Всей мощью огненных залпов - [11]
— Значит, под лед их будем пускать, — поняв замысел Забродина, заключил Дорощенко.
— Можно, — отозвался Забродин. — Опыт у них есть, наверное, помнят Чудское озеро, где их предки оказались подо льдом.
— Тогда я во вторую батарею.
— Действуй, замполит, — одобрил Забродин.
Между тем противник, закончив развертывание сил, с методической последовательностью продолжал подготовку к спуску на лед. Танки рассредоточивались вдоль берега. Наблюдая за передвижением гитлеровцев, Забродин, однако, не знал, какие силы стянуты к Новодоновке для переправы. Глубокий овраг надежно укрывал врагов и трудно было судить о масштабах готовящегося удара, а это больше всего волновало сейчас. Напряженность нарастала с каждой минутой.
Забродин связался со штабом корпуса, доложил обстановку, попросил усилить его хотя бы артиллерийской батареей и теперь ждал, когда придет помощь.
Противник закончил подготовку, и танки двинулись по ложбине на лед. За танками шла пехота. Люки машин были открыты, в них, высунувшись почти до пояса, разглядывая противоположный пустынный берег, застыли вражеские танкисты, а из оврага выползала еще группа танков, которая, повторяя маневр первой группы, начала готовиться к спуску на лед.
— Эх, парочку бы батарей сюда, — начал было Гужавин, но начавшийся артиллерийский налет со стороны гитлеровцев заглушил его слова.
Прощупывая противоположный берег, противник ударил из орудий вначале наугад, потом перенес огонь в глубину. Убедившись, что с нашей стороны никто не отвечает, танки двинулись по льду.
«Пусть пройдут еще немного вперед, подумал Забродин, — а там посмотрим».
— Так, так, — уже вслух продолжал он, — теперь пора. — И, выхватив трубку у телефониста, скомандовал: — Дивизион, залпом. — И переждав, пока его команду повторили на батареях, отдал последнее слово команды: — О-гонь!
Серия разрывов накрыла реку. Сплошная завеса из дыма и битого льда встала над местом переправы. Забродин увидел, как один танк вначале накренился, а затем, задрав борт, стал медленно сползать в образовавшуюся полынью.
— Товарищ капитан! Под лед пошел танк, смотрите! — крикнул младший лейтенант Гужавин.
Но радоваться было рано. Гитлеровцы, не ожидавшие сопротивления, поняли, что попали в западню, и открыли артиллерийский огонь по участку, занятому нашими войсками.
Капитану Дорощенко оставалось пройти каких-то сто метров до батареи лейтенанта Овсиенко, когда над огневыми позициями взвихрились клубы огня и дыма и тишину разломили прерывистые скрипы реактивных снарядов.
«Ну вот, опоздал», — подосадовал он, убыстряя шаг. Смелый, решительный Дорощенко всегда считал нужным находиться там, где всего труднее и опаснее. Стремясь поскорее добраться до батареи, он не обращал внимания на вражеский обстрел.
Он увидел, с каким напряжением работают люди на батарее. Еще не зная, что произошло после залпа дивизиона там, где переправлялись фашисты, Дорощенко сразу понял, что Забродин торопит: связист сержант Поляков уже который раз передавал приказ командира дивизиона: «Быстрее заряжать, доложить о готовности». Однако вмешиваться замполиту не пришлось. Овсиенко, требуя быстроты от расчетов, сам помогал им закончить подготовку к залпу.
Батарея открыла огонь одновременно с первой батареей старшего лейтенанта Котенкова.
И сразу же в ответ усилила огонь вражеская артиллерия. Гитлеровцы на сей раз били не наугад, как это было до залпа, а, взяв батарею в вилку, начали прицельный обстрел непосредственно огневой позиции.
После первого залпа «катюш» гитлеровские танки увеличили скорость, стараясь быстрее достичь левого берега. Под защитой брони продвигалась и пехота. Другая группа уже заканчивала спуск на лед.
Забродин, продолжая наблюдать за противником, все настойчивее требовал ускорить готовность батарей к открытию огня. Первый успех его радовал, но гитлеровцы не повернули назад. Они, видимо, хотели любой ценой захватить плацдарм. Забродин немедленно решил воспользоваться безрассудством гитлеровцев и уничтожить всю фашистскую группу на льду.
Одно беспокоило Забродина: не являются ли действия противника отвлекающим маневром. Может, на других участках фронта с минуты на минуту готовится основной удар по нашей обороне? Не исключая таких действий гитлеровцев, он имеющимися силами стремился нанести им больший урон.
Терпение Забродина было на пределе, он крикнул телефонисту:
— Котенкова! Почему молчит? Немедленно огонь!
И тут его голос перекрыли скрежет и вой реактивных снарядов. Отмахиваясь от связиста, протягивавшего телефонную трубку, прильнул к стереотрубе. Он видел, как во многих местах на льду образовались черные полыньи, из которых хлынула вода, как немецкие танки начали пятиться, стараясь уйти от опасных мест, видел, как еще два танка вместе с экипажами провалились в полыньи и как забурлила вокруг вода.
— Поворачивают, все поворачивают! — на одном выдохе выпалил Гужавин, наблюдавший вместе с Забродиным за боем. — Запомнят они нас, товарищ капитан!
А танки метались по льду, не имея возможности возвратиться на свой берег по тому пути, по которому они совершили вылазку, и потому были вынуждены все дальше растекаться вдоль русла. Другие танки и пехота старались подняться на обрывистый берег. Пехота, подгоняемая страхом, не слушая команд офицеров, еще пытавшихся что-то поправить, устремилась к оврагу, закрытому лесом. И когда уцелевшие танки наконец-то выбрались на берег и почти достигли оврага, новый залп настиг их. И сразу все стихло, а о том, что произошло, напоминали лишь взорванный лед, башня танка, торчавшая из воды, да трупы гитлеровцев, разбросанные по льду.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.
В книге рассказывается о мужестве и героизме, проявленных девушками-снайперами в годы Великой Отечественной войны, об их нравственной красоте, высоких морально-боевых качествах. Автор, сам непосредственный участник описываемых событий, ярко и образно показывает жизнь и боевую деятельность девушек-снайперов на фронте, их находчивость, смекалку, мастерское владение оружием. Для массового читателя.