в рабочее время.
– Я ее сделал, – ответил сотрудник. – Сейчас я делаю работу того парня, которого вы уволили вчера.
Благодаря международному туризму Колян теперь знает фразу «Почему у тебя такой маленький х...й?» на пятнадцати языках.
– Эти парижане такие извращенцы, – наставляла мать свою дочь. – Раньше или позже он предложит поменять технику сношений. Я надеюсь, ты ему откажешь.
Свадьба состоялась, и через несколько недель француз предложил жене новый способ.
– Нет! – сказала жена, помня о наставлениях матери.
– Но, дорогая, разве ты не хочешь ребенка?
Парижское метро, раннее утро, час пик, давка. Какой-то мужчина толкает соседку. Та кричит:
– Осторожнее, здесь женщины!
– Женщины? Женщины, моя милая, в этот час еще спят.
Кто с чем идет на день рожденья:
Англичанин – с чувством собственного достоинства.
Парижанин – с женой.
Русский – с бутылкой водки.
Еврей – с тортиком.
Кто с чем уходит со дня рожденья:
Англичанин – с чувством собственного достоинства.
Француз – с любовницей.
Русский – с фингалом.
Еврей – с тортиком.
Мысли после дня рожденья
Англичанин: «Интересно, не потерял ли я чувство собственного достоинства?»
Француз: «Интересно, с кем сейчас моя жена?»
Русский: «Это ничего, что он мне фингал поставил, зато я ему всю мебель переломал».
Еврей: «К кому бы еще сходить на день рожденья?»
Армянин в Париже останавливается в самой дорогой гостинице, где разовое питание. Сидит он в ресторане. Сидевший перед ним француз вежливо произносит:
– Bon appetite!
На что армянин отвечает:
– Хачатуров.
Этот случай он рассказывает своему другу. Тот объясняет ему, что «BON APPETITE» – это значит «Приятного аппетита». На следующий день армянин встречает в ресторане того же француза и кричит ему в другой конец зала:
– Bon appetite!
На что француз кланяется и отвечает:
– Хачатуров.
Четыре белые вещи, которые должны быть у каждого негра: белые ладошки, белые пяточки, белые зубки... и белый хозяин!
Парижский парк. Ночь. Разговор на скамейке:
– Пьер, сними очки, ты рвешь мне чулки...
Через несколько минут...
– Пьер, надень очки, ты имеешь скамейку...
Париж. Встречаются сослуживцы и делятся, кто и как провел новогоднюю ночь.
– Жоржета, где Вы встречали Новый год?
– Ох, как всегда, в постели...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считается, что еврейский народ — самый мудрый, так как истоки его познаний идут от самого Бога. О мудрости «детей Моисея» складывают легенды — и это совсем неспроста, их проницательности и остроумию действительно стоит поучиться. Жизнестойкости, предприимчивости и юмору сынов Израилевых может позавидовать каждый, и это неудивительно, ведь именно евреи считаются людьми, которые могут извлечь выгоду для себя практически из любой ситуации. Еврейские пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью культурных традиций израильского народа.
Тема борьбы с преступностью во все времена была актуальна для людей. А потому устное народное творчество всегда с особым вниманием относилось к стражам порядка, которые с этой преступностью борются. И тем самым оно невольно донесло до нас отдельные нюансы работы правоохранительных органов в разное время. Правда, есть риск, что если попытаться сложить из них, словно из мозаики, картину, отображающую прошлое и настоящее милиции, то она получится кривой. Во-первых, сам жанр анекдота ориентирован больше на сатиру, т. е.
Судьба у русского анекдота крайне сложная и даже истинно драматическая. Целые столетия его упорно старались не замечать, фактически игнорировали, и это касается и народного анекдота, и анекдота литературного. Анекдот как жанр не существовал.Ефим Курганов, автор нескольких книг по теории и истории литературного анекдота, впервые в филологической науке выстраивает родословную русского анекдота, показывает, как этот жанр расцветал в творчестве Пушкина, Гоголя, Лескова, Чехова, Довлатова. Анекдот становится не просто художественным механизмом отдельных произведений, но формирует целую образную систему авторов, определяет их повествовательную манеру (или его манеру рассказа)
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни – все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вниманию читателя предлагается сборник анекдотов. Тонкий юмор, блестящее остроумие, забавные парадоксы, комические ситуации, курьезные случаи из жизни - все это здесь, в книге, которая способна доставить немало веселых минут каждому, кто возьмет ее в руки.Читайте, смейтесь и будьте уверены, что все это не про Вас!