Всевидящий глаз - [13]
— Убивайте как можно больше зверей, — обратился к охотникам Хитрый Ворон. — Мы должны запастись мясом на всю зиму.
Поверили ему охотники и отправились в леса и на равнины, чтобы настрелять на зиму как можно больше дичи. На охоте каждый старался превзойти другого. Сперва Плейн Физер не ходил с охотниками, но Хитрый Ворон без устали твердил ему:
— Великий Дух поведал мне, что предстоит на редкость тяжелая зима. Великий Дух сказал, что мы уже сейчас должны запасаться мясом.
Плейн Физер решил, что Хитрый Ворон говорит правду. Однажды он не вытерпел и отправился на охоту. Он шел по берегу потока, который теперь называется рекой Худ. Сперва он убил оленя и нескольких медведей. Вскоре он наткнулся на пять стад лосей. Он убил всех, кроме одного, которого только ранил. Не знал Плейн Физер, что раненый лось и есть его дух-покровитель.
Когда истекающий кровью лось бросился в чащу леса, Плейн Физер погнался за ним. Все дальше и дальше в глубь гор, поросших лесом, уводил охотника след лося. Наконец он вызвал его к прекрасному маленькому озеру. Там, в воде, у самого берега, лежал раненый лось. Плейн Физер вошел в воду, чтобы вытащить животное на берег, но только он дотронулся до него, как вместе с лосем оказался на дне озера.
Глубокий сон сковал Плейна. А когда он проснулся, то увидел, что лежит на дне озера. Вокруг него толпились духи лося, оленя и медведей. И все они имели человеческий облик. Он услышал, как чей-то голос отчетливо произнес:
— Приблизьте его!
И его подтащили к раненому лосю.
— Приблизьте его! — снова раздался тот же голос.
И его подтащили еще ближе к раненому лосю. Теперь они лежали уже совсем рядом.
— Почему ты ослушался меня? — спросил лось. — Все, кого ты видишь вокруг, духи убитых тобою зверей. Отныне я не буду больше твоим духом-покровителем. Ты ослушался меня и перебил моих друзей.
Затем голос, который говорил: «Приблизьте его!», произнес:
— Выбросьте его отсюда!
И духи выбросили охотника из воды на берег озера.
Вне себя от отчаяния, Плейн Физер дотащился до своего племени. Еле передвигая ноги, он вошел в свое жилище и упал на землю.
— Горе мне, — проговорил он, — я был там, где обитают умершие духи.
Затем он перевернулся на спину и умер. С тех пор индейцы прозвали это озеро Озером умерших духов. Под спокойной поверхностью его голубых вод погребены тысячи умерших духов. И в его чистых водах отражается лицо горы Худ, которая высится, словно памятник умершим духам.
Нахкита
Много лет прошло с тех пор, как прекрасная девушка Нахкита жила у подножия северных гор, которые ныне называют Олимпийскими горами. Кроткая Нахкита всем сердцем любила свой народ. Она была привлекательна и красива, словно пушистый папоротник, растущий в лесу. А голосок ее звучал весело и музыкально, как бегущий с гор ручеек, что протекал близ ее дома.
Племя ее жило на каноэ. Большую часть своей пищи они добывали из соленой воды и лишь изредка охотились на суше. Летом женщины вялили лососину, заготовляя ее на зиму; осенью они собирали ягоды на опушках леса, копали коренья, искали луковицы тигровых лилий. Но почти никогда не заходили они в глубь леса.
Как-то раз осенним днем Нахкита со своей матерью и сестрами собирала коренья. Выбираясь из леса, Нахкита залюбовалась папоротником, который, словно ковер, покрывал всю землю, поваленными стволами и деревьями, поросшими мхом, желто-зеленым светом, мерцавшим сквозь зелень листвы.
