Вспышка на солнце - [3]
— Итак, мы по уши в дерьме! — резко прокомментировал ситуацию Винсент. — Вот что я скажу тебе: я сейчас приеду, мы найдем какой-нибудь паб и утопим в бутылке наше горе…
И Винс «утопил» свои тревоги и печали куда глубже, чем следовало бы в данной ситуации. И вот теперь, выйдя из дверей паба, он то опадал на плечо Оливии, когда «неуверенной походкой провожал» ее домой, то устремлялся в какие-то переулки, буквально таща за собой спутницу. Наконец они добрели до ее маленькой квартирки, расположенной в пригороде Сонби.
Добраться им удалось очень вовремя, поскольку не успела измученная женщина уложить Винсента в гостиной на диван, как тот мертвецки уснул.
Оливия приняла душ и улеглась в постель. Но долго еще не могла уснуть, размышляя о Майкле.
Утром она поила беднягу Винса крепким чаем с поджаренными хлебцами, сидя напротив, за кухонным столом, и наблюдая за вялой мимикой его помятого лица.
— Свеженькая, ушки розовые… Почему ты не выглядишь так же, как я? — удивился он.
— Потому что я не пила столько, сколько ты.
— Мне кажется, Олли, мы промахнулись и выбрали не тот бизнес, — задумчиво произнес Винсент.
— А ты хотел бы стать банковским служащим?
Но он не удостоил ее ответом и быстро сменил тему разговора.
— Твой муж…
— Бывший, дружок, бывший!
— Ну, хорошо, твой бывший муж, — уточнил Винс, — он что, один из тех Битенов, которые владеют половиной гостиниц в этой стране?
— Его семья владеет, а не он, — заметила Оливия. — Майкл заработал свое состояние благодаря собственному умению вести дела. Его компания продавала фирменную продукцию по всему миру.
Она также знала, что у Майкла были интересы и в других сферах бизнеса.
— О! Ты сказала «состояние»? Какое прекрасное слово! Это как раз то, что нам надо.
— Что? — с испугом переспросила Оливия, надеюсь, ты не думаешь…
— Я уверен, что твой муж, твой бывший муж, — это сейчас не имеет принципиального значения, — мог бы помочь тебе деньгами и прекрасно решить твои финансовые проблемы.
Оливия качнула головой.
— Но мне показалось, вы с ним в хороших отношениях, — не унимался Винс.
— Ссориться на публике — не в характере Майкла. И не в моем тоже. Но он и не подумает вкладывать деньги в какие-либо мои проекты.
Она вообще не понимала, зачем этот тип появился на премьере и почему болтал с ней до тех пор, пока прекрасная Сара чуть ли ни силой не утащила его к каким-то там Бартонам.
— Ты уже просила у него денег?
— Конечно нет! — возмущенно выпалила Оливия. — Я точно знаю, что он бы мне отказал.
Винс наклонился к ней и прошептал:
— Прослушай, иногда даже хорошо знакомые люди преподносят самые немыслимые сюрпризы. Как давно вы расстались?
— Три года назад.
— Ого, ничего себе! Человек способен измениться за такой срок. И потом, я слышал, что еще кое-кто помимо тебя собирается экранизировать историю Бенедикта Тодса.
— Кто? — выкрикнула Оливия, роняя нож. — Это же моя история! — добавила она резко.
— История обязательно чья-то, Олив. Но, в то же время, она тебе не принадлежит, и ты не можешь обеспечить на нее авторское право. Говорят, ею заинтересовался Пол Рубин.
Имени Пола Рубина было достаточно, чтобы любой спонсор ухватился за эту идею.
— У меня нет пока никакой надежды на получение в этом году необходимой суммы, а в следующем будет уже поздно.
— Почему ты не попросишь в долг у своего мужа? — недоумевал Винс. — В конце концов, кого еще ты знаешь с таким кошельком?
— Никого, разумеется. — Она беспомощно посмотрела на него.
Винсент решительно поднялся из-за стола.
— У тебя есть номер его телефона?
Оливия отрицательно покачала головой.
— До вчерашнего вечера мы не виделись и не разговаривали несколько лет.
Винсент стал искать телефонную книгу и вытащил ее с нижней полки.
— Что ты делаешь? — Она с волнением следила за тем, как упорно листает тот страницу за страницей.
— Ищу номер его телефона, а что такого?
— Ты — сумасшедший!
— Возможно. — Палец Винсента настойчиво двигался по страницам справочника. — Вот это, должно быть, его…
— Послушай! — Она вскочила со стула, пытаясь его остановить, но Винс уже набрал нужный номер.
