Встреча с любовью - [18]

Шрифт
Интервал

Райли стиснул ее руку:

— Морган, нам нельзя!

Его глаза, голубые, словно небо над скалами, к которым она стремится из года в год, жгли ее насквозь.

— Но я хочу…

Прижав палец к ее губам, Райли ласково потерся животом о ее бедра.

— И я тоже — бесполезно пытаться тебя обмануть. Но нам нельзя. Сейчас нельзя. Мы не можем рисковать. Ни мне, ни тебе не нужен этот ребенок.

Не в силах перебороть себя, Морган выгнулась, прижимаясь к Райли всем телом, но тот бесцеремонно оттолкнул ее.

— Не надо.

Она сразу обмякла в его руках.

— Я не могу терпеть…

— Подожди до завтра, — хрипло произнес он. — Завтра мы выберемся отсюда, найдем в Сореле какой-нибудь мотель и предадимся любви так, что потом не сможем встать с кровати.

Морган отшатнулась, увидев лицо Райли, искаженное вожделением. Отвернувшись, она уставилась на мутный поток. В ее клокочущих чувствах трудно было разобраться, как нельзя было заглянуть в пенистую, бурлящую воду; сель уже начал спадать, чего нельзя было сказать о ее возбуждении.

— Завтра же я вернусь сюда. Одна.

— Мы оба понимаем, что это не так.

Морган еще не была готова признать, что Райли прав.

— Я спасла тебе жизнь — поэтому чувствую ответственность за тебя. Вот и все.

Его пальцы вонзились в ее плечи.

— Я один отвечаю за себя.

— Готова поспорить, все твои строгие скучные женщины не вешались тебе на шею, как я.

— Их было не так и много, — грустно улыбнулся он. — Но ты права. Кстати, а ты не ревнуешь?

— С чего ты взял!

— У тебя глаза стали совсем зеленые.

Перед его улыбкой устоять было нельзя.

— Ну, — призналась Морган, — может быть, самую чуточку.

— Я не спрашивал, кто такие Чип и Томас, потому что мне очень захотелось их треснуть. — (Морган испуганно заморгала.) — И еще: пожалуйста, давай продолжим наш разговор сидя. Нога разболелась.

— Продолжать нечего. — Она беспокойно устроилась на камне. — Наш разговор стал совсем бессмысленным. С Томасом мы предавались любви, когда мне было девятнадцать!

Райли опустился на тот же камень. Слишком близко от нее.

— Он был первым?

— И долгое время последним.

— Он тебя обидел?

— Знаешь, ты, пожалуй, опаснее селевого потока, — встрепенулась Морган. — Нет, Томас меня не обидел. Просто… — Она нахмурилась, пытаясь вернуться на десять лет назад. — Я была на втором курсе, и меня гораздо больше экзаменов волновало то, как бы лишиться девственности. Все мои подруги давно жили половой жизнью, и я казалась себе каким-то анахронизмом. Мы с Томасом некоторое время встречались, я убеждала себя, что люблю его. Как раз тогда я слушала курс «Поэты-романтики» и жила в ожидании природного катаклизма. Звездопада, грома с молнией — чего-нибудь чрезвычайного. — Она наморщила нос. — Для своего возраста я была на редкость инфантильной.

— Молний не было?

— Ни одной вспышки.

— Ну а Чип?

— О, это другая история, — отсела от него Морган. — Смотри, вода спадает.

Райли не отрывался от ее лица.

— Сель, гремучие змеи, скорпионы — в этой пустыне ты ищешь замену сексу, который мог бы быть у нас с тобой?

— Райли, а каких острых ощущений ищешь ты? Или же у тебя строгая и спокойная жизнь?

— Что ты скажешь по поводу утлой шлюпки в штормовом море? — сощурился он. — По поводу глубоководного погружения с целью освободить запутавшегося в рыболовной сети дельфина? По поводу подводной записи звуков, которыми обмениваются друг с другом киты?

— Ты ученый? — неуверенно спросила Морган.

— Я изучаю пути миграции китообразных.

— Я так и думала, — медленно протянула она. — Катание на доске по волнам в Гавайях. Горные лыжи. Что-нибудь в таком духе… Значит, ты уплываешь в океан, а я приезжаю сюда… мы с тобой не похожи, как день и ночь. Вот еще одна причина, по которой мы завтра распрощаемся навсегда.

