— Пожалуй, — холодно отозвалась Керри.
Их взгляды встретились, и ни она, ни он не смогли удержаться от улыбки.
— Есть несчетное множество мест, в которых я мечтаю побывать, — доверительно сказала девушка. — Однако с сожалением приходится признавать, что это вряд ли случится. И дело не только в ограниченности времени и материальных возможностей...
— А в чем же еще? — заинтересованно спросил он.
— Просто многие из любимых мною уголков земли живут скорее только в моем воображении. Вычитанные из книг, они обязаны своим существованием авторскому вымыслу и теперь лелеются мною, подобно детским воспоминаниям, вынесенным из сказок. Наверное, я сильно рискую их целостностью даже теперь, ограничив свои паломнические аппетиты мировыми столицами.
— Боитесь разочароваться?
— Отчасти... Опасаюсь не понять, не углядеть, не оценить, не успеть... Боюсь оказаться хуже собственных представлений о себе как о путешественнике.
— Потому и вооружились путеводителями?
— Верно.
— И намерены следовать их предписаниям пункт за пунктом?
— Не знаю, — неуверенно пожала плечами Керри. — Не думаю, — добавила она чуть погодя.
— Есть какие-то собственные наметки, может быть, личная теория изучения заморских земель?
— Теория такова, что за пару дней вряд ли постигнешь сущность даже крохотного островка незнакомой жизни. А тем более, если держишь путь в место, которое входит в число культурных столиц мира. В этом смысле, конечно, информация, почерпнутая из путеводителя, становится неоценимым подспорьем, ведь и составляются эти издания с тем прицелом, чтобы придать уверенности и осмысленности действиям начинающего путешественника. Однако, блуждая по предлагаемым ими маршрутам, хотелось бы и отклониться иной раз от них. Ощутить себя первопроходцем...
— Такая философия не кажется вам рискованной? Заплутать не боитесь? — шутливо усмехнулся мужчина.
— Для первооткрывателя нет такой опасности, как заплутать. Если место неопознанное — значит, это и есть то самое место, куда его так влекла жажда странствий, — так же шутливо ответила Керри. — В любом случае это подарит массу новых впечатлений. Ведь новые впечатления — это та самая цель, которая гонит нас из дому. Не так ли?
— Бесспорно, — охотно согласился собеседник. — Но все же это может оказаться опасным.
— Да, если пренебрегать голосом разума. Но, думаю, в таких городах, как Нью-Йорк, каннибалов найдется не много.
Мужчина в знак согласия тряхнул густой шевелюрой насыщенного цвета молочного шоколада с выгоревшими под солнцем золотистыми прядями.
— Вы уже присмотрели для себя конкретные места, в которых хотели бы побывать?
— О да, а как же! — воодушевленно воскликнула она. — Я даже составила собственный подробный план.
— Иными словами, написали путеводитель по месту, в котором никогда не бывали?
— Верно, — ответила Керри, рассмеявшись.
— Кстати, меня зовут Ронан О'Киф, если вам интересно, — небрежно представился мужчина и протянул ей руку.
Керри воззрилась на него с недоумением и недоверием.
— Да-да, — продолжил он, — именно вас и вам подобных мне следует благодарить за то, что мои книги оказываются столь востребованными. Давайте выпьем за это, а также лично за вас, что выбрали мой справочник из большого количество издаваемых гидов... Что вы так насторожились?
— Я ведь не успела сказать ничего дурного о вашей книге? — осторожно осведомилась Керри.
— Даже если у вас и было что сказать негативного, сделать вы это не успели. Можете мне поверить, поскольку слушал я вас со всем вниманием.
— Я ведь не имела представления, кто вы, — словно оправдываясь в возможной оплошности, проговорила женщина.
— Конечно... Откуда вам было знать?
— Выходит, вы профессиональный путешественник? — в очередном прилив энтузиазма оживилась Кэрри.
— Это скорее уж привычка к риску, чем конкретное ремесло. И я знаю, что это весьма заразительно, поскольку знаком с людьми, которые после прочтения моих книжек приняли решение отправиться в путешествие.
— Со мной это случилось много раньше. Я, сколько себя помню, хотела предпринять что-то подобное. Но чтобы выносить идею и тщательно подготовиться, потребовалось время.
— А бывают люди менее дотошные, зато более подверженные сиюминутному хотению. Таким мои книжки нужнее.
— Пожалуй, — отозвалась Керри, пристально вглядываясь в собеседника.
— Что-то не так? — спросил он.
— А вы меня часом не разыгрываете? Откуда мне знать, что вы именно Ронан О'Киф, чье имя указано на обложке?
— Моего утверждения вам не достаточно? Вам паспорт показать? Я могу, конечно. А если Ронан О'Киф — лишь творческий псевдоним? Такое ведь случается сплошь и рядом. Тогда паспорт не будет доказательством. Так что предлагаю вам просто поверить на слово.
— А это псевдоним? — деловито спросила Керри.
— Нет, это мое настоящее имя, — решительно ответил ей он.
— В таком случае что вам мешает показать мне свой паспорт? — добродушно спросила она.
— А вас доверчивой не назовешь. Урок первый: никогда не давайте свой паспорт в руки незнакомцу. Если намерены путешествовать, затвердите себе это правило и ни при каких обстоятельствах от него не отступайте! — сурово проговорил мужчина. — В особенности если путешествуете в одиночку.