Через некоторое время она убедилась, что зашла слишком далеко и сбилась с пути. Она стала звать свою мать и сестер, хоть и понимала, что ее голос вряд ли долетит до них сквозь чащу дремучего леса. Едва ли ее родные могли что-нибудь услышать, кроме журчания горных потоков. Девушка попыталась вспомнить, как она шла. Мало-помалу желто-зеленый свет в лесу стал меркнуть. Надвигалась ночь. Дрожа от страха, Нахкита перелезала через поваленные стволы деревьев, пробиралась сквозь заросли дикого винограда, папоротников и молодых побегов, которые обвивали стволы старых деревьев, поросших мхом.
Наконец, вне себя от страха и усталости, она упала на мшистый ствол и уснула.
Наутро все племя отправилось ее искать.
— Нахкита, Нахкита! — снова и снова звали они.
Но в ответ слышался лишь вой ветра в верхушках деревьев да журчание сбегающих с гор ручьев.
Целых три дня продолжались поиски. На четвертый день один из искавших наткнулся на поваленное дерево, поросшее мхом. Рядом в луже крови лежало тело Нахкиты. Дикие звери растерзали ее.
Горе переполняло сердца людей, когда они сжигали тело Нахкиты в лесной долине. В течение нескольких дней в селении слышался плач и горестные причитания. Горе людей тронуло даже сердце Вождя Духов. Как-то раз, проснувшись, все были поражены, увидев прекрасное маленькое озеро с зеленовато-голубой водой, окруженное со всех сторон белоствольными ольхами. Озеро возникло как раз там, где было сожжено тело Нахкиты.
Индейцы прозвали это озеро Нахкита. Каждую осень, уверяли они, над озером летают птицы и кричат:
— Нахкита! Нахкита!
Но в ответ слышится лишь плеск воды.
В наши дни озеро называется Сузерленд, потому что первый белый, который увидел его, был Джон Сузерленд. Нахкиту же успели позабыть. Лишь несколько древних старцев из ее племени все еще помнят о ней.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга расскажет вам о глубинной природе Вселенной, в которую верили древние греки, египтяне и шумеры. Вам будет доходчиво изложено, как и почему эта природа однажды может быть обнаружена наукой. Также вы узнаете, по какой причине возможности Вселенной ничем не ограничены и чем конкретно обоснована её парадоксальность. И кроме этого, с помощью одной лишь логики и научных фактов будет дано обоснование, почему жизнь после смерти реальна и нереальна одновременно.
Данная книга познакомит читателя с самым знаменитым жанром исландского фольклора — рассказами о контактах живых людей с призраками (draugasögur), которые в этой северной стране поражают воображение своим количествам и разнообразием. Среди собранных в этом издании тестов читатель найдёт вариации знаменитых в мировой литературе сюжетов о мёртвом женихе, призрачных кораблях и чародеях священниках, а также совершенно уникальные свидетельства о личном опыте рассказчиков, оставляющие впечатление удивительной достоверности.
Книга ленинградского историка Александра Снисаренко посвящена происхождению славян, истокам и судьбам их древней культуры. Читатель откроет для себя неведомых ему языческих богов, познакомится с праздниками и легендами руссов.В книге рассказывается об интересном, но малоисследованном вопросе о месте славян в ряду других народов Европы, об их происхождении и мифологии, о времени возникновения тех или иных верований, их противоборстве и единстве с христианскими легендами.Автор убедительно опровергает измышления о некоем «особом пути развития славян», об их «варварстве», о «загадочной славянской душе».
Сборник «Сказки Мадагаскара» продолжает серию «Сказки и мифы народов Востока», публикуемую Главной редакцией восточной литературы издательства «Наука». В сборнике представлены различные жанры сказочного творчества мальгашей, населяющих Мадагаскар, широко отражающие самобытную культуру этого народа.Книга рассчитана на взрослого читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Байкала-озера сказки» — двухтомное издание, оформленное известными советскими художниками братьями Трауготами.В каждой книге — три раздела.Во втором разделе первого тома, который называется «Вечные люди и живая вода», помещены героические сказки, прославляющие народных героев-богатырей.