Райли положил руку ей на талию.

— Я люблю океан за то, за что ты любишь здешние пустынные места. За его красоту и таящиеся в нем опасности. Мы очень похожи друг на друга, Морган. Мы оба не мыслим жизни без острых ощущений.

Его рука жгла ее кожу сквозь ткань футболки. А разве это не стремление к острым ощущениям? Морган вскочила, не в силах сидеть на месте.

— Ты живешь в Калифорнии, а я — в Бостоне. От Томаса я твердо усвоила один урок: к сексу нельзя относиться легкомысленно.

— Я живу в Мэне. Там я заведую исследовательским центром. От Мэна до Массачусетса рукой подать. Секс и брак… не всегда из одного следует другое. Но в любом случае то, что будет у нас, легкомысленным не назовешь.

— Ты надеешься, если мы с тобой переспим, у тебя выработается иммунитет? Секс в качестве прививки?

— Я не настолько наивен, Морган.

— Мы с тобой без конца ссоримся!

— Потому что привыкли во всем полагаться лишь на себя, а обстоятельства свели нас вместе. Мы оба испытываем отвращение к этой близости.

— Отвращение! Сильно сказано.

Морган было не по душе это слово, но она решила не спорить.

— Я говорю то, что думаю.

— Итак, секс, о котором мы говорим… в нем не будет ничего легкомысленного, но долго он не продлится. Прости, но я, кажется, запуталась.

Райли тоже встал с камня.

— Ты думаешь, я уже успел все разложить по полочкам? — выпалил он. — Я же говорил, мы оба любим риск.

— Приятно это слышать! — крикнула ему в ответ Морган. — К чему ты испытываешь отвращение — к нашей близости или ко мне?


Еще от автора Сандра Филд
Когда закончится ночь

Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...


Послушная дочь

Отец Силии Скотт, смертельно больной, попросил дочь о последнем одолжении: чтобы она вышла замуж, пока он еще жив...


Ужин вчетвером

Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?


Заслужить доверие

Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…


Три дара любимому

Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...


Сладкое наваждение

Воспитав трех своих братьев, Келси Норд, наконец, обрела свободу. И хочет насладиться ею сполна. А потому, соглашается полететь с красавцем миллионером Люком Гриффином на Багамы. Оба считают роман мимолетным, однако Келли внезапно понимает, что их связывает нечто большее, чем страсть.


Рекомендуем почитать
Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Радуга счастья

Хорошенькая женщина прекрасно готовит, и ей срочно нужна работа! И работа непременно найдется…Правда, Энни Рид придется демонстрировать свое кулинарное искусство в далекой глуши, но чего не сделаешь, чтобы приручить сурового хозяина ранчо Джейка Стоуна?Он убежден, что «городскую красотку» ни за что не превратить в настоящую жену ковбоя?Но Энни полна решимости доказать обратное…И уж тогда не устоять красавцу Джейку!


Полет ангела

Анжела Риволи — кто она? Талантливая художница или безудержная фантазерка, создающая картины в воображении? Романтическая красавица или расчетливая бизнес-леди? Искренняя и открытая или сдержанная и загадочная? Все вместе! Именно «коктейль» из перечисленных качеств, приправленный юмором, обаянием и чувственностью, помогает этой незаурядной девушке покорить мужчину своей мечты. Причем точно в назначенный срок!


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Рожденный для любви

Орландо Денвер родился и вырос под лучами знойного солнца, на прекрасном острове у берегов Новой Зеландии. Его родители безумно любили друг друга, и он рос, напоенный любовью и солнечным светом. Но вот матери не стало, и Орландо возвращается с отцом на его родину, в Америку, где необычайная красота юноши сразу привлекает внимание женщин всех возрастов… Кто из них станет его избранницей: сказочная красавица Алисия или, может быть, робкая и нежная Кэролайн? Или он оставит всех и устремится назад, к своей вечной любви — солнцу и свободе?


Герой ее романа

Писательница Сара Мэтьюз, живя в мире вымысла, не приспособлена к жизни реальной. Случайная встреча с Дакотой Уайлдером и пожар страсти, вспыхнувшей между ними, делает Сару другим человеком.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…