Оливия выхватила трубку из его руки и в тот же момент услышала глубокий мужской голос, который трудно было не узнать.
— Битен слушает. Алло!
Оливия замерла в нерешительности.
— Поговори с ним, Олив, и попроси денег! — зашептал Винсент и молитвенно сложил ладони.
— Кто это? — Голос Майкла внезапно стал громче и требовательнее.
— Это я, — произнесла наконец она и подумала, что муж тут же повесит трубку, лишь только узнает ее.
На том конце провода помолчали, затем до нее донеслось:
— В чем дело, Оливия?
Винсент прилепился к ней, пытаясь услышать, о чем они будут говорить. Молодая женщина скорчила недовольную гримасу.
— Да ни в чем… Привет, Майкл!
Лицо ее дружка приняло притворно-угрожающий вид, и он зарычал. Глядя на него, Оливия тихонько засмеялась.
— Продолжай, — прошипел Винс.
— Гм, — она помедлила, — мне хотелось бы знать, могу ли я попросить тебя кое о чем?
— О чем именно?
Она ответила не сразу, подбирая подходящие слова, а ее внутренний голос буквально вопил, требуя положить трубку.
Майкл нетерпеливо произнес:
— Я собираюсь в аэропорт, и если у тебя что-то срочное…
Красавица Натали Жофре приезжает на свадьбу кузины в Париж, свой родной город, из которого она в панике бежала четыре года назад, покинув дом родителей, первую любовь и отрезав себе путь к обеспеченной, благополучной жизни. Никто из близких, даже сам бывший жених Жан-Люк Морель, не знает истинной причины, заставившей ее пойти на столь странный шаг и прервать церемонию бракосочетания. Постепенно ситуация проясняется, тайна раскрыта, но как нелегко молодым людям принять жизнь такой, какая она есть, выдержать новые испытания и окончательно поверить в то, что они предназначены друг другу самой судьбой…
Много лет Эбигейл жила с убеждением, что ее сводная сестра покончила с собой из-за несчастной любви к Итану. И когда судьба свела повзрослевшую Эбби и ставшего успешным бизнесменом Итана в чужой стране, первым порывом девушки было отомстить за сестру. Казалось бы, она достигла цели, отплатив коварному соблазнителю той же монетой.Но тут-то все и началось…
Трагедия, случившаяся в семье юной Синди, оставила негативный след в ее душе и дальнейшей жизни: она внутренне ранима и, будучи весьма привлекательной девушкой, сторонится обращающих на нее внимание мужчин. Случай сводит ее с Эйнджелом, и их встреча меняет прежние представления Синди. Щадя ее неопытность, он проявляет в отношениях с ней терпение и заботу. Ей трудно признаться себе, что все возрастающая чувственная зависимость от него ей почему-то даже приятна. По устоявшейся привычке она все же отвергает его ухаживания, но понимает, что бесконечно так продолжаться не может: рано или поздно Эйнджелу надоест это и тогда…
Кэтлин и Гордон полюбили друг друга с первого взгляда, и разница в социальном положении не помешала им пожениться. Однако сохранить свой брак они не смогли.Прошло десять долгих лет, прежде чем случай снова свел их вместе, и выяснилось, что бывших супругов по-прежнему влечет друг к другу. Но, боясь повторить прежние ошибки, они не сразу решаются вновь соединить свои судьбы — на этот раз уже навсегда…
Прекрасные женщины находят свое место в жизни, демонстрируя по всему миру роскошные туалеты. А мужчины, чтобы самоутвердиться, бросают вызов смерти, рискуют жизнью, переплывая океаны, покоряя горы и проникая в таинственные пещеры. Но оказывается, на свете есть кое-что, ради чего стоит пожертвовать этими щекочущими нервы удовольствиями. И это — любовь. К такому выводу в конце концов приходят герои романа.
Покоя и тишины ищет человек, который пережил личную драму и уже не ждет от судьбы подарков. Начать все заново? Но зачем? Чтобы вновь испытать боль утраты? А отшельнический образ жизни как нельзя лучше способствует научным открытиям, решает молодой ученый и уезжает подальше от цивилизации.Но надо такому случиться, что единственной его соседкой оказывается прелестная чистая девушка, одержимая стремлением подружиться со всем белым светом. И как же замкнутому и необщительному математику устоять перед соблазном и найти в себе силы противостоять ее теплоте, обаянию, душевной щедрости и… любви?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…